Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   arab   >   Tartalomjegyzék


59 [ötvenkilenc]

A postán

 


‫59 [تسعة وخمسون]‬

‫في مكتب البريد‬

 

 
Hol van a legközelebbi postahivatal?
‫أين يوجد أقرب مكتب بريد؟‬
ayna yoojad akrab maktab bariid?
Messze van a legközelebbi postahivatal?
‫هل المسافة بعيدة عن أقرب مكتب بريد؟‬
hal elmasaafa baeiida an akrab maktab bariid?
Hol van a legközelebbi postaláda?
‫أين يوجد أقرب صندوق بريد؟‬
ayna yoojad akrab sondook bariid?
 
 
 
 
Szükségem van egy pár bélyegre.
‫أحتاج لبعض طوابع البريد.‬
ahtaaj lbaath tawaabaa elbariid
Egy képeslapra és egy levélre.
‫لأجل بطاقة ورسالة.‬
lajl bitaaka wa risaala
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
‫كم أجرة البريد إلى أمريكا؟‬
kam ojrat elbariid ilaa amriikaa?
 
 
 
 
Milyen nehéz a csomag?
‫كم وزن الطرد؟‬
kam wazn ettard?
Küldhetem légipostával?
‫هل يمكني إرساله بالبريد الجوي؟‬
hal yomkinonii irssaloho belbariid ejjawwii?
Meddig tart míg megérkezik?
‫كم يحتاج وقت حتى يصل؟‬
kam yahtaaj wakt hattaa yasel?
 
 
 
 
Hol tudok telefonálni?
‫أين يمكني أن أتصل بالتلفون‬
ayna yomkinonii an attasil bettitifoon?
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
‫أين توجد أقرب كابينة تلفون؟‬
ayna toojad akrab kaabiinat telifoon?
Van telefonkártyája?
‫هل عندكم بطاقات تلفون؟‬
hal indakom bitaakaat telifoon?
 
 
 
 
Van egy telefonkönyve?
‫هل عندكم دليل التلفون؟‬
hal indakom daliil ettelifoon?
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
‫هل تعرف كود [مفتاج] النمسا؟‬
hal taaref kood[meftaah]ennemssa?
Egy pillanat, utána nézek.
‫لحظة، سأبحث عنه.‬
lahdha sabahath anh
 
 
 
 
A vonal mindig foglalt.
‫الخط مشغول باستمرار.‬
elkhatt mashghool bestemraar
Melyik számot hívta?
‫أي رقم الذي اتصلت به؟‬
ay rakem ellthii ittasalta bih?
Először a nullát kell választania!
‫يجب أولاً أن تضغط الصفر!‬
yajib awwalan an tadhghat essefer!
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Az érzelmek is különböző nyelveket beszélnek!

Világszerte sok különböző nyelvet beszélnek. Egy univerzális emberi nyelv nem létezik. De mi a helyzet a mimikánkkal? Univerzális az érzelmeink nyelve? Nem, itt is léteznek különbségek! Sokáig úgy gondolták, hogy az emberek érzéseiket egyformán fejezik ki. Úgy tartották, hogy a mimika nyelve általánosan érthető. Charles Darwin úgy gondolta, hogy az érzelmek az emberek számára életfontosságúak. Ezért muszáj őket minden egyes kultúrában ugyanúgy megérteni. Új kutatások viszont más eredményre jutnak. Megmutatták, hogy az érzelmek nyelvében is vannak különbségek. Ez annyit jelent, hogy a mimikánkra hatással van a kultúránk. Ezért az emberek világszerte különböző módon fejezik ki és értelmezik az érzéseket. A kutatók hat elsődleges érzelmi állapotot különböztetnek meg. Ezek az öröm, bánat, düh, undor, félelem és meglepődés. Az európaiaknak viszont más a mimikájuk mint az ázsiaiaknak. Mást is olvasnak ki ugyanabból az arckifejezésből. Ezt különböző kísérletek bizonyították. Ezek keretén belül egy számítógépen különböző arcokat mutattak a kísérleti alanyoknak. Le kellett írniuk, hogy mit látnak az arcokban. Annak, hogy különböző eredmények születtek, több oka is van. Így például egyes kultúrákban az érzelmek erősebben jutnak kifejezésre mint másokban. A mimika intenzitását ezért nem mindenhol értelmezik egyformán. Különböző kultúrából származó emberek emellett másra is figyelnek. Az ázsiaiak a szemekre összpontosítanak. Az európaiak és az amerikaiak viszont inkább a szájra. Egy arckifejezést viszont minden egyes kultúrában ugyanúgy megértik. Ez pedig egy kedves mosoly!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - arab kezdőknek