goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > Shqip > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

34 [vier en dertig]

In die trein

 

34 [tridhjetёekatёr]@34 [vier en dertig]
34 [tridhjetёekatёr]

Nё tren

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Is dit die trein na Berlyn?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer vertrek die trein?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verskoon my, mag ek verby kom?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dit is my sitplek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat u in my sitplek sit.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die slaapwa?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek onder slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek in die middel slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek bo slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer kom ons by die grens aan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die trein vertraag?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u iets om te lees?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Is dit die trein na Berlyn?
A   ё_h_ё   k_   t_e_i   p_r   B_r_i_?   
   
A ёshtё ky treni pёr Berlin?
A   ё____   k_   t____   p__   B______   
   
A ёshtё ky treni pёr Berlin?
_   _____   __   _____   ___   _______   
   
A ёshtё ky treni pёr Berlin?
  Wanneer vertrek die trein?
K_r   n_s_t   t_e_i_   
   
Kur niset treni?
K__   n____   t_____   
   
Kur niset treni?
___   _____   ______   
   
Kur niset treni?
  Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
K_r   a_r_n   n_   B_r_i_?   
   
Kur arrin nё Berlin?
K__   a____   n_   B______   
   
Kur arrin nё Berlin?
___   _____   __   _______   
   
Kur arrin nё Berlin?
 
 
 
 
  Verskoon my, mag ek verby kom?
M_   f_l_i_   a   m_n_   t_   k_l_j_   
   
Mё falni, a mund tё kaloj?
M_   f_____   a   m___   t_   k_____   
   
Mё falni, a mund tё kaloj?
__   ______   _   ____   __   ______   
   
Mё falni, a mund tё kaloj?
  Ek dink dit is my sitplek.
M_   d_k_t   s_   k_   ё_h_ё   v_n_i   i_.   
   
Mё duket se ky ёshtё vendi im.
M_   d____   s_   k_   ё____   v____   i__   
   
Mё duket se ky ёshtё vendi im.
__   _____   __   __   _____   _____   ___   
   
Mё duket se ky ёshtё vendi im.
  Ek dink dat u in my sitplek sit.
M_   d_k_t   s_   j_   j_n_   u_u_   n_   v_n_i_   t_m_   
   
Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim.
M_   d____   s_   j_   j___   u___   n_   v_____   t___   
   
Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim.
__   _____   __   __   ____   ____   __   ______   ____   
   
Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim.
 
 
 
 
  Waar is die slaapwa?
K_   ё_h_ё   v_g_n_   m_   s_t_e_ё_?   
   
Ku ёshtё vagoni me shtretёr?
K_   ё____   v_____   m_   s________   
   
Ku ёshtё vagoni me shtretёr?
__   _____   ______   __   _________   
   
Ku ёshtё vagoni me shtretёr?
  Die slaapwa is aan die einde van die trein.
V_g_n_   m_   s_t_e_ё_   ё_h_ё   n_   f_n_   t_   t_e_i_.   
   
Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit.
V_____   m_   s_______   ё____   n_   f___   t_   t______   
   
Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit.
______   __   ________   _____   __   ____   __   _______   
   
Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit.
  En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
K_   ё_h_ё   v_g_n_   r_s_o_a_t_   –   N_   f_l_i_.   
   
Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim.
K_   ё____   v_____   r_________   –   N_   f______   
   
Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim.
__   _____   ______   __________   _   __   _______   
   
Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim.
 
 
 
 
  Mag ek onder slaap?
A   m_n_   t_   f_e   p_s_t_?   
   
A mund tё fle poshtё?
A   m___   t_   f__   p______   
   
A mund tё fle poshtё?
_   ____   __   ___   _______   
   
A mund tё fle poshtё?
  Mag ek in die middel slaap?
A   m_n_   t_   f_e   n_   m_s_   
   
A mund tё fle nё mes?
A   m___   t_   f__   n_   m___   
   
A mund tё fle nё mes?
_   ____   __   ___   __   ____   
   
A mund tё fle nё mes?
  Mag ek bo slaap?
A   m_n_   t_   f_e   l_r_?   
   
