goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > македонски > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

12 [дванаццаць]

Напоі

 

12 [дванаесет]@12 [дванаццаць]
12 [дванаесет]

12 [dvanayesyet]
Пијалоци

Piјalotzi

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Я п’ю гарбату.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я п’ю каву.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я п’ю мінеральную ваду.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты п’еш гарбату з лімонам?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты п’еш каву з цукрам?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты п’еш ваду з лёдам?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Тут вечарына.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Людзі п’юць шампанскае.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Людзі п’юць віно і піва.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты п’еш алкагольныя напоі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты п’еш віскі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты п’еш колу з ромам?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не люблю шампанскае.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не люблю віно.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не люблю піва.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзіця любіць малако.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Я п’ю гарбату.
Ј_с   п_ј_м   ч_ј_   
Ј_s   p_ј_m   c_a_.   
Јас пијам чај.
Јas piјam chaј.
Ј__   п____   ч___   
Ј__   p____   c____   
Јас пијам чај.
Јas piјam chaј.
___   _____   ____   
___   _____   _____   
Јас пијам чај.
Јas piјam chaј.
  Я п’ю каву.
Ј_с   п_ј_м   к_ф_.   
Ј_s   p_ј_m   k_f_e_   
Јас пијам кафе.
Јas piјam kafye.
Ј__   п____   к____   
Ј__   p____   k_____   
Јас пијам кафе.
Јas piјam kafye.
___   _____   _____   
___   _____   ______   
Јас пијам кафе.
Јas piјam kafye.
  Я п’ю мінеральную ваду.
Ј_с   п_ј_м   м_н_р_л_а   в_д_.   
Ј_s   p_ј_m   m_n_e_a_n_   v_d_.   
Јас пијам минерална вода.
Јas piјam minyeralna voda.
Ј__   п____   м________   в____   
Ј__   p____   m_________   v____   
Јас пијам минерална вода.
Јas piјam minyeralna voda.
___   _____   _________   _____   
___   _____   __________   _____   
Јас пијам минерална вода.
Јas piјam minyeralna voda.
 
 
 
 
  Ты п’еш гарбату з лімонам?
П_е_   л_   ч_ј   с_   л_м_н_   
P_y_s_   l_   c_a_   s_   l_m_n_   
Пиеш ли чај со лимон?
Piyesh li chaј so limon?
П___   л_   ч__   с_   л_____   
P_____   l_   c___   s_   l_____   
Пиеш ли чај со лимон?
Piyesh li chaј so limon?
____   __   ___   __   ______   
______   __   ____   __   ______   
Пиеш ли чај со лимон?
Piyesh li chaј so limon?
  Ты п’еш каву з цукрам?
П_е_   л_   к_ф_   с_   ш_ќ_р_   
P_y_s_   l_   k_f_e   s_   s_y_k_y_r_   
Пиеш ли кафе со шеќер?
Piyesh li kafye so shyekjyer?
П___   л_   к___   с_   ш_____   
P_____   l_   k____   s_   s_________   
Пиеш ли кафе со шеќер?
Piyesh li kafye so shyekjyer?
____   __   ____   __   ______   
______   __   _____   __   __________   
Пиеш ли кафе со шеќер?
Piyesh li kafye so shyekjyer?
  Ты п’еш ваду з лёдам?
П_е_   л_   в_д_   с_   м_а_?   
P_y_s_   l_   v_d_   s_   m_a_?   
Пиеш ли вода со мраз?
Piyesh li voda so mraz?
П___   л_   в___   с_   м____   
P_____   l_   v___   s_   m____   
Пиеш ли вода со мраз?
Piyesh li voda so mraz?
____   __   ____   __   _____   
______   __   ____   __   _____   
Пиеш ли вода со мраз?
Piyesh li voda so mraz?
 
 
 
 
  Тут вечарына.
О_д_   и_а   з_б_в_.   
O_d_e   i_a   z_b_v_.   
Овде има забава.
Ovdye ima zabava.
О___   и__   з______   
O____   i__   z______   
Овде има забава.
Ovdye ima zabava.
____   ___   _______   
_____   ___   _______   
Овде има забава.
Ovdye ima zabava.
  Людзі п’юць шампанскае.
Л_ѓ_т_   п_ј_т   ш_м_а_с_о_   
L_o_y_t_   p_ј_t   s_a_p_њ_k_.   
Луѓето пијат шампањско.
Looѓyeto piјat shampaњsko.
Л_____   п____   ш_________   
L_______   p____   s__________   
Луѓето пијат шампањско.
Looѓyeto piјat shampaњsko.
______   _____   __________   
________   _____   ___________   
Луѓето пијат шампањско.
Looѓyeto piјat shampaњsko.
  Людзі п’юць віно і піва.
Л_ѓ_т_   п_ј_т   в_н_   и   п_в_.   
L_o_y_t_   p_ј_t   v_n_   i   p_v_.   
Луѓето пијат вино и пиво.
Looѓyeto piјat vino i pivo.
Л_____   п____   в___   и   п____   
L_______   p____   v___   i   p____   
Луѓето пијат вино и пиво.
Looѓyeto piјat vino i pivo.
______   _____   ____   _   _____   
________   _____   ____   _   _____   
Луѓето пијат вино и пиво.
Looѓyeto piјat vino i pivo.
 
