goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > አማርኛ > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag AM አማርኛ
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫51 [واحد وخمسون]‬

‫القيام بمهمات‬

 

51 [ሃምሳ አንድ]@‫51 [واحد وخمسون]‬
51 [ሃምሳ አንድ]

51 [ሃምሳ አንድ]
አጫጭር የስራ ክንዉኖች

āch’ach’iri yesira kiniwunochi

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى الكشك‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأستعير كتاباً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأشتري كتاباً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى الخباز.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأشتري نظارة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬
ቤ_-_ፅ_ፍ_   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
b_t_-_e_͟_’_h_f_t_   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
ቤ_______   መ__   እ______   
b_________________   m_____   i___________   
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
________   ___   _______   
__________________   ______   ____________   
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
  ‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬
መ_ሐ_ት   መ_ብ_   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_t_   m_d_b_r_   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
መ____   መ___   መ__   እ______   
m_____________   m_______   m_____   i___________   
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
_____   ____   ___   _______   
______________   ________   ______   ____________   
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
  ‫سأذهب إلى الكشك‬
ጋ_ጣ   መ_ጫ   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
g_z_t_a   m_s_e_h_a   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
ጋ__   መ__   መ__   እ______   
g______   m________   m_____   i___________   
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
___   ___   ___   _______   
_______   _________   ______   ____________   
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
 
 
 
 
  ‫سأستعير كتاباً.‬
መ_ሐ_   መ_ደ_   እ_ለ_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_   m_b_d_r_   i_e_e_a_e_i_   
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
መ___   መ___   እ______   
m___________   m_______   i___________   
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
____   ____   _______   
____________   ________   ____________   
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
  ‫سأشتري كتاباً.‬
መ_ሐ_   መ_ዛ_   እ_ለ_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_   m_g_z_t_   i_e_e_a_e_i_   
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
መ___   መ___   እ______   
m___________   m_______   i___________   
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
____   ____   _______   
____________   ________   ____________   
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
  ‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬
ጋ_ጣ   መ_ዛ_   እ_ለ_ለ_።   
g_z_t_a   m_g_z_t_   i_e_e_a_e_i_   
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
ጋ__   መ___   እ______   
g______   m_______   i___________   
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
___   ____   _______   
_______   ________   ____________   
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
 
 
 
 
  ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬
መ_ሐ_   ለ_በ_ር   ወ_   ቤ_-_ፅ_ፍ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_   l_m_b_d_r_   w_d_   b_t_-_e_͟_’_h_ā_i_i   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
መ___   ለ____   ወ_   ቤ_______   መ__   እ______   
m___________   l_________   w___   b__________________   m_____   i___________   
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
____   _____   __   ________   ___   _______   
____________   __________   ____   ___________________   ______   ____________   
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
  ‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬
መ_ሐ_   ለ_ግ_ት   ወ_   መ_ሐ_ት   መ_ብ_   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_   l_m_g_z_t_   w_d_   m_t_s_i_̣_f_t_   m_d_b_r_   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
መ___   ለ____   ወ_   መ____   መ___   መ__   እ______   
m___________   l_________   w___   m_____________   m_______   m_____   i___________   
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
____   _____   __   _____   ____   ___   _______   
____________   __________   ____   ______________   ________   ______   ____________   
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
  ‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬
ጋ_ጣ   ለ_ግ_ት   ጋ_ጣ   መ_ጫ   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
g_z_t_a   l_m_g_z_t_   g_z_t_a   m_s_e_h_a   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
ጋ__   ለ____   ጋ__   መ__   መ__   እ______   
g______   l_________   g______   m________   m_____   i___________   
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
___   _____   ___   ___   ___   _______   
_______   __________   _______   _________   ______   ____________   
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
 
 
 
 
  ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬
ወ_   መ_ፅ_   ቤ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
w_d_   m_n_t_s_i_i   b_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
ወ_   መ___   ቤ_   መ__   እ______   
w___   m__________   b___   m_____   i___________   
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
__   ____   __   ___   _______   
____   ___________   ____   ______   ____________   
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
  ‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬
ወ_   ገ_ያ   (_ፐ_   ማ_ኬ_)   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
w_d_   g_b_y_   (_u_e_i   m_r_k_t_)   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
ወ_   ገ__   (___   ማ____   መ__   እ______   
w___   g_____   (______   m________   m_____   i___________   
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
__   ___   ____   _____   ___   _______   
____   ______   _______   _________   ______   ____________   
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
  ‫سأذهب إلى الخباز.‬
ወ_   ዳ_   ቤ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
w_d_   d_b_   b_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
ወ_   ዳ_   ቤ_   መ__   እ______   
w___   d___   b___   m_____   i___________   
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
__   __   __   ___   _______   
____   ____   ____   ______   ____________   
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
 
 
 
 
  ‫سأشتري نظارة.‬
መ_ፅ_   መ_ዛ_   እ_ል_ለ_።   
m_n_t_s_i_i   m_g_z_t_   i_e_i_a_e_i_   
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
መ___   መ___   እ______   
m__________   m_______   i___________   
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
____   ____   _______   
___________   ________   ____________   
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
  ‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬
አ_ክ_ት_   ፍ_ፍ_   መ_ዛ_   እ_ል_ለ_።   
ā_i_i_i_i_a   f_r_f_r_   m_g_z_t_   i_e_i_a_e_i_   
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
አ_____   ፍ___   መ___   እ______   
ā__________   f_______   m_______   i___________   
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
______   ____   ____   _______   
___________   ________   ________   ____________   
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
  ‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬
ዳ_   መ_ዛ_   እ_ል_ለ_።   
d_b_   m_g_z_t_   i_e_i_a_e_i_   
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
ዳ_   መ___   እ______   
d___   m_______   i___________   
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
__   ____   _______   
____   ________   ____________   
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
 
 
 
 
  ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬
መ_ፅ_   ለ_ግ_ት   ወ_   መ_ፅ_   ቤ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
m_n_t_s_i_i   l_m_g_z_t_   w_d_   m_n_t_s_i_i   b_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
መ___   ለ____   ወ_   መ___   ቤ_   መ__   እ______   
m__________   l_________   w___   m__________   b___   m_____   i___________   
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
____   _____   __   ____   __   ___   _______   
___________   __________   ____   ___________   ____   ______   ____________   
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
  ‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬
አ_ክ_ት_   ፍ_ፍ_   ለ_ግ_ት   ወ_   ሱ_ር   ማ_ኬ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
ā_i_i_i_i_a   f_r_f_r_   l_m_g_z_t_   w_d_   s_p_r_   m_r_k_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
አ_____   ፍ___   ለ____   ወ_   ሱ__   ማ___   መ__   እ______   
ā__________   f_______   l_________   w___   s_____   m_______   m_____   i___________   
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
______   ____   _____   __   ___   ____   ___   _______   
___________   ________   __________   ____   ______   ________   ______   ____________   
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
  ‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬
ዳ_   ለ_ግ_ት   ወ_   ዳ_   መ_ገ_ያ   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
d_b_   l_m_g_z_t_   w_d_   d_b_   m_g_g_r_y_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
ዳ_   ለ____   ወ_   ዳ_   መ____   መ__   እ______   
d___   l_________   w___   d___   m_________   m_____   i___________   
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
__   _____   __   __   _____   ___   _______   
____   __________   ____   ____   __________   ______   ____________   
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫51 [واحد وخمسون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫القيام بمهمات‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)