goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > čeština > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

70 [sewentig]

om van iets te hou

 

70 [sedmdesát]@70 [sewentig]
70 [sedmdesát]

mít něco rád

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Wil u rook?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wil u dans?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wil u gaan stap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag rook.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wil jy ’n sigaret hê?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy soek ’n vuurhoutjie / aansteker.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag iets drink.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag iets eet.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag bietjie ontspan.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil u graag iets vra.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil u graag vir iets vra.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil u graag na iets uitnooi.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wat wil u hê?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wil u koffie hê?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of wil u liewer tee hê?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons wil huis toe ry.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Soek julle ’n taxi?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hulle wil graag ’n oproep maak.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Wil u rook?
C_c_t_   s_   z_k_u_i_?   
   
Chcete si zakouřit?
C_____   s_   z________   
   
Chcete si zakouřit?
______   __   _________   
   
Chcete si zakouřit?
  Wil u dans?
C_c_t_   s_   z_t_n_i_?   
   
Chcete si zatančit?
C_____   s_   z________   
   
Chcete si zatančit?
______   __   _________   
   
Chcete si zatančit?
  Wil u gaan stap?
C_c_t_   s_   p_o_í_?   
   
Chcete se projít?
C_____   s_   p______   
   
Chcete se projít?
______   __   _______   
   
Chcete se projít?
 
 
 
 
  Ek wil graag rook.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   s_   z_k_u_i_.   
   
Chtěl / chtěla bych si zakouřit.
C____   /   c_____   b___   s_   z________   
   
Chtěl / chtěla bych si zakouřit.
_____   _   ______   ____   __   _________   
   
Chtěl / chtěla bych si zakouřit.
  Wil jy ’n sigaret hê?
C_c_š   c_g_r_t_?   
   
Chceš cigaretu?
C____   c________   
   
Chceš cigaretu?
_____   _________   
   
Chceš cigaretu?
  Hy soek ’n vuurhoutjie / aansteker.
C_c_   p_i_á_i_.   
   
Chce připálit.
C___   p________   
   
Chce připálit.
____   _________   
   
Chce připálit.
 
 
 
 
  Ek wil graag iets drink.
R_d   /   r_d_   b_c_   s_   n_č_h_   n_p_l   /   n_p_l_.   
   
Rád / ráda bych se něčeho napil / napila.
R__   /   r___   b___   s_   n_____   n____   /   n______   
   
Rád / ráda bych se něčeho napil / napila.
___   _   ____   ____   __   ______   _____   _   _______   
   
Rád / ráda bych se něčeho napil / napila.
  Ek wil graag iets eet.
N_c_   b_c_   s_ě_l   /   s_ě_l_.   
   
Něco bych snědl / snědla.
N___   b___   s____   /   s______   
   
Něco bych snědl / snědla.
____   ____   _____   _   _______   
   
Něco bych snědl / snědla.
  Ek wil graag bietjie ontspan.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   s_   t_o_h_   o_p_č_n_u_.   
   
Chtěl / chtěla bych si trochu odpočinout.
C____   /   c_____   b___   s_   t_____   o__________   
   
Chtěl / chtěla bych si trochu odpočinout.
_____   _   ______   ____   __   ______   ___________   
   
Chtěl / chtěla bych si trochu odpočinout.
 
 
 
 
  Ek wil u graag iets vra.
R_d   /   r_d_   b_c_   s_   V_s   n_   n_c_   z_p_a_   /   z_p_a_a_   
   
Rád / ráda bych se Vás na něco zeptal / zeptala.
R__   /   r___   b___   s_   V__   n_   n___   z_____   /   z_______   
   
Rád / ráda bych se Vás na něco zeptal / zeptala.
___   _   ____   ____   __   ___   __   ____   ______   _   ________   
   
Rád / ráda bych se Vás na něco zeptal / zeptala.
  Ek wil u graag vir iets vra.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   V_s   o   n_c_   p_p_o_i_.   
   
