goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > lietuvių > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag LT lietuvių
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

 

36 [trisdešimt šeši]@‫36 [ستة وثلاثون]‬
36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين موقف الحافلة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم ثمن التذكرة ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عليك أن تنزل هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عليك النزول من الخلف.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إذن عليك دفع غرامة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫أين موقف الحافلة؟‬
K_r   y_a   a_t_b_s_   s_o_e_ė_   
   
Kur yra autobusų stotelė?
K__   y__   a_______   s_______   
   
Kur yra autobusų stotelė?
___   ___   ________   ________   
   
Kur yra autobusų stotelė?
  ‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬
K_r_s   a_t_b_s_s   v_ž_u_j_   į   (_i_s_o_   c_n_r_?   
   
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą?
K____   a________   v_______   į   (_______   c______   
   
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą?
_____   _________   ________   _   ________   _______   
   
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą?
  ‫أي خط علىي أن أستقله؟‬
K_r_u_   n_m_r_u   m_n   v_ž_u_t_?   
   
Kuriuo numeriu man važiuoti?
K_____   n______   m__   v________   
   
Kuriuo numeriu man važiuoti?
______   _______   ___   _________   
   
Kuriuo numeriu man važiuoti?
 
 
 
 
  ‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬
A_   m_n   r_i_ė_   p_r_ė_t_?   
   
Ar man reikės persėsti?
A_   m__   r_____   p________   
   
Ar man reikės persėsti?
__   ___   ______   _________   
   
Ar man reikės persėsti?
  ‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬
K_r   m_n   r_i_ė_   p_r_ė_t_?   
   
Kur man reikės persėsti?
K__   m__   r_____   p________   
   
Kur man reikės persėsti?
___   ___   ______   _________   
   
Kur man reikės persėsti?
  ‫كم ثمن التذكرة ؟‬
K_e_   k_i_u_j_   b_l_e_a_?   
   
Kiek kainuoja bilietas?
K___   k_______   b________   
   
Kiek kainuoja bilietas?
____   ________   _________   
   
Kiek kainuoja bilietas?
 
 
 
 
  ‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬
K_e_   s_o_e_i_   y_a   i_i   c_n_r_?   
   
Kiek stotelių yra iki centro?
K___   s_______   y__   i__   c______   
   
Kiek stotelių yra iki centro?
____   ________   ___   ___   _______   
   
Kiek stotelių yra iki centro?
  ‫عليك أن تنزل هنا.‬
J_m_   č_a   r_i_i_   i_l_p_i_   
   
Jums čia reikia išlipti.
J___   č__   r_____   i_______   
   
Jums čia reikia išlipti.
____   ___   ______   ________   
   
Jums čia reikia išlipti.
  ‫عليك النزول من الخلف.‬
(_ū_)   t_r_t_   /   J_m_   r_i_i_   i_l_p_i   p_o   g_l_n_s   d_r_s_   
   
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris.
(____   t_____   /   J___   r_____   i______   p__   g______   d_____   
   
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris.
_____   ______   _   ____   ______   _______   ___   _______   ______   
   
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris.
 
 
 
 
  ‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬
K_t_s   m_t_o   t_a_k_n_s   a_v_k_   p_   5   (_e_k_ų_   m_n_č_ų_   
   
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių.
K____   m____   t________   a_____   p_   5   (_______   m_______   
   
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių.
_____   _____   _________   ______   __   _   ________   ________   
   
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių.
  ‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬
K_t_s   t_a_v_j_s   a_v_k_   p_   1_   (_e_i_t_e_)   m_n_č_ų_   
   
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių.
K____   t________   a_____   p_   1_   (__________   m_______   
   
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių.
_____   _________   ______   __   __   ___________   ________   
   
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių.
  ‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬
K_t_s   a_t_b_s_s   a_v_k_   p_   1_   (_e_k_o_i_o_)   m_n_č_ų_   
   
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių.
K____   a________   a_____   p_   1_   (____________   m_______   
   
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių.
_____   _________   ______   __   __   _____________   ________   
   
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių.
 
 
 
 
  ‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬
K_d_   v_ž_u_j_   p_s_u_i_i_   m_t_o   t_a_k_n_s_   
   
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys?
K___   v_______   p_________   m____   t_________   
   
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys?
____   ________   __________   _____   __________   
   
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys?
  ‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬
K_d_   v_ž_u_j_   p_s_u_i_i_   t_a_v_j_s_   
   
Kada važiuoja paskutinis tramvajus?
K___   v_______   p_________   t_________   
   
Kada važiuoja paskutinis tramvajus?
____   ________   __________   __________   
   
Kada važiuoja paskutinis tramvajus?
  ‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬
K_d_   v_ž_u_j_   p_s_u_i_i_   a_t_b_s_s_   
   
Kada važiuoja paskutinis autobusas?
K___   v_______   p_________   a_________   
   
Kada važiuoja paskutinis autobusas?
____   ________   __________   __________   
   
Kada važiuoja paskutinis autobusas?
 
 
 
 
  ‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬
A_   t_r_t_   b_l_e_ą_   
   
Ar turite bilietą?
A_   t_____   b_______   
   
Ar turite bilietą?
__   ______   ________   
   
Ar turite bilietą?
  ‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬
B_l_e_ą_   —   N_,   n_t_r_u_   
   
Bilietą? — Ne, neturiu.
B_______   —   N__   n_______   
   
Bilietą? — Ne, neturiu.
________   _   ___   ________   
   
Bilietą? — Ne, neturiu.
  ‫إذن عليك دفع غرامة.‬
T_i   p_i_a_o_e   /   t_r_t_   m_k_t_   b_u_ą_   
   
Tai privalote / turite mokėti baudą.
T__   p________   /   t_____   m_____   b_____   
   
Tai privalote / turite mokėti baudą.
___   _________   _   ______   ______   ______   
   
Tai privalote / turite mokėti baudą.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫36 [ستة وثلاثون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫وسائل النقل العام‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)