goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > Shqip > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

 

23 [njёzetetre]@23 [drie en twintig]
23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Waar het u Spaans geleer?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan u ook Portugees praat?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die tale is taamlik soortgelyk.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek kan hulle goed verstaan.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Maar praat en skryf is moeilik.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek maak nog steeds baie foute.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wys my altyd tereg asseblief.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
U uitspraak is heel goed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
U het net ’n effense aksent.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wat is u moedertaal?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Loop u ’n taalkursus?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Watter handboek gebruik u?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die titel het my ontglip.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het dit vergeet.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Waar het u Spaans geleer?
K_   k_n_   m_s_a_   s_a_j_s_t_   
   
Ku keni mёsuar spanjisht?
K_   k___   m_____   s_________   
   
Ku keni mёsuar spanjisht?
__   ____   ______   __________   
   
Ku keni mёsuar spanjisht?
  Kan u ook Portugees praat?
A   d_n_   p_r_u_a_i_h_?   
   
A dini portugalisht?
A   d___   p____________   
   
A dini portugalisht?
_   ____   _____________   
   
A dini portugalisht?
  Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
P_,   d_   d_e   p_k   i_a_i_h_.   
   
Po, di dhe pak italisht.
P__   d_   d__   p__   i________   
   
Po, di dhe pak italisht.
___   __   ___   ___   _________   
   
Po, di dhe pak italisht.
 
 
 
 
  Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
M_n_o_   s_   f_i_n_   s_u_ё   m_r_.   
   
Mendoj se flisni shumё mirё.
M_____   s_   f_____   s____   m____   
   
Mendoj se flisni shumё mirё.
______   __   ______   _____   _____   
   
Mendoj se flisni shumё mirё.
  Die tale is taamlik soortgelyk.
G_u_ё_   j_n_   g_t_   t_   n_j_s_m_.   
   
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
G_____   j___   g___   t_   n________   
   
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
______   ____   ____   __   _________   
   
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
  Ek kan hulle goed verstaan.
M_n_   t_j_   k_p_o_   m_r_.   
   
Mund t’ju kuptoj mirё.
M___   t___   k_____   m____   
   
Mund t’ju kuptoj mirё.
____   ____   ______   _____   
   
Mund t’ju kuptoj mirё.
 
 
 
 
  Maar praat en skryf is moeilik.
P_r   t_   f_a_ё_h   d_e   t_   s_k_u_s_   ё_h_ё   e   v_s_t_r_.   
   
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
P__   t_   f______   d__   t_   s_______   ё____   e   v________   
   
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
___   __   _______   ___   __   ________   _____   _   _________   
   
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
  Ek maak nog steeds baie foute.
B_j   a_o_a   s_u_ё   g_b_m_.   
   
Bёj akoma shumё gabime.
B__   a____   s____   g______   
   
Bёj akoma shumё gabime.
___   _____   _____   _______   
   
Bёj akoma shumё gabime.
  Wys my altyd tereg asseblief.
J_   l_t_m   m_   k_r_i_j_n_.   
   
Ju lutem mё korrigjoni.
J_   l____   m_   k__________   
   
Ju lutem mё korrigjoni.
__   _____   __   ___________   
   
Ju lutem mё korrigjoni.
 
 
 
 
  U uitspraak is heel goed.
S_q_p_i_i   j_a_   ё_h_ё   m_a_t   i   m_r_.   
   
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
S________   j___   ё____   m____   i   m____   
   
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
_________   ____   _____   _____   _   _____   
   
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
  U het net ’n effense aksent.
J_   k_n_   n_ё   n_a_c_   n_   s_q_p_i_.   
   
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
J_   k___   n__   n_____   n_   s________   
   
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
__   ____   ___   ______   __   _________   
   
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
  Mens kan hoor waar u vandaan kom.
D_l_o_e_i   s_   n_a   v_n_.   
   
Dalloheni se nga vini.
D________   s_   n__   v____   
   
Dalloheni se nga vini.
_________   __   ___   _____   
   
Dalloheni se nga vini.
 
 
 
 
  Wat is u moedertaal?
C_l_   ё_h_ё   g_u_a   j_a_   a_t_r_?   
   
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
C___   ё____   g____   j___   a______   
   
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
____   _____   _____   ____   _______   
   
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
  Loop u ’n taalkursus?
A   f_e_u_n_o_i   n_o_j_   k_r_   g_u_e_   
   
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
A   f__________   n_____   k___   g_____   
   
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
_   ___________   ______   ____   ______   
   
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
  Watter handboek gebruik u?
Ç_a_ё   l_b_i   p_r_o_n_?   
   
Çfarё libri pёrdorni?
Ç____   l____   p________   
   
Çfarё libri pёrdorni?
_____   _____   _________   
   
Çfarё libri pёrdorni?
 
 
 
 
  Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
N_k   e   d_   p_r   m_m_n_i_,   s_   s_   q_h_t_   
   
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
N__   e   d_   p__   m________   s_   s_   q_____   
   
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
___   _   __   ___   _________   __   __   ______   
   
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
  Die titel het my ontglip.
S_m_   k_j_o_e_   t_t_l_i_   
   
S’mё kujtohet titulli.
S___   k_______   t_______   
   
S’mё kujtohet titulli.
____   ________   ________   
   
S’mё kujtohet titulli.
  Ek het dit vergeet.
E   k_m   h_r_u_r_   
   
E kam harruar.
E   k__   h_______   
   
E kam harruar.
_   ___   ________   
   
E kam harruar.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slawiese tale

Slawiese tale is die moedertale van 300 miljoen mense. Die Slawiese tale tel onder die Indo-Europese tale. Daar is sowat 20 Slawiese tale. Die belangrikste onder hulle is Russies. Russies is die moedertaal van meer as 150 miljoen mense. Daarna volg Pools en Oekraïens met 50 miljoen sprekers elk. In taalkunde word die Slawiese tale in verskillende groepe verdeel. Daar is Wes-Slawiese, Oos-Slawiese en Suid-Slawiese tale. Die Wes-Slawiese tale is Pools, Tsjeggies en Slowaaks. Russies, Oekraïens en Belarussies is Oos-Slawiese tale. Die Suid-Slawiese tale is Serwies, Kroaties en Bulgaars. Afgesien van hulle is daar baie ander Slawiese tale. Maar hulle word deur relatief min mense gepraat. Die Slawiese tale het ’n gemeenskaplike oertaal. Die individuele tale het relatief laat daaruit ontstaan. Hulle is dus jonger as die Germaanse en Romaanse tale. Die grootste deel van die woordeskat in die Slawiese tale is soortgelyk. Dis omdat hulle nie tot relatief laat van mekaar geskei is nie. Uit ’n wetenskaplike oogpunt is die Slawiese tale konserwatief. Dit beteken hulle bevat nog baie ou strukture. Ander Indo-Europese tale het dié ou vorms verloor. As gevolg hiervan is dit baie interessant om Slawiese tale te bestudeer. Gevolgtrekkings kan oor vroeër tale gemaak word deur hulle na te vors. Navorsers hoop hulle kan só ’n spoor na Indo-Europese tale vind. Slawiese tale het kenmerkend min klinkers. Afgesien daarvan het hulle baie klanke wat nie in ander tale voorkom nie. Veral Wes-Europeërs sukkel dikwels met die uitspraak. Maar moenie bekommerd wees nie – alles sal regkom! In Pools: Wszystko będzie dobrze!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
23 [drie en twintig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Vreemde tale leer
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af