goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > slovenčina > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag SK slovenčina
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

‫فى محطة القطار‬

 

33 [tridsaťtri]@‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬
33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل في القطار عربة نوم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬
K_d_   i_e   ď_l_í   v_a_   d_   B_r_í_a_   
   
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
K___   i__   ď____   v___   d_   B_______   
   
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
____   ___   _____   ____   __   ________   
   
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
  ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬
K_d_   i_e   ď_l_í   v_a_   d_   P_r_ž_?   
   
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
K___   i__   ď____   v___   d_   P______   
   
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
____   ___   _____   ____   __   _______   
   
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
  ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬
K_d_   i_e   ď_l_í   v_a_   d_   L_n_ý_a_   
   
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
K___   i__   ď____   v___   d_   L_______   
   
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
____   ___   _____   ____   __   ________   
   
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
 
 
 
 
  ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬
O   k_ľ_e_   i_e   v_a_   d_   V_r_a_y_   
   
O koľkej ide vlak do Varšavy?
O   k_____   i__   v___   d_   V_______   
   
O koľkej ide vlak do Varšavy?
_   ______   ___   ____   __   ________   
   
O koľkej ide vlak do Varšavy?
  ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬
O   k_ľ_e_   i_e   v_a_   d_   Š_o_h_l_u_   
   
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
O   k_____   i__   v___   d_   Š_________   
   
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
_   ______   ___   ____   __   __________   
   
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
  ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬
O   k_ľ_e_   i_e   v_a_   d_   B_d_p_š_i_   
   
O koľkej ide vlak do Budapešti?
O   k_____   i__   v___   d_   B_________   
   
O koľkej ide vlak do Budapešti?
_   ______   ___   ____   __   __________   
   
O koľkej ide vlak do Budapešti?
 
 
 
 
  ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬
C_c_l   /_a   b_   s_m   l_s_o_   d_   M_d_i_u_   
   
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
C____   /__   b_   s__   l_____   d_   M_______   
   
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
_____   ___   __   ___   ______   __   ________   
   
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
  ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬
C_c_l   /_a   b_   s_m   l_s_o_   d_   P_a_y_   
   
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
C____   /__   b_   s__   l_____   d_   P_____   
   
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
_____   ___   __   ___   ______   __   ______   
   
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
  ‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬
C_c_l   /_a   b_   s_m   l_s_o_   d_   B_r_u_   
   
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
C____   /__   b_   s__   l_____   d_   B_____   
   
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
_____   ___   __   ___   ______   __   ______   
   
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
 
 
 
 
  ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬
K_d_   p_í_e   t_n   v_a_   d_   V_e_n_?   
   
Kedy príde ten vlak do Viedne?
K___   p____   t__   v___   d_   V______   
   
Kedy príde ten vlak do Viedne?
____   _____   ___   ____   __   _______   
   
Kedy príde ten vlak do Viedne?
  ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬
K_d_   p_í_e   t_n   v_a_   d_   M_s_v_?   
   
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
K___   p____   t__   v___   d_   M______   
   
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
____   _____   ___   ____   __   _______   
   
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
  ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬
K_d_   p_í_e   t_n   v_a_   d_   A_s_e_d_m_?   
   
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
K___   p____   t__   v___   d_   A__________   
   
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
____   _____   ___   ____   __   ___________   
   
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
 
 
 
 
  ‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬
M_s_m   p_e_t_p_v_ť_   
   
Musím prestupovať?
M____   p___________   
   
Musím prestupovať?
_____   ____________   
   
Musím prestupovať?
  ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬
Z   k_o_e_   k_ľ_j_   o_c_á_z_   t_n   v_a_?   
   
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
Z   k_____   k_____   o_______   t__   v____   
   
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
_   ______   ______   ________   ___   _____   
   
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
  ‫هل في القطار عربة نوم؟‬
J_   v_   v_a_u   l_ž_o_ý   v_z_ň_   
   
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
J_   v_   v____   l______   v_____   
   
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
__   __   _____   _______   ______   
   
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
 
 
 
 
  ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬
C_c_l   /_a   b_   s_m   l_n   j_d_o_m_r_ý   l_s_o_   d_   B_u_e_u_   
   
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
C____   /__   b_   s__   l__   j__________   l_____   d_   B_______   
   
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
_____   ___   __   ___   ___   ___________   ______   __   ________   
   
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
  ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬
C_c_l   /_a   b_   s_m   s_i_t_č_ý   c_s_o_n_   l_s_o_   d_   K_d_n_.   
   
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
C____   /__   b_   s__   s________   c_______   l_____   d_   K______   
   
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
_____   ___   __   ___   _________   ________   ______   __   _______   
   
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
  ‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬
K_ľ_o   s_o_í   m_e_t_   v   l_ž_o_o_   v_z_i_   
   
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
K____   s____   m_____   v   l_______   v_____   
   
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
_____   _____   ______   _   ________   ______   
   
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

التعلم يغير المخ

من يمارس الرياضة بانتظام يعمل علي تشكيل جسده. و يكون من الممكن إنهم يدربون عقولهم أثناء ذلك. و هذا يعني من يتعلم اللغات بشكل جيد لا يحتاج فقط إلي موهبة. من الأهمية بمكان التدرب بانتظام. لأن التدريب هذا يؤثر بإيجابية علي مراكز المخ. إن تملك المرء موهبة خاصة لتعلم اللغات في الغالب ما يكون وراثيا. لكن علي الرغم من ذلك أي تدريب مكثف من شأنه تغيير مراكز الدماغ. حيث يتزايد حجم مراكز اللغة. و كذلك تتغير المراكز العصبية للناس الذين يتدربون كثيرا. لقد اعتقد المرء علي مدي طويل أن الدماغ لا يتغير. من المعروف: ما لم نتعلمه في صغرنا لا نستطيع أبدا تعلمه بعد ذلك. لكن الباحثون في علوم المخ توصلوا إلي نتائج مختلفة تماما. و استطاعوا ابراز أن أمخاخنا يمكن لها أن تتحرك. بدرجة ممكن معها القول أن الدماغ يتحرك كالعضلات. ومن ثم يمكن بناؤه حتي سن متأخرة. فكل مُدخَل إلي الدماغ يتم معالجته. و عندما يكون الدماغ مدربا يعالج المدخلات بشكل أفضل بكثير. و هذا يعني أنه يستطيع العمل سريعا و بشكل أكثر بكفاءة. و هذا ينطبق علي حد سواء علي الصغار و علي الكبار. لكن ليس حتما علي المرء أن يتعلم لكي يدرب عقله. تعد القراءة تدريبا جيدا أيضا. و يدعم الأدب علي وجه خاص مراكز اللغة لدينا. و هذا يعني أيضا أن مفرداتنا ستكون أكبر. علاوة علي ذلك تتحسن مشاعرنا من أجل اللغة. من المثير أن مراكز اللغة لا تقوم بمعالجة اللغة فحسب. كذلك فإن المنطقة التي تسيطر علي المهارات الحركية تعالج محتوي جديدا. لذلك علينا أن نعمل علي تحفيز الدماغ كله بقدر الإمكان. لذا حرك جسمك و حرك دماغك!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى محطة القطار‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)