goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > македонски > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

 

56 [педесет и шест]@56 [пяцьдзесят шэсць]
56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]
Чувства

Choovstva

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
мець жаданне
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У нас ёсць жаданне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У нас няма жадання.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
баяцца
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я баюся.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не баюся.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
мець час
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён мае час.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён не мае часу.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
сумаваць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна сумуе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна не сумуе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
быць галодным
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы галодныя?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы не галодныя?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
хацець піць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны хочуць піць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны не хочуць піць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  мець жаданне
д_   с_   и_а   ж_л_а   
d_   s_e   i_a   ʐ_e_b_   
да се има желба
da sye ima ʐyelba
д_   с_   и__   ж____   
d_   s__   i__   ʐ_____   
да се има желба
da sye ima ʐyelba
__   __   ___   _____   
__   ___   ___   ______   
да се има желба
da sye ima ʐyelba
  У нас ёсць жаданне.
Н_е   и_а_е   ж_л_а_   
N_y_   i_a_y_   ʐ_e_b_.   
Ние имаме желба.
Niye imamye ʐyelba.
Н__   и____   ж_____   
N___   i_____   ʐ______   
Ние имаме желба.
Niye imamye ʐyelba.
___   _____   ______   
____   ______   _______   
Ние имаме желба.
Niye imamye ʐyelba.
  У нас няма жадання.
Н_е   н_м_м_   ж_л_а_   
N_y_   n_e_a_y_   ʐ_e_b_.   
Ние немаме желба.
Niye nyemamye ʐyelba.
Н__   н_____   ж_____   
N___   n_______   ʐ______   
Ние немаме желба.
Niye nyemamye ʐyelba.
___   ______   ______   
____   ________   _______   
Ние немаме желба.
Niye nyemamye ʐyelba.
 
 
 
 
  баяцца
д_   с_   и_а   с_р_в   
d_   s_e   i_a   s_r_v   
да се има страв
da sye ima strav
д_   с_   и__   с____   
d_   s__   i__   s____   
да се има страв
da sye ima strav
__   __   ___   _____   
__   ___   ___   _____   
да се има страв
da sye ima strav
  Я баюся.
Ј_с   с_   п_а_а_.   
Ј_s   s_e   p_a_h_m_   
Јас се плашам.
Јas sye plasham.
Ј__   с_   п______   
Ј__   s__   p_______   
Јас се плашам.
Јas sye plasham.
___   __   _______   
___   ___   ________   
Јас се плашам.
Јas sye plasham.
  Я не баюся.
Ј_с   н_   с_   п_а_а_.   
Ј_s   n_e   s_e   p_a_h_m_   
Јас не се плашам.
Јas nye sye plasham.
Ј__   н_   с_   п______   
Ј__   n__   s__   p_______   
Јас не се плашам.
Јas nye sye plasham.
___   __   __   _______   
___   ___   ___   ________   
Јас не се плашам.
Јas nye sye plasham.
 
 
 
 
  мець час
д_   с_   и_а   в_е_е   
d_   s_e   i_a   v_y_m_e   
да се има време
da sye ima vryemye
д_   с_   и__   в____   
d_   s__   i__   v______   
да се има време
da sye ima vryemye
__   __   ___   _____   
__   ___   ___   _______   
да се има време
da sye ima vryemye
  Ён мае час.
Т_ј   и_а   в_е_е_   
T_ј   i_a   v_y_m_e_   
Тој има време.
Toј ima vryemye.
Т__   и__   в_____   
T__   i__   v_______   
Тој има време.
Toј ima vryemye.
___   ___   ______   
___   ___   ________   
Тој има време.
Toј ima vryemye.
  Ён не мае часу.
Т_ј   н_м_   в_е_е_   
T_ј   n_e_a   v_y_m_e_   
Тој нема време.
Toј nyema vryemye.
Т__   н___   в_____   
T__   n____   v_______   
Тој нема време.
Toј nyema vryemye.
___   ____   ______   
___   _____   ________   
Тој нема време.
Toј nyema vryemye.
 
 
 
 
  сумаваць
д_   с_   д_с_д_в_ш   
d_   s_e   d_s_d_o_a_h   
да се досадуваш
da sye dosadoovash
д_   с_   д________   
d_   s__   d__________   
да се досадуваш
da sye dosadoovash
__   __   _________   
__   ___   ___________   
да се досадуваш
da sye dosadoovash
  Яна сумуе.
Т_а   с_   д_с_д_в_.   
T_a   s_e   d_s_d_o_a_   
Таа се досадува.
Taa sye dosadoova.
Т__   с_   д________   
T__   s__   d_________   
Таа се досадува.
Taa sye dosadoova.
___   __   _________   
___   ___   __________   
Таа се досадува.
Taa sye dosadoova.
  Яна не сумуе.
Т_а   н_   с_   д_с_д_в_.   
T_a   n_e   s_e   d_s_d_o_a_   
Таа не се досадува.
Taa nye sye dosadoova.
Т__   н_   с_   д________   
T__   n__   s__   d_________   
Таа не се досадува.
Taa nye sye dosadoova.
___   __   __   _________   
___   ___   ___   __________   
Таа не се досадува.
Taa nye sye dosadoova.
 
