goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > العربية > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

 

‫66 [ستة وستون]‬@66 [ses en sestig]
‫66 [ستة وستون]‬

66 [stat wastun]
‫ضمائر الملكية 1‬

idmayir almalakiat 1

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
ek – my
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
jy – jou
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
hy – sy
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Weet jy waar sy sleutel is?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Weet jy waar sy kaartjie is?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
sy – haar
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Haar geld is weg.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En haar kredietkaart is ook weg.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
ons – ons
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons oupa is siek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ons ouma is gesond.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
julle – julle
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kinders, waar is julle pappa?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kinders, waar is julle mamma?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  ek – my
‫_ن_   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ   ي   /   ـ_ـ_ـ_‬   
a_a_      y   /   y   
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬
anaa y / y
‫___   ـ________   ي   /   ـ______   
a___      y   /   y   
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬
anaa y / y
____   _________   _   _   _______   
____      _   _   _   
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬
anaa y / y
  Ek vind / kry nie my sleutel nie.
‫_ا   أ_د   م_ت_ح_._   
l_a   '_j_d_   m_f_t_h_a_   
‫لا أجد مفتاحي.‬
laa 'ajidu mufatahia.
‫__   أ__   م_______   
l__   '_____   m_________   
‫لا أجد مفتاحي.‬
laa 'ajidu mufatahia.
___   ___   ________   
___   ______   __________   
‫لا أجد مفتاحي.‬
laa 'ajidu mufatahia.
  Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
‫_ا   أ_د   ت_ك_ة   س_ر_._   
l_a   '_j_d_   t_d_k_r_t_n   s_f_i_   
‫لا أجد تذكرة سفري.‬
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
‫__   أ__   ت____   س_____   
l__   '_____   t__________   s_____   
‫لا أجد تذكرة سفري.‬
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
___   ___   _____   ______   
___   ______   ___________   ______   
‫لا أجد تذكرة سفري.‬
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
 
 
 
 
  jy – jou
‫   أ_ت   ـ_ـ_ـ_ـ_   ـ_ك_   ك_   
'_n_      k_   k   
‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬
'ant k/ k
‫   أ__   ـ_______   ـ___   ك_   
'___      k_   k   
‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬
'ant k/ k
_   ___   ________   ____   __   
____      __   _   
‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬
'ant k/ k
  Het jy jou sleutel gevind / gekry?
‫_ل   و_د_   م_ت_ح_؟_   
h_   w_j_d_t   m_f_a_k_   
‫هل وجدت مفتاحك؟‬
hl wajadat miftahk?
‫__   و___   م_______   
h_   w______   m_______   
‫هل وجدت مفتاحك؟‬
hl wajadat miftahk?
___   ____   ________   
__   _______   ________   
‫هل وجدت مفتاحك؟‬
hl wajadat miftahk?
  Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
‫_ل   و_د_   ت_ك_ة   س_ر_؟_   
h_   w_j_d_t   t_d_k_r_t   s_f_k_?   
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬
hl wajadat tadhkirat safrka?
‫__   و___   ت____   س_____   
h_   w______   t________   s______   
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬
hl wajadat tadhkirat safrka?
___   ____   _____   ______   
__   _______   _________   _______   
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬
hl wajadat tadhkirat safrka?
 
 
 
 
  hy – sy
‫_و   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ   ـ_ـ_ـ_/   ه_   
h_      h_   h   
‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬
hw h/ h
‫__   ـ________   ـ______   ه_   
h_      h_   h   
‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬
hw h/ h
___   _________   _______   __   
__      __   _   
‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬
hw h/ h
  Weet jy waar sy sleutel is?
‫_ت_ل_   أ_ن   ه_   م_ت_ح_؟_   
a_a_l_m   '_y_   h_   m_f_t_h_h_   
‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
‫_____   أ__   ه_   م_______   
a______   '___   h_   m_________   
‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
______   ___   __   ________   
_______   ____   __   __________   
‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
  Weet jy waar sy kaartjie is?
‫_ت_ل_   أ_ن   ه_   ت_ك_ة   س_ر_؟_   
a_a_l_m   '_y_   h_   t_d_k_r_t   s_f_r_?   
‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
‫_____   أ__   ه_   ت____   س_____   
a______   '___   h_   t________   s______   
‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
______   ___   __   _____   ______   
_______   ____   __   _________   _______   
‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
 
 
 
 
  sy – haar
‫_ي   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ_   ه_   /   ـ_ـ_ا_   
h_      h_   /   h_   
‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬
hi ha / ha
‫__   ـ_________   ه_   /   ـ_____   
h_      h_   /   h_   
‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬
hi ha / ha
___   __________   __   _   ______   
__      __   _   __   
‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬
hi ha / ha
  Haar geld is weg.
‫_ق_   ف_د_   ن_و_ه_._   
l_a_   f_q_d_t   n_q_d_h_.   
‫لقد فقدت نقودها.‬
lqad faqadat nuquduha.
‫___   ف___   ن_______   
l___   f______   n________   
‫لقد فقدت نقودها.‬
lqad faqadat nuquduha.
____   ____   ________   
____   _______   _________   
‫لقد فقدت نقودها.‬
lqad faqadat nuquduha.
  En haar kredietkaart is ook weg.
‫_م_   أ_ه_   ف_د_   ب_ا_ت_ا   ا_إ_ت_ا_ي_._   
k_a   '_n_h_   f_q_d_t   b_t_q_t_h_   a_'_i_a_a_i_t_.   
‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
‫___   أ___   ف___   ب______   ا___________   
k__   '_____   f______   b_________   a______________   
‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
____   ____   ____   _______   ____________   
___   ______   _______   __________   _______________   
‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
 
