Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


49 [quarantanove]

Sport

 


‫49[تسعة وأربعون]‬

‫الرياضة‬

 

 
Fai dello sport?
‫هل تمارس الرياضة ؟‬
hl tumaras alrriada
Sì, devo fare del movimento.
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬
neum , ealay 'an 'atahiruka
Vado in una società sportiva.
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬
ana eudw fi nad riadi
 
 
 
 
Giochiamo a calcio.
‫إننا نلعب كرة القدم.‬
'innuna naleab kurat alqadma
Qualche volta nuotiamo.
‫وأحياناً نسبح.‬
wahyanaan nasabuh
Oppure andiamo in bicicletta.
‫أو نركب الدراجة.‬
'aw narkab alddarajata
 
 
 
 
Nella nostra città c’è uno stadio.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬
fi madinatuna maeallab likurat alqadma
C’è anche una piscina con la sauna.
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬
whnak aydaan mmusabbih mae hammam bakhari
E c’è un campo da golf.
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬
wahnak aydaan maleab llilghulif
 
 
 
 
Cosa c’è in televisione?
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬
ma yuearrid fi alttilfaz
Stanno dando una partita di pallone.
‫حالياً لعبة بكرة القدم.‬
halyaan luebat bukrat alqadma
La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese.
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬
alfariq al'almani yaleab didd alanklizi
 
 
 
 
Chi vince?
‫من يربح ؟‬
mn yarbah
Non ne ho idea.
‫لا أدري.‬
lla 'udri
Al momento sono pari.
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬
fy alwaqt alhadir mutaeadilan
 
 
 
 
L’arbitro viene dal Belgio.
‫الحكم بلجيكي.‬
alhukm biljiki
Adesso c’è un rigore.
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬
hnak alan raklat jaza'
Gol! Uno a zero!
‫هدف ! واحد صفر.‬
hdif wahid ssafr
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Solo le parole forti sopravvivono!

Le parole meno usate sono soggette a cambiamenti più frequenti rispetto alle parole d’uso comune. La spiegazione potrebbe risiedere nell’evoluzionismo linguistico. I geni più comuni si trasformano di meno nel corso del tempo ed assumono una forma più stabile. La stessa cosa accade con le parole! Uno studio ha preso in esame i verbi della lingua inglese, comparandone la forma attuale con quella arcaica. In inglese, i dieci verbi più frequenti sono irregolari. Gli altri, invece, sarebbero regolari. Nel Medioevo, quasi tutti i verbi erano irregolari. Alcuni di essi sono diventati regolari con il passare del tempo. Fra 300 anni, l’inglese potrebbe non avere più verbi irregolari. Anche altri studi mostrano che le lingue vengono selezionate proprio come i geni. Gli studiosi hanno comparato le parole d’uso comune di diverse lingue, scegliendo quelle con lo stesso significato e della stessa gamma semantica. Un esempio: le parole water, Wasser, vatten. Queste parole sono affini; infatti, hanno una radice comune. Poiché si tratta di vocaboli importanti, sono entrati in uso in ogni lingua e conservano ancora oggi la loro forma. Le parole meno importanti subiscono cambiamenti molto più rapidi e vengono sostituite da altri vocaboli. Non è ancora chiaro perché le parole meno comuni cambino così velocemente. Il motivo è che esse vengono utilizzate o pronunciate in modo errato - i parlanti non conoscono, a volte, neanche il loro significato - oppure le parole importanti debbono rimanere sempre uguali. Solo così, potranno essere sempre capite. Del resto, le parole esistono per essere comprese …

Indovinate la lingua!

L'______ fa parte delle lingue slave orientali. E' strettamente imparentato con il russo e con il bielorusso ed è parlato da 40 milioni di persone. E' la lingua slava più parlata dopo il russo e il polacco. E' l'evoluzione della lingua volgare parlata alla fine del XVIII secolo. Questo periodo segnò la nascita di una lingua scritta indipendente e di una propria letteratura. Oggi si contano molti dialetti ******i, che possono essere suddivisi in tre gruppi principali. Il lessico, la costruzione della frase e la fonetica ricordano molto le altre lingue slave.

Questo dipende dal fatto che la differenziazione fra le lingue slave è avvenuta relativamente tardi. La posizione geografica dell'******a è alla base dei tanti influssi di matrice polacca e russa. La grammatica prevede 7 casi. Gli aggettivi ******i esplicitano i rapporti con le persone o con gli oggetti. A seconda della forma scelta per una data parola, il parlante esprime il suo atteggiamento emotivo. Un altro aspetto caratteristico dell'______ è la sua natura di lingua molto melodica. Chi ama le lingue musicali, deve imparare l'______!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti