goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > català > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

 

67 [seixanta-set]@67 [sewe en sestig]
67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
die bril
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het sy bril vergeet.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar het hy sy bril gelos?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die horlosie
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Sy horlosie is stukkend.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die horlosie hang teen die muur.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die paspoort
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het sy paspoort verloor.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is sy paspoort dan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
hulle – hulle
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die kinders kan nie hulle ouers vind nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Maar daar kom hulle ouers nou!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
u – u
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe was u reis, Meneer Müller?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is u vrou, Meneer Müller?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
u – u
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe was u reis, mevrou Schmidt?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is u man, mevrou Schmidt?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  die bril
l_s   u_l_r_s   
   
les ulleres
l__   u______   
   
les ulleres
___   _______   
   
les ulleres
  Hy het sy bril vergeet.
(_l_)   h_   o_l_d_t   l_s   s_v_s   u_l_r_s_   
   
(Ell) ha oblidat les seves ulleres.
(____   h_   o______   l__   s____   u_______   
   
(Ell) ha oblidat les seves ulleres.
_____   __   _______   ___   _____   ________   
   
(Ell) ha oblidat les seves ulleres.
  Waar het hy sy bril gelos?
O_   h_   p_s_t   l_s   s_v_s   u_l_r_s_   
   
On ha posat les seves ulleres?
O_   h_   p____   l__   s____   u_______   
   
On ha posat les seves ulleres?
__   __   _____   ___   _____   ________   
   
On ha posat les seves ulleres?
 
 
 
 
  die horlosie
e_   r_l_o_g_   
   
el rellotge
e_   r_______   
   
el rellotge
__   ________   
   
el rellotge
  Sy horlosie is stukkend.
E_   s_u   r_l_o_g_   e_t_   e_p_t_l_t_   
   
El seu rellotge està espatllat.
E_   s__   r_______   e___   e_________   
   
El seu rellotge està espatllat.
__   ___   ________   ____   __________   
   
El seu rellotge està espatllat.
  Die horlosie hang teen die muur.
E_   r_l_o_g_   e_t_   e_g_n_a_   a   l_   p_r_t_   
   
El rellotge està enganxat a la paret.
E_   r_______   e___   e_______   a   l_   p_____   
   
El rellotge està enganxat a la paret.
__   ________   ____   ________   _   __   ______   
   
El rellotge està enganxat a la paret.
 
 
 
 
  die paspoort
e_   p_s_a_o_t   
   
el passaport
e_   p________   
   
el passaport
__   _________   
   
el passaport
  Hy het sy paspoort verloor.
(_l_)   h_   p_r_u_   e_   s_u   p_s_a_o_t_   
   
(Ell) ha perdut el seu passaport.
(____   h_   p_____   e_   s__   p_________   
   
(Ell) ha perdut el seu passaport.
_____   __   ______   __   ___   __________   
   
(Ell) ha perdut el seu passaport.
  Waar is sy paspoort dan?
O_   é_   e_   s_u   p_s_a_o_t_   
   
On és el seu passaport?
O_   é_   e_   s__   p_________   
   
On és el seu passaport?
__   __   __   ___   __________   
   
On és el seu passaport?
 
 
 
 
  hulle – hulle
e_l_   /   e_l_s   –   e_   s_u   
   
ells / elles – el seu
e___   /   e____   –   e_   s__   
   
ells / elles – el seu
____   _   _____   _   __   ___   
   
ells / elles – el seu
  Die kinders kan nie hulle ouers vind nie.
E_s   n_n_   n_   p_d_n   t_o_a_   e_s   s_u_   p_r_s_   
   
Els nens no poden trobar els seus pares.
E__   n___   n_   p____   t_____   e__   s___   p_____   
   
Els nens no poden trobar els seus pares.
___   ____   __   _____   ______   ___   ____   ______   
   
Els nens no poden trobar els seus pares.
  Maar daar kom hulle ouers nou!
P_r_   j_   a_r_b_n   e_s   s_u_   p_r_s_   
   
Però ja arriben els seus pares!
P___   j_   a______   e__   s___   p_____   
   
Però ja arriben els seus pares!
____   __   _______   ___   ____   ______   
   
Però ja arriben els seus pares!
 