 
 
 
  ons – ons
‫_ح_   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ   ن_‬   
n_a_      n_   
‫نحن ـــــــــ نا‬
nhan na
‫___   ـ________   ن__   
n___      n_   
‫نحن ـــــــــ نا‬
nhan na
____   _________   ___   
____      __   
‫نحن ـــــــــ نا‬
nhan na
  Ons oupa is siek.
‫_د_ا   م_ي_._   
j_u_a   m_r_d_.   
‫جدنا مريض.‬
jduna murida.
‫____   م_____   
j____   m______   
‫جدنا مريض.‬
jduna murida.
_____   ______   
_____   _______   
‫جدنا مريض.‬
jduna murida.
  Ons ouma is gesond.
‫_د_ن_   ب_ح_   ج_د_._   
j_a_n_   b_s_h_t   j_y_d_t_.   
‫جدتنا بصحة جيدة.‬
jdatna bisihat jayidata.
‫_____   ب___   ج_____   
j_____   b______   j________   
‫جدتنا بصحة جيدة.‬
jdatna bisihat jayidata.
______   ____   ______   
______   _______   _________   
‫جدتنا بصحة جيدة.‬
jdatna bisihat jayidata.
 
 
 
 
  julle – julle
‫_ن_م   ـ_ـ_ـ_ـ_ـ   ك_   ـ_ـ_ك_/_ن_ن_   ـ_ـ_ـ_ـ_   ـ_ك_‬   
a_t_m      k_m   k_/_n_n      k_n   
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬
antum kam km/antn kin
‫____   ـ________   ك_   ـ___________   ـ_______   ـ____   
a____      k__   k______      k__   
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬
antum kam km/antn kin
_____   _________   __   ____________   ________   _____   
_____      ___   _______      ___   
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬
antum kam km/antn kin
  Kinders, waar is julle pappa?
‫_ا   أ_ف_ل_   أ_ن   و_ل_ك_؟_   
y_a   '_t_a_,   '_y_   w_l_a_m_?   
‫يا أطفال، أين والدكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
‫__   أ_____   أ__   و_______   
y__   '______   '___   w________   
‫يا أطفال، أين والدكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
___   ______   ___   ________   
___   _______   ____   _________   
‫يا أطفال، أين والدكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
  Kinders, waar is julle mamma?
‫_ا   أ_ف_ل_   أ_ن   و_ل_ت_م_‬   
y_a   '_t_a_,   '_y_   w_l_a_u_a_?   
‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
‫__   أ_____   أ__   و________   
y__   '______   '___   w__________   
‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
___   ______   ___   _________   
___   _______   ____   ___________   
‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kodewisseling

Al hoe meer mense word tweetalig groot. Hulle kan meer as een taal praat. Baie van die mense wissel gereeld tussen tale. Hulle besluit volgens die situasie watter taal om te gebruik. By die werk praat hulle byvoorbeeld ’n ander taal as by die huis. So pas hulle by hul omgewing aan. Maar dis ook moontlik om spontaan van taal te verwissel. Dié verskynsel word kodewisseling genoem. In kodewisseling word die taal tydens die gesprek verander. Daar kan baie redes wees hoekom die spreker van taal verander. Hulle kan dikwels in die een taal nie aan die gepaste woord dink nie. Hulle kan hulself in die ander taal beter uitdruk. Dit kan ook wees dat die spreker in een van die tale meer selfversekerd voel. Hulle kies dan dié taal vir private of persoonlike dinge. Dikwels bestaan ’n sekere woord nie in die een taal nie. In dié geval moet die spreker tale wissel. Of hulle slaan tussen tale oor sodat hulle nie verstaan kan word nie. In so ’n geval werk kodewisseling soos ’n geheime taal. Vroeër was mense krities oor taalvermenging. Mense het gedink die spreker kan geen taal behoorlik praat nie. Nou word dit anders beskou. Kodewisseling word as ’n spesiale taalkundige vaardigheid erken. Dit kan interessant wees om sprekers dop te hou terwyl hulle kodewisseling toepas. Hulle verander dikwels nie net die taal wat hulle praat nie. Ander elemente van kommunikasie verander ook. Baie praat vinniger, harder of nadrukliker in die ander taal. Of hulle gebruik skielik meer gebare en gesigsuitdrukkings. Kodewisseling is ook ’n bietjie kultuurwisseling…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
66 [ses en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Besitlike voornaamwoorde 1
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af