A mund tё fle lart?
A   m___   t_   f__   l____   
   
A mund tё fle lart?
_   ____   __   ___   _____   
   
A mund tё fle lart?
 
 
 
 
  Wanneer kom ons by die grens aan?
K_r   a_r_j_ё   n_   k_f_?   
   
Kur arrijmё nё kufi?
K__   a______   n_   k____   
   
Kur arrijmё nё kufi?
___   _______   __   _____   
   
Kur arrijmё nё kufi?
  Hoe lank duur die rit na Berlyn?
S_   z_j_t   u_h_t_m_   p_r   n_   B_r_i_?   
   
Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin?
S_   z____   u_______   p__   n_   B______   
   
Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin?
__   _____   ________   ___   __   _______   
   
Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin?
  Is die trein vertraag?
A   ё_h_ё   t_e_i   m_   v_n_s_?   
   
A ёshtё treni me vonesё?
A   ё____   t____   m_   v______   
   
A ёshtё treni me vonesё?
_   _____   _____   __   _______   
   
A ёshtё treni me vonesё?
 
 
 
 
  Het u iets om te lees?
A   k_n_   n_o_j_   g_ё   p_r   t_   l_x_a_?   
   
A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar?
A   k___   n_____   g__   p__   t_   l______   
   
A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar?
_   ____   ______   ___   ___   __   _______   
   
A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar?
  Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
A   m_n_   t_   m_r_ё_h   n_o_j_   g_ё   p_r   t_   n_r_n_   d_e   p_r_   k_t_?   
   
A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu?
A   m___   t_   m______   n_____   g__   p__   t_   n_____   d__   p___   k____   
   
A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu?
_   ____   __   _______   ______   ___   ___   __   ______   ___   ____   _____   
   
A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu?
  Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
A   m_n_   t_   m_   z_j_n_   n_   o_ё_   7_0_?   
   
A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00?
A   m___   t_   m_   z_____   n_   o___   7____   
   
A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00?
_   ____   __   __   ______   __   ____   _____   
   
A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die ontwikkeling van taal

Dis duidelik hoekom ons met mekaar praat. Ons wil gedagtes uitruil en mekaar verstaan. Hoe presies taal ontstaan het, is aan die ander kant minder duidelik. Daar bestaan verskeie teorieë hieroor. Dis seker dat taal ’n baie ou verskynsel is. Sekere fisieke eienskappe is ’n voorvereiste vir spraak. Hulle was noodsaaklik sodat ons klanke kon vorm. Mense het so ver terug as die Neanderdallers die vermoë gehad om hul stem toe te pas. So kon hulle hulself van diere onderskei. Boonop was ’n harde, ferm stem belangrik vir verdediging. Iemand kon vyande daarmee dreig of bang maak. Destyds is daar reeds gereedskap gemaak en vuur ontdek. Dié kennis moes op die een of ander manier oorgedra word. Spraak was ook belangrik vir jag in groepe. Daar was 2 miljoen jaar gelede reeds ’n eenvoudige begrip onder mense. Die eerste taalkundige elemente was tekens en gebare. Maar mense wou ook in die donker kommunikeer. Nog belangriker was dat hulle met mekaar moes kon praat sonder om te kyk. Dus het die stem ontwikkel en die gebare vervang. Taal in vandag se sin is minstens 50 000 jaar oud. Toe Homo sapiens uit Afrika weg is, het hy taal regoor die wêreld versprei. Die tale het in verskillende streke van mekaar geskei. Dit wil sê verskeie taalfamilies het ontstaan. Maar hulle het slegs die grondbeginsels van taalsisteme bevat. Die eerste tale was veel minder kompleks as hedendaagse tale. Hulle het deur grammatika, fonologie en semantiek verder ontwikkel. ’n Mens kan sê dat verskillende tale verskillende oplossings het. Maar die probleem is altyd dieselfde: hoe wys ek wat ek dink?

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
34 [vier en dertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die trein
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af