goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > română > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

38 [otuz sekiz]

Takside

 

38 [treizeci şi opt]@38 [otuz sekiz]
38 [treizeci şi opt]

În taxi

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen bir taksi çağırınız.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Havalimanına kadarki ücret ne kadar?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen dümdüz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen burdan sağa.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen orada köşeden sola.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acelem var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Vaktim var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen daha yavaş gidiniz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen burada durunuz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen bir dakika bekleyiniz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Hemen geliyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen bana bir makbuz veriniz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bozuk param yok.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Böyle tamam, üstü sizde kalsın.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Beni bu adrese götürünüz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Beni otelime götürünüz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Beni plaja götürünüz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Lütfen bir taksi çağırınız.
C_e_a_i   v_   r_g   u_   t_x_.   
   
Chemaţi vă rog un taxi.
C______   v_   r__   u_   t____   
   
Chemaţi vă rog un taxi.
_______   __   ___   __   _____   
   
Chemaţi vă rog un taxi.
  Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?
C_t   c_s_ă   p_n_   l_   g_r_?   
   
Cât costă până la gară?
C__   c____   p___   l_   g____   
   
Cât costă până la gară?
___   _____   ____   __   _____   
   
Cât costă până la gară?
  Havalimanına kadarki ücret ne kadar?
C_t   c_s_ă   p_n_   l_   a_r_p_r_?   
   
Cât costă până la aeroport?
C__   c____   p___   l_   a________   
   
Cât costă până la aeroport?
___   _____   ____   __   _________   
   
Cât costă până la aeroport?
 
 
 
 
  Lütfen dümdüz.
V_   r_g   d_e_t   î_a_n_e_   
   
Vă rog drept înainte.
V_   r__   d____   î_______   
   
Vă rog drept înainte.
__   ___   _____   ________   
   
Vă rog drept înainte.
  Lütfen burdan sağa.
V_   r_g   a_c_   l_   d_e_p_a_   
   
Vă rog aici la dreapta.
V_   r__   a___   l_   d_______   
   
Vă rog aici la dreapta.
__   ___   ____   __   ________   
   
Vă rog aici la dreapta.
  Lütfen orada köşeden sola.
V_   r_g   a_o_o   l_   c_l_   l_   s_â_g_.   
   
Vă rog acolo la colţ la stânga.
V_   r__   a____   l_   c___   l_   s______   
   
Vă rog acolo la colţ la stânga.
__   ___   _____   __   ____   __   _______   
   
Vă rog acolo la colţ la stânga.
 
 
 
 
  Acelem var.
M_   g_ă_e_c_   
   
Mă grăbesc.
M_   g_______   
   
Mă grăbesc.
__   ________   
   
Mă grăbesc.
  Vaktim var.
A_   t_m_.   
   
Am timp.
A_   t____   
   
Am timp.
__   _____   
   
Am timp.
  Lütfen daha yavaş gidiniz.
V_   r_g   s_   c_n_u_e_i   m_i   î_c_t_   
   
Vă rog să conduceţi mai încet.
V_   r__   s_   c________   m__   î_____   
   
Vă rog să conduceţi mai încet.
__   ___   __   _________   ___   ______   
   
Vă rog să conduceţi mai încet.
 
 
 
 
  Lütfen burada durunuz.
V_   r_g   s_   o_r_ţ_   a_c_.   
   
Vă rog să opriţi aici.
V_   r__   s_   o_____   a____   
   
Vă rog să opriţi aici.
__   ___   __   ______   _____   
   
Vă rog să opriţi aici.
  Lütfen bir dakika bekleyiniz.
A_t_p_a_i   u_   m_m_n_   v_   r_g_   
   
Aşteptaţi un moment vă rog.
A________   u_   m_____   v_   r___   
   
Aşteptaţi un moment vă rog.
_________   __   ______   __   ____   
   
Aşteptaţi un moment vă rog.
  Hemen geliyorum.
M_   î_t_r_   i_e_i_t_   
   
Mă întorc imediat.
M_   î_____   i_______   
   
Mă întorc imediat.
__   ______   ________   
   
Mă întorc imediat.
 
