goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > 中文 > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

26 [дваццаць шэсць]

На прыродзе

 

26[二十六]@26 [дваццаць шэсць]
26[二十六]

26 [Èrshíliù]
在大自然里

zài dà zìrán lǐ

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там вежу?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там гару?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там вёску?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там раку?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там мост?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там возера?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца тая птушка.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца тое дрэва.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца гэты камень.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца той парк.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца той сад.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца гэтая кветка.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Па-мойму, гэта міла.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне здаецца гэта цікавым.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Па-мойму, гэта цудоўна.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я думаю, гэта брыдка.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я знаходжу гэта нудным.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Па-мойму, гэта жахліва.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Ты бачыш там вежу?
你   看_   那_的   塔   了   吗   ?   
n_   k_n_i_n   n_l_   d_   t_l_   m_?   
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
你   看_   那__   塔   了   吗   ?   
n_   k______   n___   d_   t___   m__   
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
_   __   ___   _   _   _   _   
__   _______   ____   __   ____   ___   
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
  Ты бачыш там гару?
你   看_   那_的   那_   山   了   吗   ?   
N_   k_n_i_n   n_l_   d_   n_   z_ò   s_ā_l_   m_?   
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
你   看_   那__   那_   山   了   吗   ?   
N_   k______   n___   d_   n_   z__   s_____   m__   
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
_   __   ___   __   _   _   _   _   
__   _______   ____   __   __   ___   ______   ___   
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
  Ты бачыш там вёску?
你   看_   那_的   村_   了   吗   ?   
N_   k_n_i_n   n_l_   d_   c_n_h_ā_g_e   m_?   
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
你   看_   那__   村_   了   吗   ?   
N_   k______   n___   d_   c__________   m__   
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
_   __   ___   __   _   _   _   
__   _______   ____   __   ___________   ___   
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
 
 
 
 
  Ты бачыш там раку?
你   看_   那_的   那_   河   了   吗   ?   
N_   k_n_i_n   n_l_   d_   n_   t_á_   h_l_   m_?   
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
你   看_   那__   那_   河   了   吗   ?   
N_   k______   n___   d_   n_   t___   h___   m__   
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
_   __   ___   __   _   _   _   _   
__   _______   ____   __   __   ____   ____   ___   
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
  Ты бачыш там мост?
你   看_   那_的   那_   桥   了   吗   ?   
N_   k_n_i_n   n_l_   d_   n_   z_ò   q_á_l_   m_?   
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
你   看_   那__   那_   桥   了   吗   ?   
N_   k______   n___   d_   n_   z__   q_____   m__   
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
_   __   ___   __   _   _   _   _   
__   _______   ____   __   __   ___   ______   ___   
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
  Ты бачыш там возера?
你   看_   那_的   湖   了   吗   ?   
N_   k_n_i_n   n_l_   d_   h_l_   m_?   
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
你   看_   那__   湖   了   吗   ?   
N_   k______   n___   d_   h___   m__   
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
_   __   ___   _   _   _   _   
__   _______   ____   __   ____   ___   
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
 
 
 
 
  Мне падабаецца тая птушка.
我   喜_   那_   鸟   。   
W_   x_h_ā_   n_   z_ǐ   n_ǎ_.   
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
我   喜_   那_   鸟   。   
W_   x_____   n_   z__   n____   
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
_   __   __   _   _   
__   ______   __   ___   _____   
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
  Мне падабаецца тое дрэва.
我   喜_   那_   树   。   
W_   x_h_ā_   n_   k_   s_ù_   
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
我   喜_   那_   树   。   
W_   x_____   n_   k_   s___   
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
_   __   __   _   _   
__   ______   __   __   ____   
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
  Мне падабаецца гэты камень.
我   喜_   这_   石_   。   
W_   x_h_ā_   z_è   k_à_   s_í_o_.   
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
我   喜_   这_   石_   。   
W_   x_____   z__   k___   s______   
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
_   __   __   __   _   
__   ______   ___   ____   _______   
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
 
 
 
 
  Мне падабаецца той парк.
我   喜_   那_   公_   。   
W_   x_h_ā_   n_g_   g_n_y_á_.   
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
我   喜_   那_   公_   。   
W_   x_____   n___   g________   
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
_   __   __   __   _   
__   ______   ____   _________   
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
  Мне падабаецца той сад.
我   喜_   那_   花_   。   
W_   x_h_ā_   n_g_   h_ā_u_n_   
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
我   喜_   那_   花_   。   
W_   x_____   n___   h_______   
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
_   __   __   __   _   
__   ______   ____   ________   
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
  Мне падабаецца гэтая кветка.
我   喜_   这_   花   。   
W_   x_h_ā_   z_è   d_ǒ   h_ā_   
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
我   喜_   这_   花   。   
W_   x_____   z__   d__   h___   
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
_   __   __   _   _   
__   ______   ___   ___   ____   
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
 
