goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > esperanto > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

30 [тридцять]

В ресторані 2

 

30 [tridek]@30 [тридцять]
30 [tridek]

En la restoracio 2

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Яблучний сік, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Лимонад, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Томатний сік, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила келих червоного вина.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила келих білого вина.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Мені, будь-ласка, пляшку шампанського.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ти любиш рибу?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ти любиш яловичину?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ти любиш свинину?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б щось без м’яса.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б овочеву страву.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу щось, на що не треба довго чекати.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви хочете це з рисом?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви хочете це з макаронами?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви хочете це з картоплею?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Це мені не смакує.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Їжа холодна.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я цього не замовляв / замовляла.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Яблучний сік, будь-ласка.
U_u   p_m_u_o_,   m_   p_t_s_   
   
Unu pomsukon, mi petas.
U__   p________   m_   p_____   
   
Unu pomsukon, mi petas.
___   _________   __   ______   
   
Unu pomsukon, mi petas.
  Лимонад, будь-ласка.
U_u   l_m_n_d_n_   m_   p_t_s_   
   
Unu limonadon, mi petas.
U__   l_________   m_   p_____   
   
Unu limonadon, mi petas.
___   __________   __   ______   
   
Unu limonadon, mi petas.
  Томатний сік, будь-ласка.
U_u   t_m_t_u_o_,   m_   p_t_s_   
   
Unu tomatsukon, mi petas.
U__   t__________   m_   p_____   
   
Unu tomatsukon, mi petas.
___   ___________   __   ______   
   
Unu tomatsukon, mi petas.
 
 
 
 
  Я б випив / випила келих червоного вина.
M_   ŝ_t_s   u_u   g_a_o_   d_   r_ĝ_   v_n_.   
   
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
M_   ŝ____   u__   g_____   d_   r___   v____   
   
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
__   _____   ___   ______   __   ____   _____   
   
Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino.
  Я б випив / випила келих білого вина.
M_   ŝ_t_s   u_u   g_a_o_   d_   b_a_k_   v_n_.   
   
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
M_   ŝ____   u__   g_____   d_   b_____   v____   
   
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
__   _____   ___   ______   __   ______   _____   
   
Mi ŝatus unu glason da blanka vino.
  Мені, будь-ласка, пляшку шампанського.
M_   ŝ_t_s   u_u   b_t_l_n   d_   ĉ_m_a_o_   
   
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
M_   ŝ____   u__   b______   d_   ĉ_______   
   
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
__   _____   ___   _______   __   ________   
   
Mi ŝatus unu botelon da ĉampano.
 
 
 
 
  Ти любиш рибу?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   f_ŝ_n_   
   
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
Ĉ_   v_   ŝ____   f_____   
   
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
__   __   _____   ______   
   
Ĉu vi ŝatas fiŝon?
  Ти любиш яловичину?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   b_v_ĵ_n_   
   
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
Ĉ_   v_   ŝ____   b_______   
   
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
__   __   _____   ________   
   
Ĉu vi ŝatas bovaĵon?
  Ти любиш свинину?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   p_r_a_o_?   
   
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
Ĉ_   v_   ŝ____   p________   
   
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
__   __   _____   _________   
   
Ĉu vi ŝatas porkaĵon?
 
 
 
 
  Я хотів би / хотіла б щось без м’яса.
M_   ŝ_t_s   i_n   s_n_i_n_a_.   
   
Mi ŝatus ion senviandan.
M_   ŝ____   i__   s__________   
   
Mi ŝatus ion senviandan.
__   _____   ___   ___________   
   
Mi ŝatus ion senviandan.
  Я хотів би / хотіла б овочеву страву.
M_   ŝ_t_s   l_g_m_l_d_n_   
   
Mi ŝatus legompladon.
M_   ŝ____   l___________   
   
Mi ŝatus legompladon.
__   _____   ____________   
   
Mi ŝatus legompladon.
  Я хочу щось, на що не треба довго чекати.
M_   ŝ_t_s   i_n   n_l_n_e_a_r_n_a_.   
   
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
M_   ŝ____   i__   n________________   
   
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
__   _____   ___   _________________   
   
Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan.
 
 
 
 
  Ви хочете це з рисом?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   t_o_   k_n   r_z_?   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
Ĉ_   v_   ŝ____   t___   k__   r____   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
__   __   _____   ____   ___   _____   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun rizo?
  Ви хочете це з макаронами?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   t_o_   k_n   n_d_l_j_   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
Ĉ_   v_   ŝ____   t___   k__   n_______   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
__   __   _____   ____   ___   ________   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj?
  Ви хочете це з картоплею?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   t_o_   k_n   t_r_o_o_?   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
Ĉ_   v_   ŝ____   t___   k__   t________   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
__   __   _____   ____   ___   _________   
   
Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj?
 
 
 
 
  Це мені не смакує.
T_o   n_   b_n_u_t_s   p_r   m_.   
   
Tio ne bongustas por mi.
T__   n_   b________   p__   m__   
   
Tio ne bongustas por mi.
___   __   _________   ___   ___   
   
Tio ne bongustas por mi.
  Їжа холодна.
L_   m_n_o   e_t_s   m_l_a_m_.   
   
La manĝo estas malvarma.
L_   m____   e____   m________   
   
La manĝo estas malvarma.
__   _____   _____   _________   
   
La manĝo estas malvarma.
  Я цього не замовляв / замовляла.
T_o_   m_   n_   m_n_i_.   
   
Tion mi ne mendis.
T___   m_   n_   m______   
   
Tion mi ne mendis.
____   __   __   _______   
   
Tion mi ne mendis.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мови з модуляцією тону

Більшість з усіх усних мов світу є тональними мовами. Для тональних мов вирішальним є висота звуків. Вона визначає, яке значення мають слова та склади. Тим самим тон міцно пов’язаний з словом. Більшість усних мов в Азії є тональними мовами. До них відносяться, наприклад, китайська, тайська та в’єтнамська. Різні тональні мови є також в Африці. Багато корінних мов Америки також є тональними. Індогерманські мови у більшості випадків мають лише тональні елементи. Це стосується, наприклад, шведської або сербської. Кількість тонів у окремих мовах варіюється. У китайській розрізняють чотири тони. Таким чином, склад ма може мати чотири значення. Це мама, коноплі, кінь та лаятися . Цікаво, що тональні мови впливають також на наш слух. Це показали дослідження абсолютного слуху. Абсолютний слух – це здатність точно визначати почуті тони. У Європі та Північній Америці абсолютний слух зустрічається дуже рідко. Його має менше ніж одна людина з 10000. Для тих, в кого рідна мова китайська – інакше. Тут ми маємо в 9 раз більше людей з цією особливою здатністю. Малими дітьми ми всі мали абсолютний слух. Адже ми його потребуємо, щоб навчитися правильно говорити. Але нажаль більшість людей його втрачають. Звісно, висота тонів важлива також в музиці. Це особливо вірно для культур, які розмовляють тоновими мовами. Вони повинні дуже точно дотримуватися мелодії. В противному разі чарівна пісня про кохання перетворюється на безглуздий спів!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
30 [тридцять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
В ресторані 2
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)