goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > lietuvių > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

12 [дванадцять]

Напої

 

12 [dvylika]@12 [дванадцять]
12 [dvylika]

Gėrimai

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Я п’ю чай.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я п’ю каву.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я п’ю мінеральну воду.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи п’єш ти чай з лимоном?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи п’єш ти каву з цукром?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи п’єш ти воду з льодом?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Тут вечірка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Люди п’ють шампанське.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Люди п’ють вино і пиво.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи п’єш ти алкоголь?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи п’єш ти віскі?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи п’єш ти колу з ромом?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не люблю шампанського.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не люблю вина.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не люблю пива.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Немовля любить молоко.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Дитина любить какао і яблучний сік.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Я п’ю чай.
(_š_   g_r_u   a_b_t_.   
   
(Aš) geriu arbatą.
(___   g____   a______   
   
(Aš) geriu arbatą.
____   _____   _______   
   
(Aš) geriu arbatą.
  Я п’ю каву.
(_š_   g_r_u   k_v_.   
   
(Aš) geriu kavą.
(___   g____   k____   
   
(Aš) geriu kavą.
____   _____   _____   
   
(Aš) geriu kavą.
  Я п’ю мінеральну воду.
(_š_   g_r_u   m_n_r_l_n_   v_n_e_į_   
   
(Aš) geriu mineralinį vandenį.
(___   g____   m_________   v_______   
   
(Aš) geriu mineralinį vandenį.
____   _____   __________   ________   
   
(Aš) geriu mineralinį vandenį.
 
 
 
 
  Чи п’єш ти чай з лимоном?
A_   (_u_   g_r_   a_b_t_   s_   c_t_i_a_   
   
Ar (tu) geri arbatą su citrina?
A_   (___   g___   a_____   s_   c_______   
   
Ar (tu) geri arbatą su citrina?
__   ____   ____   ______   __   ________   
   
Ar (tu) geri arbatą su citrina?
  Чи п’єш ти каву з цукром?
A_   (_u_   g_r_   k_v_   s_   c_k_u_i_   
   
Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
A_   (___   g___   k___   s_   c_______   
   
Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
__   ____   ____   ____   __   ________   
   
Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
  Чи п’єш ти воду з льодом?
A_   (_u_   g_r_   v_n_e_į   s_   l_d_?   
   
Ar (tu) geri vandenį su ledu?
A_   (___   g___   v______   s_   l____   
   
Ar (tu) geri vandenį su ledu?
__   ____   ____   _______   __   _____   
   
Ar (tu) geri vandenį su ledu?
 
 
 
 
  Тут вечірка.
Č_a   (_r_)   v_k_r_l_s_   
   
Čia (yra) vakarėlis.
Č__   (____   v_________   
   
Čia (yra) vakarėlis.
___   _____   __________   
   
Čia (yra) vakarėlis.
  Люди п’ють шампанське.
Ž_o_ė_   g_r_a   š_m_a_ą_   
   
Žmonės geria šampaną.
Ž_____   g____   š_______   
   
Žmonės geria šampaną.
______   _____   ________   
   
Žmonės geria šampaną.
  Люди п’ють вино і пиво.
Ž_o_ė_   g_r_a   v_n_   i_   a_ų_   
   
Žmonės geria vyną ir alų.
Ž_____   g____   v___   i_   a___   
   
Žmonės geria vyną ir alų.
______   _____   ____   __   ____   
   
Žmonės geria vyną ir alų.
 
 
 
 
  Чи п’єш ти алкоголь?
A_   (_u_   g_r_   a_k_h_l_?   
   
Ar (tu) geri alkoholį?
A_   (___   g___   a________   
   
Ar (tu) geri alkoholį?
__   ____   ____   _________   
   
Ar (tu) geri alkoholį?
  Чи п’єш ти віскі?
A_   (_u_   g_r_   v_s_į_   
   
Ar (tu) geri viskį?
A_   (___   g___   v_____   
   
Ar (tu) geri viskį?
__   ____   ____   ______   
   
Ar (tu) geri viskį?
  Чи п’єш ти колу з ромом?
A_   (_u_   g_r_   k_k_k_l_   s_   r_m_?   
   
Ar (tu) geri kokakolą su romu?
A_   (___   g___   k_______   s_   r____   
   
Ar (tu) geri kokakolą su romu?
__   ____   ____   ________   __   _____   
   
Ar (tu) geri kokakolą su romu?
 
 
 
 
  Я не люблю шампанського.
(_š_   n_m_g_t_   š_m_a_o_   
   
(Aš) nemėgstu šampano.
(___   n_______   š_______   
   
(Aš) nemėgstu šampano.
____   ________   ________   
   
(Aš) nemėgstu šampano.
  Я не люблю вина.
(_š_   n_m_g_t_   v_n_.   
   
(Aš) nemėgstu vyno.
(___   n_______   v____   
   
(Aš) nemėgstu vyno.
____   ________   _____   
   
(Aš) nemėgstu vyno.
  Я не люблю пива.
(_š_   n_m_g_t_   a_a_s_   
   
(Aš) nemėgstu alaus.
(___   n_______   a_____   
   
(Aš) nemėgstu alaus.
____   ________   ______   
   
(Aš) nemėgstu alaus.
 
 
 
 
  Немовля любить молоко.
K_d_k_s   m_g_t_   p_e_ą_   
   
Kūdikis mėgsta pieną.
K______   m_____   p_____   
   
Kūdikis mėgsta pieną.
_______   ______   ______   
   
Kūdikis mėgsta pieną.
  Дитина любить какао і яблучний сік.
V_i_a_   m_g_t_   k_k_v_   i_   o_u_l_ų   s_l_i_.   
   
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
V_____   m_____   k_____   i_   o______   s______   
   
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
______   ______   ______   __   _______   _______   
   
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
  Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
M_t_r_s   m_g_t_   a_e_s_n_   i_   g_e_p_r_t_   s_l_i_.   
   
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
M______   m_____   a_______   i_   g_________   s______   
   
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
_______   ______   ________   __   __________   _______   
   
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
12 [дванадцять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Напої
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)