goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > македонски > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

70 [семдзесят]

нечага хацець

 

70 [седумдесет]@70 [семдзесят]
70 [седумдесет]

70 [syedoomdyesyet]
нешто сака

nyeshto saka

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Хочаце курыць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хочаце патанцаваць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хочаце прагуляцца?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хачу курыць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хочаш цыгарэту?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён хоча прыкурыць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Што Вы жадаеце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Жадаеце кавы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Або Вам лепей гарбаты?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мы хочам ехаць дадому.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вам патрэбнае таксі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны хочуць патэлефанаваць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Хочаце курыць?
С_к_т_   л_   д_   п_ш_т_?   
S_k_t_e   l_   d_   p_o_h_t_e_   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
С_____   л_   д_   п______   
S______   l_   d_   p_________   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
______   __   __   _______   
_______   __   __   __________   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
  Хочаце патанцаваць?
С_к_т_   л_   д_   т_н_у_а_е_   
S_k_t_e   l_   d_   t_n_z_o_a_y_?   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
С_____   л_   д_   т_________   
S______   l_   d_   t____________   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
______   __   __   __________   
_______   __   __   _____________   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
  Хочаце прагуляцца?
С_к_т_   л_   д_   с_   п_о_е_а_е_   
S_k_t_e   l_   d_   s_e   p_o_h_e_a_y_?   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
С_____   л_   д_   с_   п_________   
S______   l_   d_   s__   p____________   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
______   __   __   __   __________   
_______   __   __   ___   _____________   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
 
 
 
 
  Я хачу курыць.
Ј_с   с_к_м   д_   п_ш_м_   
Ј_s   s_k_m   d_   p_o_h_m_   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
Ј__   с____   д_   п_____   
Ј__   s____   d_   p_______   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
___   _____   __   ______   
___   _____   __   ________   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
  Хочаш цыгарэту?
С_к_ш   л_   е_н_   ц_г_р_?   
S_k_s_   l_   y_d_a   t_i_u_r_?   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
С____   л_   е___   ц______   
S_____   l_   y____   t________   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
_____   __   ____   _______   
______   __   _____   _________   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
  Ён хоча прыкурыць.
Т_ј   с_к_   з_п_л_а_   
T_ј   s_k_   z_p_l_a_   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
Т__   с___   з_______   
T__   s___   z_______   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
___   ____   ________   
___   ____   ________   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
 
 
 
 
  Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
С_к_м   д_   с_   н_п_ј_м   н_ш_о_   
S_k_m   d_   s_e   n_p_ј_m   n_e_h_o_   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
С____   д_   с_   н______   н_____   
S____   d_   s__   n______   n_______   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
_____   __   __   _______   ______   
_____   __   ___   _______   ________   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
  Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
С_к_м   д_   ј_д_м   н_ш_о_   
S_k_m   d_   ј_d_m   n_e_h_o_   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
С____   д_   ј____   н_____   
S____   d_   ј____   n_______   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
_____   __   _____   ______   
_____   __   _____   ________   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
  Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
С_к_м   м_л_у   д_   с_   о_м_р_м_   
S_k_m   m_l_o_   d_   s_e   o_m_r_m_   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
С____   м____   д_   с_   о_______   
S____   m_____   d_   s__   o_______   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
_____   _____   __   __   ________   
_____   ______   __   ___   ________   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
 
 
 
 
  Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
С_к_м   д_   В_   п_а_а_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   p_a_h_m   n_e_h_o_   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
С____   д_   В_   п_____   н_____   
S____   d_   V__   p______   n_______   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
_____   __   __   ______   ______   
_____   __   ___   _______   ________   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
  Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
С_к_м   д_   В_   з_м_л_м   з_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   z_m_l_m   z_   n_e_h_o_   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
С____   д_   В_   з______   з_   н_____   
S____   d_   V__   z______   z_   n_______   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
_____   __   __   _______   __   ______   
_____   __   ___   _______   __   ________   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
  Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
С_к_м   д_   В_   п_к_н_м   з_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   p_k_n_m   z_   n_e_h_o_   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
С____   д_   В_   п______   з_   н_____   
S____   d_   V__   p______   z_   n_______   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
_____   __   __   _______   __   ______   
_____   __   ___   _______   __   ________   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
 
 
 
 
  Што Вы жадаеце?
Ш_о   с_к_т_,   м_л_м_   
S_t_   s_k_t_e_   m_l_m_   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
Ш__   с______   м_____   
S___   s_______   m_____   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
___   _______   ______   
____   ________   ______   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
  Жадаеце кавы?
С_к_т_   л_   к_ф_?   
S_k_t_e   l_   k_f_e_   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
С_____   л_   к____   
S______   l_   k_____   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
______   __   _____   
_______   __   ______   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
  Або Вам лепей гарбаты?
И_и   п_в_ќ_   с_к_т_   ч_ј_   
I_i   p_v_e_j_e   s_k_t_e   c_a_?   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
И__   п_____   с_____   ч___   
I__   p________   s______   c____   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
___   ______   ______   ____   
___   _________   _______   _____   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
 
 
 
 
  Мы хочам ехаць дадому.
С_к_м_   д_   п_т_в_м_   н_к_ј   д_м_.   
S_k_m_e   d_   p_t_o_a_y_   n_k_ј   d_m_.   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
С_____   д_   п_______   н____   д____   
S______   d_   p_________   n____   d____   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
______   __   ________   _____   _____   
_______   __   __________   _____   _____   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
  Вам патрэбнае таксі?
С_к_т_   л_   т_к_и_   
S_k_t_e   l_   t_k_i_   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
С_____   л_   т_____   
S______   l_   t_____   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
______   __   ______   
_______   __   ______   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
  Яны хочуць патэлефанаваць.
В_е   с_к_т_   д_   т_л_ф_н_р_т_.   
V_y_   s_k_t_e   d_   t_e_y_f_n_r_t_e_   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
В__   с_____   д_   т____________   
V___   s______   d_   t_______________   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
___   ______   __   _____________   
____   _______   __   ________________   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Чаму існуе так многа розных моў?

У свеце існуе больш за 6000 моў. Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі. Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове. Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць. Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі. Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў. Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі. З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў. Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы. Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной. Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць. Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі. Заўжды былі кантакты з іншымі народам. Гэта мяняла мовы. Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся. Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася. Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў. Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне. Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў. Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі. Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно. Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму. Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў. Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася. Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў. Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя. Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя. Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
70 [семдзесят]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
нечага хацець
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)