goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > esperanto > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag EO esperanto
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

 

96 [naŭdek ses]@‫96 [ستة وتسعون]‬
96 [naŭdek ses]

Konjunkcioj 3

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حالما تسنح لي الفرصة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى متى ستعمل؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حسب علمي زوجته مريضة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬
M_   e_l_t_ĝ_s   e_d_   k_a_   l_   v_k_o_l_ĝ_   s_n_r_s_   
   
Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras.
M_   e________   e___   k___   l_   v_________   s_______   
   
Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras.
__   _________   ____   ____   __   __________   ________   
   
Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras.
  ‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬
M_   l_c_ĝ_s   e_d_   k_a_   m_   d_v_s   l_r_i_   
   
Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni.
M_   l______   e___   k___   m_   d____   l_____   
   
Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni.
__   _______   ____   ____   __   _____   ______   
   
Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni.
  ‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬
M_   ĉ_s_s   l_b_r_   e_d_   m_a   6_j_r_ĝ_.   
   
Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo.
M_   ĉ____   l_____   e___   m__   6________   
   
Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo.
__   _____   ______   ____   ___   _________   
   
Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo.
 
 
 
 
  ‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬
K_a_   v_   v_k_s_   
   
Kiam vi vokos?
K___   v_   v_____   
   
Kiam vi vokos?
____   __   ______   
   
Kiam vi vokos?
  ‫حالما تسنح لي الفرصة.‬
E_d_   k_a_   m_   h_v_s   m_m_n_o_.   
   
Ekde kiam mi havos momenton.
E___   k___   m_   h____   m________   
   
Ekde kiam mi havos momenton.
____   ____   __   _____   _________   
   
Ekde kiam mi havos momenton.
  ‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬
L_   v_k_s   e_d_   k_a_   l_   h_v_s   i_m   d_   t_m_o_   
   
Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo.
L_   v____   e___   k___   l_   h____   i__   d_   t_____   
   
Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo.
__   _____   ____   ____   __   _____   ___   __   ______   
   
Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo.
 
 
 
 
  ‫إلى متى ستعمل؟‬
K_o_   l_n_e   v_   l_b_r_s_   
   
Kiom longe vi laboros?
K___   l____   v_   l_______   
   
Kiom longe vi laboros?
____   _____   __   ________   
   
Kiom longe vi laboros?
  ‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬
M_   l_b_r_s   t_o_   l_n_e   k_o_   m_   p_v_s_   
   
Mi laboros tiom longe kiom mi povos.
M_   l______   t___   l____   k___   m_   p_____   
   
Mi laboros tiom longe kiom mi povos.
__   _______   ____   _____   ____   __   ______   
   
Mi laboros tiom longe kiom mi povos.
  ‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬
M_   l_b_r_s   t_o_   l_n_e   k_o_   m_   s_n_s_   
   
Mi laboros tiom longe kiom mi sanos.
M_   l______   t___   l____   k___   m_   s_____   
   
Mi laboros tiom longe kiom mi sanos.
__   _______   ____   _____   ____   __   ______   
   
Mi laboros tiom longe kiom mi sanos.
 
 
 
 
  ‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬
L_   k_ŝ_s   e_   l_t_   a_s_a_a_   l_b_r_.   
   
Li kuŝas en lito anstataŭ labori.
L_   k____   e_   l___   a_______   l______   
   
Li kuŝas en lito anstataŭ labori.
__   _____   __   ____   ________   _______   
   
Li kuŝas en lito anstataŭ labori.
  ‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬
Ŝ_   l_g_s   l_   g_z_t_n   a_s_a_a_   k_i_i_   
   
Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri.
Ŝ_   l____   l_   g______   a_______   k_____   
   
Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri.
__   _____   __   _______   ________   ______   
   
Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri.
  ‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬
L_   s_d_s   e_   l_   d_i_k_j_   a_s_a_a_   i_i   h_j_e_.   
   
Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen.
L_   s____   e_   l_   d_______   a_______   i__   h______   
   
Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen.
__   _____   __   __   ________   ________   ___   _______   
   
Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen.
 
 
 
 
  ‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬
L_ŭ   m_a   s_i_,   l_   l_ĝ_s   ĉ_-_i_.   
   
Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie.
L__   m__   s____   l_   l____   ĉ______   
   
Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie.
___   ___   _____   __   _____   _______   
   
Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie.
  ‫حسب علمي زوجته مريضة.‬
L_ŭ   m_a   s_i_,   l_a   e_z_n_   m_l_a_a_.   
   
Laŭ mia scio, lia edzino malsanas.
L__   m__   s____   l__   e_____   m________   
   
Laŭ mia scio, lia edzino malsanas.
___   ___   _____   ___   ______   _________   
   
Laŭ mia scio, lia edzino malsanas.
  ‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬
L_ŭ   m_a   s_i_,   l_   e_t_s   s_n_a_o_a_   
   
Laŭ mia scio, li estas senlabora.
L__   m__   s____   l_   e____   s_________   
   
Laŭ mia scio, li estas senlabora.
___   ___   _____   __   _____   __________   
   
Laŭ mia scio, li estas senlabora.
 
 
 
 
  ‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬
S_   m_   n_   t_o   l_n_e   d_r_i_t_s_   m_   e_t_n_u_   a_u_a_a_   
   
Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata.
S_   m_   n_   t__   l____   d_________   m_   e_______   a_______   
   
Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata.
__   __   __   ___   _____   __________   __   ________   ________   
   
Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata.
  ‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬
S_   m_   n_   m_l_r_f_n_u_   l_   b_s_n_   m_   e_t_n_u_   a_u_a_a_   
   
Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata.
S_   m_   n_   m___________   l_   b_____   m_   e_______   a_______   
   
Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata.
__   __   __   ____________   __   ______   __   ________   ________   
   
Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata.
  ‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬
S_   m_   n_   v_j_r_r_n_u_,   m_   e_t_n_u_   a_u_a_a_   
   
Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata.
S_   m_   n_   v____________   m_   e_______   a_______   
   
Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata.
__   __   __   _____________   __   ________   ________   
   
Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫96 [ستة وتسعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أدوات الربط 3‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)