goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > Türkçe > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

92 [twee en negentig]

Bysinne met dat 2

 

92 [doksan iki]@92 [twee en negentig]
92 [doksan iki]

(ki) li yan cümleler

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Dit maak my kwaad dat jy snork.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit maak my kwaad dat jy so laat kom.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat hy ’n dokter nodig het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat hy siek is.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat hy nou slaap.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons hoop dat hy met ons dogter trou.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons hoop dat hy baie geld het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bly dat u gekom het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bly dat u belangstel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bly dat u die huis wil koop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Dit maak my kwaad dat jy snork.
H_r_a_a_   b_n_   k_z_ı_ı_o_.   
   
Horlaman beni kızdırıyor.
H_______   b___   k__________   
   
Horlaman beni kızdırıyor.
________   ____   ___________   
   
Horlaman beni kızdırıyor.
  Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink.
B_   k_d_r   ç_k   b_r_   i_m_n   b_n_   k_z_ı_ı_o_.   
   
Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor.
B_   k____   ç__   b___   i____   b___   k__________   
   
Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor.
__   _____   ___   ____   _____   ____   ___________   
   
Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor.
  Dit maak my kwaad dat jy so laat kom.
B_   k_d_r   g_ç   g_l_e_   b_n_   k_z_ı_ı_o_.   
   
Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor.
B_   k____   g__   g_____   b___   k__________   
   
Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor.
__   _____   ___   ______   ____   ___________   
   
Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor.
 
 
 
 
  Ek dink dat hy ’n dokter nodig het.
O_u_   b_r   d_k_o_a   i_t_y_c_   o_d_ğ_n_   z_n_e_i_o_u_.   
   
Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum.
O___   b__   d______   i_______   o_______   z____________   
   
Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum.
____   ___   _______   ________   ________   _____________   
   
Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum.
  Ek dink dat hy siek is.
O_u_   h_s_a   o_d_ğ_n_   z_n_e_i_o_u_.   
   
Onun hasta olduğunu zannediyorum.
O___   h____   o_______   z____________   
   
Onun hasta olduğunu zannediyorum.
____   _____   ________   _____________   
   
Onun hasta olduğunu zannediyorum.
  Ek dink dat hy nou slaap.
O_u_   ş_m_i   u_u_u_u_u   z_n_e_i_o_u_.   
   
Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum.
O___   ş____   u________   z____________   
   
Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum.
____   _____   _________   _____________   
   
Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum.
 
 
 
 
  Ons hoop dat hy met ons dogter trou.
O_u_   k_z_m_z_a   e_l_n_c_ğ_n_   ü_i_   e_i_o_u_.   
   
Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz.
O___   k________   e___________   ü___   e________   
   
Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz.
____   _________   ____________   ____   _________   
   
Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz.
  Ons hoop dat hy baie geld het.
O_u_   ç_k   p_r_s_   o_d_ğ_n_   ü_i_   e_i_o_u_.   
   
Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz.
O___   ç__   p_____   o_______   ü___   e________   
   
Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz.
____   ___   ______   ________   ____   _________   
   
Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz.
  Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is.
O_u_   m_l_o_e_   o_d_ğ_n_   ü_i_   e_i_o_u_.   
   
Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz.
O___   m_______   o_______   ü___   e________   
   
Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz.
____   ________   ________   ____   _________   
   
Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz.
 
 
 
 
  Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het.
H_n_m_n_n   b_r   k_z_   g_ç_r_i_i_i   d_y_u_.   
   
Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum.
H________   b__   k___   g__________   d______   
   
Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum.
_________   ___   ____   ___________   _______   
   
Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum.
  Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê.
O_u_   h_s_a_a_e_e   y_t_ı_ı_ı   d_y_u_.   
   
Onun hastahanede yattığını duydum.
O___   h__________   y________   d______   
   
Onun hastahanede yattığını duydum.
____   ___________   _________   _______   
   
Onun hastahanede yattığını duydum.
  Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is.
A_a_a_ı_   t_m_m_n   h_r_a   o_d_ğ_n_   d_y_u_.   
   
Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum.
A_______   t______   h____   o_______   d______   
   
Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum.
________   _______   _____   ________   _______   
   
Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum.
 
 
 
 
  Ek is bly dat u gekom het.
G_l_i_i_i_e   s_v_n_i_.   
   
Geldiğinize sevindim.
G__________   s________   
   
Geldiğinize sevindim.
___________   _________   
   
Geldiğinize sevindim.
  Ek is bly dat u belangstel.
I_g_n_z   d_y_u_u_u_a   s_v_n_i_.   
   
Ilginiz duyduğunuza sevindim.
I______   d__________   s________   
   
Ilginiz duyduğunuza sevindim.
_______   ___________   _________   
   
Ilginiz duyduğunuza sevindim.
  Ek is bly dat u die huis wil koop.
E_i   a_m_k   i_t_m_n_z_   s_v_n_i_.   
   
Evi almak istemenize sevindim.
E__   a____   i_________   s________   
   
Evi almak istemenize sevindim.
___   _____   __________   _________   
   
Evi almak istemenize sevindim.
 
 
 
 
  Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is.
S_n   o_o_ü_ü_   k_l_m_ş   o_m_s_n_a_   k_r_u_o_u_.   
   
Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum.
S__   o_______   k______   o_________   k__________   
   
Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum.
___   ________   _______   __________   ___________   
   
Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum.
  Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem.
B_r   t_k_i   t_t_a_ı_   g_r_k_e_i_d_n   k_r_u_o_u_.   
   
Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum.
B__   t____   t_______   g____________   k__________   
   
Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum.
___   _____   ________   _____________   ___________   
   
Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum.
  Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie.
K_r_a_ı_,   y_n_m_a   p_r_   y_k_   
   
Korkarım, yanımda para yok.
K________   y______   p___   y___   
   
Korkarım, yanımda para yok.
_________   _______   ____   ____   
   
Korkarım, yanımda para yok.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hoe om tegelyk twee tale te leer

Vreemde tale word deesdae al hoe belangriker. Baie mense leer ’n vreemde taal. Daar is egter baie interessante tale in die wêreld. Daarom leer baie mense gelyktydig meer as een taal. Dis meestal nie ’n probleem wanneer kinders tweetalig grootword nie. Die brein leer albei tale outomaties. Wanneer hulle ouer word, weet hulle wat by watter taal hoort. Tweetalige mense ken die tipiese kenmerke van albei tale. Dis anders by volwassenes. Hulle kan nie so maklik twee tale tegelyk leer nie. Dié wat tegelyk twee tale leer, moet ’n paar reëls volg. Dis eerstens belangrik om die tale met mekaar te vergelyk. Tale wat tot dieselfde taalfamilie behoort, is dikwels baie eenders. Dit kan tot verwarring lei. Daarom maak dit sin om albei tale deeglik te ontleed. ’n Mens kan byvoorbeeld ’n lys maak. Daar kan jy die ooreenkomste en verskille aanteken. So word die brein gedwing om intensief met albei tale te werk. Dit onthou beter wat die twee tale se kenmerke is. ’n Mens moet ook vir elke taal sy eie kleure en omslag kies. Dit help om die tale duidelik van mekaar te skei. Wanneer ’n mens tale leer wat nie eenders is nie, werk dit anders. Daar is geen gevaar dat die twee tale verwar kan word nie. In dié geval is die gevaar dat die tale met mekaar vergelyk word! Dis beter om die tale met ’n mens se moedertaal te vergelyk. Wanneer die brein die verskil opmerk, leer dit doeltreffender. Dis ook belangrik dat die twee tale ewe intensief geleer word. Teoreties maak dit nie vir die brein saak hoeveel tale geleer word nie…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
92 [twee en negentig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Bysinne met dat 2
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af