goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > ภาษาไทย > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

21 [дваццаць адзін]

Гутарка 2

 

21 [ยี่สิบเอ็ด]@21 [дваццаць адзін]
21 [ยี่สิบเอ็ด]

yêe-sìp-èt
การสนทนา 2

gan-sǒn-tá-na

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Адкуль Вы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
З Базэля.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён іншаземец.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы ўпершыню тут?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Не, я ўжо быў / была тут летась.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Але толькі адзін тыдзень.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Як Вам у нас падабаецца?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
І прырода мне таксама падабаецца.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Кім Вы працуеце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я перакладчык.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я перакладаю кнігі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы тут адзін?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
А там двое маіх дзяцей.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Адкуль Вы?
ค_ณ_า_า_ไ_น   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_j_̀_-_a_i_k_a_p_k_́   
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
ค__________   ค___   /   ค__   
k__________________________   
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
___________   ____   _   ___   
___________________________   
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
  З Базэля.
ม_จ_ก_า_ซ_   ค_ั_   /   ค_ะ   
m_-_a_k_b_-_a_n_k_a_p_k_̂   
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
ม_________   ค___   /   ค__   
m________________________   
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
__________   ____   _   ___   
_________________________   
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
  Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
บ_เ_ล_ย_่_น_ร_เ_ศ_ว_ส_ซ_แ_น_์   
b_-_a_-_u_̶_y_̂_-_a_-_h_a_-_a_-_a_y_-_i_t_s_r_-_æ_   
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
บ____________________________   
b_________________________________________________   
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
_____________________________   
__________________________________________________   
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
 
 
 
 
  Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ข_แ_ะ_ำ_ห_ค_ณ_ู_จ_ก_ั_   ค_ณ_ี_เ_อ_์   ไ_้_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_w_n_́_n_m_h_̂_-_o_n_r_́_-_a_k_g_̀_-_o_n_m_e_-_u_̶_d_̂_-_a_i_k_a_p_k_́   
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
ผ_   /   ด____   ข_____________________   ค__________   ไ_____   ค___   /   ค__   
p______________________________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
__   _   _____   ______________________   ___________   ______   ____   _   ___   
_______________________________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
  Ён іншаземец.
เ_า_ป_น_น_่_ง_า_ิ   
k_̌_-_h_n_k_n_d_a_n_-_h_-_h_̀   
เขาเป็นคนต่างชาติ
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
เ________________   
k____________________________   
เขาเป็นคนต่างชาติ
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
_________________   
_____________________________   
เขาเป็นคนต่างชาติ
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
  Ён размаўляе на некалькіх мовах.
เ_า_ู_ไ_้_ล_ย_า_า   
k_̌_-_o_o_-_a_i_l_̌_-_a_s_̌   
เขาพูดได้หลายภาษา
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
เ________________   
k__________________________   
เขาพูดได้หลายภาษา
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
_________________   
___________________________   
เขาพูดได้หลายภาษา
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
 
 
 
 
  Вы ўпершыню тут?
ค_ณ_า_ี_น_่_ร_้_แ_ก_ช_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_t_̂_-_e_e_-_a_n_-_æ_k_c_a_i_m_̌_-_r_́_-_a_   
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
ค________________________   ค___   /   ค__   
k_________________________________________________   
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
_________________________   ____   _   ___   
__________________________________________________   
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
  Не, я ўжо быў / была тут летась.
ไ_่_ช_   ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_ย_า_ี_น_่_ม_่_ป_ท_่_ล_ว_ร_บ   /   ค_   
m_̂_-_h_̂_-_o_m_d_̀_c_a_n_k_н_-_a_t_̂_-_e_e_m_̂_a_b_e_-_e_e_l_́_-_r_́_-_a_   
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
ไ_____   ผ_   /   ด____   เ____________________________   /   ค_   
m_________________________________________________________________________   
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
______   __   _   _____   _____________________________   _   __   
__________________________________________________________________________   
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
  Але толькі адзін тыдзень.
แ_่_น_่_ส_ป_า_์_ท_า_ั_น_ร_บ   /   ค_   
k_̂_n_̀_n_-_a_p_d_-_a_o_n_́_-_r_́_-_a_   
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
แ__________________________   /   ค_   
k_____________________________________   
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
___________________________   _   __   
______________________________________   
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
 
 
 
 
  Як Вам у нас падабаецца?
ค_ณ_อ_ท_่_ี_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_h_̂_p_t_̂_-_e_e_m_̌_-_r_́_-_a_   
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
ค______________   ค___   /   ค__   
k___________________________________   
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
_______________   ____   _   ___   
____________________________________   
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
  Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
ค_ท_่_ี_ใ_ด_   ผ_   /   ด_ฉ_น   ช_บ_า_ค_ั_   /   ค_   
k_n_t_̂_-_e_e_j_i_d_e_p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̂_p_m_̂_-_r_́_-_a_   
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
ค___________   ผ_   /   ด____   ช_________   /   ค_   
k_________________________________________________________   
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
____________   __   _   _____   __________   _   __   
__________________________________________________________   
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
  І прырода мне таксама падабаецца.
แ_ะ_ม   /   ด_ฉ_น   ก_ช_บ_ั_น_ย_า_ด_ว_ค_ั_   /   ค_   
l_́_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_w_c_a_w_-_a_t_n_e_y_́_p_̂_-_u_a_-_r_́_-_a_   
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
แ____   /   ด____   ก_____________________   /   ค_   
l_______________________________________________________________   
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
_____   _   _____   ______________________   _   __   
________________________________________________________________   
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
 
