Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   грэцкая   >   Змест


6 [шэсць]

Чытаць і пісаць

 


6 [έξι]

Διαβάζω και γράφω

 

 
Я чытаю.
Εγώ διαβάζω.
Egó diavázo.
Я чытаю літару.
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
Egó diavázo éna grámma [tis alfavítou].
Я чытаю слова.
Εγώ διαβάζω μία λέξη.
Egó diavázo mía léxi.
 
 
 
 
Я чытаю сказ.
Εγώ διαβάζω μία πρόταση.
Egó diavázo mía prótasi.
Я чытаю ліст.
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα.
Egó diavázo éna grámma.
Я чытаю кнігу.
Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο.
Egó diavázo éna vivlío.
 
 
 
 
Я чытаю.
Εγώ διαβάζω.
Egó diavázo.
Ты чытаеш.
Εσύ διαβάζεις.
Esý diavázeis.
Ён чытае.
Αυτός διαβάζει.
Aftós diavázei.
 
 
 
 
Я пішу.
Εγώ γράφω.
Egó gráfo.
Я пішу літару.
Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
Egó gráfo éna grámma [tis alfavítou].
Я пішу слова.
Εγώ γράφω μία λέξη.
Egó gráfo mía léxi.
 
 
 
 
Я пішу сказ.
Εγώ γράφω μία πρόταση.
Egó gráfo mía prótasi.
Я пішу ліст.
Εγώ γράφω ένα γράμμα.
Egó gráfo éna grámma.
Я пішу кнігу.
Εγώ γράφω ένα βιβλίο.
Egó gráfo éna vivlío.
 
 
 
 
Я пішу.
Εγώ γράφω.
Egó gráfo.
Ты пішаш.
Εσύ γράφεις.
Esý gráfeis.
Ён піша.
Αυτός γράφει.
Aftós gráfei.
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Інтэрнацыянальныя словы

Глабалізацыя, сярод іншага, уплывае і на мову. Гэта робіцца заўважным па павелічэнні колькасці інтэрнацыянальных слоў. Інтэрнацыянальныя словы - гэта словы, якія прысутнічаюць у многіх мовах. Пры гэтым, словы маюць аднолькавая, або падобнае значэнне. Вымаўленне часта тое ж самае. Напісанне таксама можа быць вельмі падобным. Цікава тое, як распаўсюджваюцца інтэрнацыянальныя словы. Для іх не існуе межаў. У тым ліку геаграфічных. І тым больш моўных. Ёсць словы, якія разумеюць людзі на ўсіх кантынентах. Добрым прыкладам з'яўляецца слова Hotel. Яно існуе амаль што паўсюль у свеце. Многія інтэрнацыянальныя словы бяруць пачатак у навуцы. Тэхнічныя тэрміны таксама распаўсюджваюцца хутка і па ўсім свеце. Старыя інтэрнацыянальныя словы маюць агульны корань. Яны ўтварыліся ад аднаго і таго ж слова. Аднак у большасці выпадкаў у аснове інтэрнацыянальных слоў ляжаць запазычанні. Гэта азначае, что словы проста ўваходзяць у іншую мову. Пры такім пераходзе важную ролю гуляюць гісторыка-культурныя вобласці. Кожная цывілізацыя мае свае ўласныя традыцыі. Таму новыя канцэпціі прырастаюцца не ўсюды. Культурныя нормы вырашаюць, якія ідэі могуць быць прыняты. Некаторыя рэчы існуюць толькі ў пэўных частках свету. Іншыя вельмі хутка распаўсюджваюцца па ўсім свеце. Але калі нейкая рэч атрымлівае распаўсюджванне, то распаўсюджаваецца іяе назва. Менавіта гэта робіць інтэрнацыянальныя словы такімі займальнымі! Здзяйсняючы адкрыцці ў мовах, мы таксама здзяйсняем адкрыцці ў культурах…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - грэцкая для пачаткоўцаў