 
 
 
  Па-мойму, гэта міла.
我   觉_   这   挺   漂_   。   
W_   j_é_é   z_è   t_n_   p_à_l_a_g_   
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
我   觉_   这   挺   漂_   。   
W_   j____   z__   t___   p_________   
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
_   __   _   _   __   _   
__   _____   ___   ____   __________   
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
  Мне здаецца гэта цікавым.
我   觉_   这   有_儿   。   
W_   j_é_é   z_è   y_u_ù   e_.   
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
我   觉_   这   有__   。   
W_   j____   z__   y____   e__   
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
_   __   _   ___   _   
__   _____   ___   _____   ___   
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
  Па-мойму, гэта цудоўна.
我   觉_   这   太_   了   。   
W_   j_é_é   z_è   t_i_ě_l_.   
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
我   觉_   这   太_   了   。   
W_   j____   z__   t________   
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
_   __   _   __   _   _   
__   _____   ___   _________   
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
 
 
 
 
  Я думаю, гэта брыдка.
我   觉_   这   很   丑   。   
W_   j_é_é   z_è   h_n   c_ǒ_.   
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
我   觉_   这   很   丑   。   
W_   j____   z__   h__   c____   
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
_   __   _   _   _   _   
__   _____   ___   ___   _____   
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
  Я знаходжу гэта нудным.
我   觉_   这   很   无_   。   
W_   j_é_é   z_è   h_n   w_l_á_.   
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
我   觉_   这   很   无_   。   
W_   j____   z__   h__   w______   
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
_   __   _   _   __   _   
__   _____   ___   ___   _______   
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
  Па-мойму, гэта жахліва.
我   觉_   这   很   可_   。   
W_   j_é_é   z_è   h_n   k_p_.   
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
我   觉_   这   很   可_   。   
W_   j____   z__   h__   k____   
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
_   __   _   _   __   _   
__   _____   ___   ___   _____   
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Пазітыўныя мовы, негатыўныя мовы.

Большасць людзей з'яўляецца або аптымістамі, або песімістамі. Гэта адносіцца таксама і да моў! Вучоныя раз за разам аналізуюць слоўнікавыя запасы моў. І пры гэтым яны часта прыходзяць да дзіўных вынікаў! У англійскай мове, напрыклад, існуе больш негатыўных, чым пазітыўных слоў. Існуе ў два разы больш слоў для негатыўных эмоцый. У заходніх грамадствах словы ўплываюць на моўцаў. Там людзі часцей скардзяцца. Яны таксама крытыкуюць многія рэчы. Увогуле, яны выкарыстоўваюць мову з негатыўнай афарбоўкай. Але негатыўныя словы цікавыя яшчэ і па іншай прычыне. Яны змяшчаюць больш інфармацыі, чым пазітыўныя словы. Прычына гэтага можа знаходзіцца ў гісторыі нашай эвалюцыі. Для ўсіх жывых істот заўсёды важна было распазнаваць небяспеку. Яны павінны былі рэагіравать на рызыку. Акрамя гэтага, у сітуацыі небяспекі яны хацелі папярэдзіць аб ёй іншых людзей. Для гэтага важна было хутка перадаваць многа інфармацыі. Па магчымасці трэба было сказаць як мага больш, выкарыстоўваючы як мага менш слоў. У астатнім, у негатыўнай мове няма істотных перавагаў. Кожны можа лёгка ўявіць гэта сабе. Людзей, якія заўсёды гавораць аб негатыўным, наўрад ці любяць многія. Акрамя гэтага, негатыўная мова ўплывае на нашыя эмоцыі. А пазітыўныя мовы ў той жа час могуць мець пазітыўныя эфекты. Людзі, якія заўжды пазітыўныя, дасягаюць больш поспехаў у кар'еры. Нам варта выкарыстоўваць мову крыху больш уважліва. Таму што мы вырашаем, якія выбраць словы. І праз мову мы ствараем сваю рэальнасць. Таму размаўляйце пазітыўна!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
26 [дваццаць шэсць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
На прыродзе
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)