 
 
 
  Кім Вы працуеце?
ค_ณ_ำ_า_อ_ไ_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_-_g_n_a_-_a_-_r_́_-_a_   
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
ค___________   ค___   /   ค__   
k_____________________________   
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
____________   ____   _   ___   
______________________________   
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
  Я перакладчык.
ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_็_น_ก_ป_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_n_n_́_-_h_æ   
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
ผ_   /   ด____   เ_________   
p____________________________   
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
__   _   _____   __________   
_____________________________   
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
  Я перакладаю кнігі.
ผ_   /   ด_ฉ_น   แ_ล_น_ง_ื_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_æ_n_̌_g_s_̌_   
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
ผ_   /   ด____   แ_________   
p_____________________________   
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
__   _   _____   __________   
______________________________   
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
 
 
 
 
  Вы тут адзін?
ค_ณ_า_ี_น_่_น_ด_ย_ใ_่_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_t_̂_-_e_e_k_n_d_e_-_h_̂_-_a_i_k_a_p_k_́   
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
ค_______________________   ค___   /   ค__   
k______________________________________________   
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
________________________   ____   _   ___   
_______________________________________________   
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
  Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
ไ_่_ช_   ภ_ร_า_อ_ผ_   /   ส_ม_ข_ง_ิ_ั_   ก_ม_ท_่_ี_ด_ว_   ค_ั_   /   ค_ะ   
m_̂_-_h_̂_-_a_-_a_k_o_g_p_̌_-_a_-_e_e_-_n_-_i_-_h_̌_-_a_w_m_-_e_e_n_̂_-_u_a_-_r_́_-_a_   
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
ไ_____   ภ_________   /   ส___________   ก_____________   ค___   /   ค__   
m_____________________________________________________________________________________   
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
______   __________   _   ____________   ______________   ____   _   ___   
______________________________________________________________________________________   
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
  А там двое маіх дзяцей.
แ_ะ_ั_น_ป_น_ู_ท_้_ส_ง_น_อ_   ผ_   /   ด_ฉ_น   
l_́_n_̂_-_h_n_l_̂_k_t_́_g_s_̌_n_-_o_-_a_w_g_p_̌_-_i_-_h_̌_   
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn
แ_________________________   ผ_   /   ด____   
l_________________________________________________________   
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn
__________________________   __   _   _____   
__________________________________________________________   
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Германскія мовы

Германскія мовы належаць да індаеўрапейскай моўнай сям'і. Гэта моўная група характэрызуецца сваімі фаналагічнымі прыкметамі. Адрозненні ў гукавай сістэме вылучаюць гэтыя мовы сярод іншых. Існуе каля 15 германскіх моў. Яны з'яўляюцца роднымі для 700 мільёнаў чалавек. Дакладную колькасць асобных моў цяжка вызначыць. Часта неясна, ці з'яўляецца мова мовай або толькі дыялектам. Самай значнай германскай мовай з'яўляецца англійская. Яна з'яўляецца роднай мовай для 350 мільёнаў чалавек па ўсім свеце. Пасля яе ідуць нямецкая і нідэрландская. Германскія мовы падраздзяляюцца на розныя групы. Існуюць паўночнагерманскія, заходнегерманскія і ўсходнегерманскія. Паўночнагерманскія мовы - гэта скандынаўскія мовы. Англійская, нямецкая і нідэрландская з'яўляюцца заходнегерманскімі мовамі. Усе паўднёвагерманскія мовы вымерлі. Да іх належала, напрыклад, гоцкая мова. Каланізацыя распаўсюдзіла германскія мовы па ўсім свеце. У выніку нідэрландскую мову разумеюць нават на Карыбскіх выспах і у Паўднёвай Афрыцы. Усе германскія мовы маюць агульную аснову. Але незразумела, ці існавала агульная прамова. Акрамя гэтага, існуе вельмі мала старажытных тэкстаў на германскіх мовах. У адрозненні ад раманскіх моў, у германскіх амаль што няма крыніц. Таму даследаваць германскія мовы значна цяжей. Таксама адносна мала вядома аб культуры германцаў, або тэўтонцаў. Народы тэўтонцаў не аб'ядналіся. І таму ў іх не было агульнага самавызначэння. І навука мусіць звяртацца да чужых крыніц. Без грэкаў і рымлянаў мы бы ведалі аб германцах вельмі мала.

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
21 [дваццаць адзін]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Гутарка 2
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)