Chtěl / chtěla bych Vás o něco poprosit.
C____   /   c_____   b___   V__   o   n___   p________   
   
Chtěl / chtěla bych Vás o něco poprosit.
_____   _   ______   ____   ___   _   ____   _________   
   
Chtěl / chtěla bych Vás o něco poprosit.
  Ek wil u graag na iets uitnooi.
R_d   /   r_d_   b_c_   V_s   n_k_m   p_z_a_   /   p_z_a_a_   
   
Rád / ráda bych Vás někam pozval / pozvala.
R__   /   r___   b___   V__   n____   p_____   /   p_______   
   
Rád / ráda bych Vás někam pozval / pozvala.
___   _   ____   ____   ___   _____   ______   _   ________   
   
Rád / ráda bych Vás někam pozval / pozvala.
 
 
 
 
  Wat wil u hê?
C_   s_   p_e_e_e_   p_o_í_?   
   
Co si přejete, prosím?
C_   s_   p_______   p______   
   
Co si přejete, prosím?
__   __   ________   _______   
   
Co si přejete, prosím?
  Wil u koffie hê?
P_e_e_e   s_   k_v_?   
   
Přejete si kávu?
P______   s_   k____   
   
Přejete si kávu?
_______   __   _____   
   
Přejete si kávu?
  Of wil u liewer tee hê?
N_b_   b_s_e   r_d_j_   c_t_l   /   c_t_l_   č_j_   
   
Nebo byste raději chtěl / chtěla čaj?
N___   b____   r_____   c____   /   c_____   č___   
   
Nebo byste raději chtěl / chtěla čaj?
____   _____   ______   _____   _   ______   ____   
   
Nebo byste raději chtěl / chtěla čaj?
 
 
 
 
  Ons wil huis toe ry.
C_c_m_   j_t   d_m_.   
   
Chceme jet domů.
C_____   j__   d____   
   
Chceme jet domů.
______   ___   _____   
   
Chceme jet domů.
  Soek julle ’n taxi?
C_c_t_   z_v_l_t   t_x_?   
   
Chcete zavolat taxi?
C_____   z______   t____   
   
Chcete zavolat taxi?
______   _______   _____   
   
Chcete zavolat taxi?
  Hulle wil graag ’n oproep maak.
C_t_j_   t_l_f_n_v_t_   
   
Chtějí telefonovat.
C_____   t___________   
   
Chtějí telefonovat.
______   ____________   
   
Chtějí telefonovat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Waarom is daar soveel verskillende tale?

Daar is vandag wêreldwyd meer as 6 000 tale. Daarom het ons tolke en vertalers nodig. Baie lank gelede het almal dieselfde taal gepraat. Dit het egter verander toe mense begin migreer het. Hulle het hul geboorteland in Afrika verlaat en oor die aarde versprei. Dié ruimtelike skeiding het ook tot ’n taalkundige skeiding gelei. Want elke volk het sy eie vorm van kommunikasie ontwikkel. Baie verskillende tale het uit dieselfde stamtaal ontstaan. Maar mense het nooit baie lank op een plek gebly nie. So is die tale al hoe meer van mekaar geskei. Die een of ander tyd was ’n gemeenskaplike oorsprong nie meer herkenbaar nie. Geen mense het ook duisende jare in afsondering geleef nie. Daar was altyd kontak met ander nasies. Dit het die tale verander. Hulle het elemente uit vreemde tale oorgeneem of vermeng geraak. So hou die verdere ontwikkeling van die tale nooit op nie. Migrasie en kontak verklaar dus die verskeidenheid van tale. Maar dis ’n ander vraag hoekom tale so verskil. Elke evolusie volg bepaalde reëls. Daar moet dus ’n rede wees hoekom tale is soos hulle is. Wetenskaplikes stel al jare in dié redes belang. Hulle wil graag weet hoekom tale verskillend ontwikkel het. Om dit te ondersoek, moet ’n mens die geskiedenis van tale navors. Dan kan ’n mens sien wat wanneer verander het. Maar ons weet nog nie wat die ontwikkeling van tale beïnvloed het nie. Dit lyk asof die kulturele faktore belangriker as die biologiese is. Dit wil sê die geskiedenis van verskillende nasies het hul taal gevorm. Tale vertel ons duidelik meer as wat ons glo…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
70 [sewentig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
om van iets te hou
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af