 
 
 
  быць галодным
д_   с_   б_д_   г_а_е_   
d_   s_e   b_d_e   g_l_d_e_   
да се биде гладен
da sye bidye guladyen
д_   с_   б___   г_____   
d_   s__   b____   g_______   
да се биде гладен
da sye bidye guladyen
__   __   ____   ______   
__   ___   _____   ________   
да се биде гладен
da sye bidye guladyen
  Вы галодныя?
Д_л_   с_е   г_а_н_?   
D_l_   s_y_   g_l_d_i_   
Дали сте гладни?
Dali stye guladni?
Д___   с__   г______   
D___   s___   g_______   
Дали сте гладни?
Dali stye guladni?
____   ___   _______   
____   ____   ________   
Дали сте гладни?
Dali stye guladni?
  Вы не галодныя?
Н_л_   с_е   г_а_н_?   
N_e_i   s_y_   g_l_d_i_   
Нели сте гладни?
Nyeli stye guladni?
Н___   с__   г______   
N____   s___   g_______   
Нели сте гладни?
Nyeli stye guladni?
____   ___   _______   
_____   ____   ________   
Нели сте гладни?
Nyeli stye guladni?
 
 
 
 
  хацець піць
Д_   с_   б_д_   ж_д_н   
D_   s_e   b_d_e   ʐ_e_y_n   
Да се биде жеден
Da sye bidye ʐyedyen
Д_   с_   б___   ж____   
D_   s__   b____   ʐ______   
Да се биде жеден
Da sye bidye ʐyedyen
__   __   ____   _____   
__   ___   _____   _______   
Да се биде жеден
Da sye bidye ʐyedyen
  Яны хочуць піць.
В_е   с_е   ж_д_н   /   ж_д_а_   
V_y_   s_y_   ʐ_e_y_n   /   ʐ_e_n_.   
Вие сте жеден / жедна.
Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
В__   с__   ж____   /   ж_____   
V___   s___   ʐ______   /   ʐ______   
Вие сте жеден / жедна.
Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
___   ___   _____   _   ______   
____   ____   _______   _   _______   
Вие сте жеден / жедна.
Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
  Яны не хочуць піць.
В_е   н_   с_е   ж_д_н   /   ж_д_а_   
V_y_   n_e   s_y_   ʐ_e_y_n   /   ʐ_e_n_.   
Вие не сте жеден / жедна.
Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.
В__   н_   с__   ж____   /   ж_____   
V___   n__   s___   ʐ______   /   ʐ______   
Вие не сте жеден / жедна.
Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.
___   __   ___   _____   _   ______   
____   ___   ____   _______   _   _______   
Вие не сте жеден / жедна.
Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мова нашых продкаў

Сучасныя мовы могуць даследавацца лінгвістамі. Для гэтага выкарыстоўваюцца розныя метады. Але як людзі размаўлялі тысячы год таму? Адказаць на гэтае пытанне значна цяжэй. Тым не менш вучоныя даўно займаюцца пошукам адказу. Яны хочуць даследаваць тое, як людзі размаўлялі раней. Для гэтага яны спрабуюць рэканструіраваць старыя моўныя формы. Амерыканскія даследчыкі зрабілі цікавае адкрыццё. Яны прааналізавалі больш за 2000 моў. Пры гэтым перш за ўсё яны разглядалі структуры сказаў. Вынік іх даследавання быў вельмі цікавым. Каля паловы моў мае наступную структуру сказу: S-O-V. Гэта значыць, што дзейнічае прынцып ‘суб'ект (S), аб'ект (O), дзеяслоў (V)’. Больш за 700 моў трымаецца структуры S-V-O. І каля 160 - структуры V-S-O. Структура V-O-S ужываецца ўсяго ў каля 40 мовах. У 120 мовах ужываюцца змешаныя структуры. З другога боку, структуры O-V-S і O-S-V сустракаюцца значна радзей. Такім чынам, у большасці даследаваных моў ужываецца структура S-O-V. Да іх належаць, напрыклад, персідская, японская і турэцкая мовы. Але ў большасці жывых моў ужываецца структура S-V-O. У індаеўрапейскай моўнай сям'і гэта структура сёння дамініруе. Вучоныя лічаць, што раней ужывалася структура S-O-V. На гэтай сістэме заснаваны ўсе мовы. Але затым мовы развіваліся па розных напрамках. Чаму гэта здарылася, яшчэ невядома. Але змена структуры сказу павінна была мець прычыну. Таму што ў выніку эвалюцыі застаецца толькі тое, што мае перавагу…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
56 [пяцьдзесят шэсць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Пачуцці
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)