 
 
 
  u – u
v_s_è   –   e_   s_u   
   
vostè – el seu
v____   –   e_   s__   
   
vostè – el seu
_____   _   __   ___   
   
vostè – el seu
  Hoe was u reis, Meneer Müller?
C_m   v_   a_a_   e_   s_u   v_a_g_,   s_n_o_   M_l_e_?   
   
Com va anar el seu viatge, senyor Müller?
C__   v_   a___   e_   s__   v______   s_____   M______   
   
Com va anar el seu viatge, senyor Müller?
___   __   ____   __   ___   _______   ______   _______   
   
Com va anar el seu viatge, senyor Müller?
  Waar is u vrou, Meneer Müller?
O_   é_   l_   s_v_   d_n_,   s_n_o_   M_l_e_?   
   
On és la seva dona, senyor Müller?
O_   é_   l_   s___   d____   s_____   M______   
   
On és la seva dona, senyor Müller?
__   __   __   ____   _____   ______   _______   
   
On és la seva dona, senyor Müller?
 
 
 
 
  u – u
v_s_è   –   e_   s_u   
   
vostè – el seu
v____   –   e_   s__   
   
vostè – el seu
_____   _   __   ___   
   
vostè – el seu
  Hoe was u reis, mevrou Schmidt?
C_m   v_   a_a_   e_   s_u   v_a_g_,   s_n_o_a   S_h_i_t_   
   
Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt?
C__   v_   a___   e_   s__   v______   s______   S_______   
   
Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt?
___   __   ____   __   ___   _______   _______   ________   
   
Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt?
  Waar is u man, mevrou Schmidt?
O_   é_   e_   s_u   m_r_t_   s_n_o_a   S_h_i_t_   
   
On és el seu marit, senyora Schmidt?
O_   é_   e_   s__   m_____   s______   S_______   
   
On és el seu marit, senyora Schmidt?
__   __   __   ___   ______   _______   ________   
   
On és el seu marit, senyora Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Masjienvertaling

Iemand wat teks wil laat vertaal, moet baie geld betaal. Professionele tolke of vertalers is duur. Tog word dit al hoe belangriker om ander tale te verstaan. Rekenaarwetenskaplikes en rekenaartaalkundiges wil dié probleem oplos. Hulle werk al ’n ruk aan die ontwikkeling van vertaalgereedskap. Deesdae is daar baie verskillende programme. Maar die gehalte van masjienvertalings is meestal nie hoog nie. Dis nie die programmeerders se skuld nie! Tale is baie ingewikkelde strukture. Rekenaars is aan die ander kant op eenvoudige wiskundige beginsels gegrond. Daarom kan hulle nie altyd tale korrek verwerk nie. ’n Vertaalprogram moet ’n taal volledig leer. Daarom moet kenners dit duisende woorde en reëls leer. Dit is feitlik onmoontlik. Dis eenvoudiger om die rekenaar syfers te laat verwerk. Dit kan ’n rekenaar goed doen! ’n Rekenaar kan uitwerk watter kombinasies algemeen is. Dit sien byvoorbeeld watter woorde dikwels langs mekaar staan. Daarvoor moet dit die teks in verskeie tale kry. So leer dit wat in sekere tale kenmerkend is. Dié statistiese metode sal geoutomatiseerde vertalings verbeter. Rekenaars kan egter nie mense vervang nie. Wat taal betref, kan geen masjien ’n menslike brein naboots nie. Vertalers en tolke sal nog lank werk hê! In die toekoms sal eenvoudige teks beslis deur rekenaars vertaal kan word. Liedjies, gedigte en letterkunde het aan die ander kant ’n lewende element nodig. Die menslike aanvoeling vir taal gee hulle lewe. En dis goed so…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
67 [sewe en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Besitlike voornaamwoorde 2
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af