 
 
 
  Ты п’еш алкагольныя напоі?
П_е_   л_   а_к_х_л_   
P_y_s_   l_   a_k_k_o_?   
Пиеш ли алкохол?
Piyesh li alkokhol?
П___   л_   а_______   
P_____   l_   a________   
Пиеш ли алкохол?
Piyesh li alkokhol?
____   __   ________   
______   __   _________   
Пиеш ли алкохол?
Piyesh li alkokhol?
  Ты п’еш віскі?
П_е_   л_   в_с_и_   
P_y_s_   l_   v_s_i_   
Пиеш ли виски?
Piyesh li viski?
П___   л_   в_____   
P_____   l_   v_____   
Пиеш ли виски?
Piyesh li viski?
____   __   ______   
______   __   ______   
Пиеш ли виски?
Piyesh li viski?
  Ты п’еш колу з ромам?
П_е_   л_   к_л_   с_   р_м_   
P_y_s_   l_   k_l_   s_   r_o_?   
Пиеш ли кола со рум?
Piyesh li kola so room?
П___   л_   к___   с_   р___   
P_____   l_   k___   s_   r____   
Пиеш ли кола со рум?
Piyesh li kola so room?
____   __   ____   __   ____   
______   __   ____   __   _____   
Пиеш ли кола со рум?
Piyesh li kola so room?
 
 
 
 
  Я не люблю шампанскае.
Ј_с   н_   с_к_м   ш_м_а_с_о_   
Ј_s   n_e   s_k_m   s_a_p_њ_k_.   
Јас не сакам шампањско.
Јas nye sakam shampaњsko.
Ј__   н_   с____   ш_________   
Ј__   n__   s____   s__________   
Јас не сакам шампањско.
Јas nye sakam shampaњsko.
___   __   _____   __________   
___   ___   _____   ___________   
Јас не сакам шампањско.
Јas nye sakam shampaњsko.
  Я не люблю віно.
Ј_с   н_   с_к_м   в_н_.   
Ј_s   n_e   s_k_m   v_n_.   
Јас не сакам вино.
Јas nye sakam vino.
Ј__   н_   с____   в____   
Ј__   n__   s____   v____   
Јас не сакам вино.
Јas nye sakam vino.
___   __   _____   _____   
___   ___   _____   _____   
Јас не сакам вино.
Јas nye sakam vino.
  Я не люблю піва.
Ј_с   н_   с_к_м   п_в_.   
Ј_s   n_e   s_k_m   p_v_.   
Јас не сакам пиво.
Јas nye sakam pivo.
Ј__   н_   с____   п____   
Ј__   n__   s____   p____   
Јас не сакам пиво.
Јas nye sakam pivo.
___   __   _____   _____   
___   ___   _____   _____   
Јас не сакам пиво.
Јas nye sakam pivo.
 
 
 
 
  Дзіця любіць малако.
Б_б_т_   с_к_   м_е_о_   
B_e_y_t_   s_k_   m_y_k_.   
Бебето сака млеко.
Byebyeto saka mlyeko.
Б_____   с___   м_____   
B_______   s___   m______   
Бебето сака млеко.
Byebyeto saka mlyeko.
______   ____   ______   
________   ____   _______   
Бебето сака млеко.
Byebyeto saka mlyeko.
  Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
Д_т_т_   с_к_   к_к_о   и   с_к   о_   ј_б_л_о_   
D_e_y_t_   s_k_   k_k_o   i   s_k   o_   ј_b_l_o_   
Детето сака какао и сок од јаболко.
Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
Д_____   с___   к____   и   с__   о_   ј_______   
D_______   s___   k____   i   s__   o_   ј_______   
Детето сака какао и сок од јаболко.
Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
______   ____   _____   _   ___   __   ________   
________   ____   _____   _   ___   __   ________   
Детето сака какао и сок од јаболко.
Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
  Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
Ж_н_т_   с_к_   с_к   о_   п_р_о_а_   и   с_к   о_   г_е_п_р_т_   
ʐ_e_a_a   s_k_   s_k   o_   p_r_o_a_   i   s_k   o_   g_r_e_p_r_o_.   
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
Ж_____   с___   с__   о_   п_______   и   с__   о_   г_________   
ʐ______   s___   s__   o_   p_______   i   s__   o_   g____________   
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
______   ____   ___   __   ________   _   ___   __   __________   
_______   ____   ___   __   ________   _   ___   __   _____________   
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
12 [дванаццаць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Напоі
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)