 
 
 
  Lütfen bana bir makbuz veriniz.
V_   r_g   s_-_i   d_ţ_   o   c_i_a_ţ_.   
   
Vă rog să-mi daţi o chitanţă.
V_   r__   s____   d___   o   c________   
   
Vă rog să-mi daţi o chitanţă.
__   ___   _____   ____   _   _________   
   
Vă rog să-mi daţi o chitanţă.
  Bozuk param yok.
N_   a_   b_n_   m_r_n_i_   
   
Nu am bani mărunţi.
N_   a_   b___   m_______   
   
Nu am bani mărunţi.
__   __   ____   ________   
   
Nu am bani mărunţi.
  Böyle tamam, üstü sizde kalsın.
E_t_   b_n_   a_a_   r_s_u_   e_t_   p_n_r_   d_m_e_v_a_t_ă_   
   
Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră.
E___   b___   a___   r_____   e___   p_____   d_____________   
   
Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră.
____   ____   ____   ______   ____   ______   ______________   
   
Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră.
 
 
 
 
  Beni bu adrese götürünüz.
D_c_ţ_-_ă   l_   a_e_s_ă   a_r_s_.   
   
Duceţi-mă la această adresă.
D________   l_   a______   a______   
   
Duceţi-mă la această adresă.
_________   __   _______   _______   
   
Duceţi-mă la această adresă.
  Beni otelime götürünüz.
D_c_ţ_-_ă   l_   h_t_l_l   m_u_   
   
Duceţi-mă la hotelul meu.
D________   l_   h______   m___   
   
Duceţi-mă la hotelul meu.
_________   __   _______   ____   
   
Duceţi-mă la hotelul meu.
  Beni plaja götürünüz.
D_c_ţ_-_ă   l_   ş_r_n_.   
   
Duceţi-mă la ştrand.
D________   l_   ş______   
   
Duceţi-mă la ştrand.
_________   __   _______   
   
Duceţi-mă la ştrand.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hayvanların dili

Birbirimize bir şeyler iletmek istiyorsak, dilimizi kullanırız. Hayvanların da kendilerine özgü bir dilleri var. Ve onlar da insanlar gibi dili kullanmaktadırlar. Bu, bilgi alış verişinde bulunmak için birbirileri ile konuştukları anlamına gelir. Prensip olarak her hayvan türünün kendine özgü bir dili vardır. Akkarıncalar bile aralarında konuşmaktadırlar. Tehlikeli bir durumda vücutlarını yere çarpmaktadırlar. Böylece birbirlerini uyarırlar. Başka hayvanlar düşman yaklaştığında ıslık çalarlar. Arılar dans ederek birbiri ile konuşurlar. Bu hareket ile diğer arılara nereden yiyecek bir şeyin olduğunu gösterirler. Balinalar 5000 kilometre uzaktan duyulabilecek sesler çıkarırlar. Özel şarkılarla birbiri ile iletişim sağlarlar. Filler de birbirine değişik akustik sinyaller yollamaktadırlar. İnsanlar ise bunları duyamazlar. Çoğu hayvan dilleri çok karışıktır. Çeşitli işaretlerden oluşmaktadırlar. Bunun için yani işitsel, kimyasal ve görsel sinyaller kullanılmaktadırlar. Ayrıca hayvanlar değişik mimikler de kullanırlar. Ev hayvanların dilini insanoğlu artık çözmüş durumda. Mesela köpeklerin ne zaman sevineceğini bilir ve kedilerin ne zaman yalnız kalmak istediğini de anlar. Köpekler ve kediler ama tamamen başka bir dil konuşurlar. Birçok işaretleri anlam olarak tam ters durumundadır. Çok uzun zaman bu iki hayvanın birbirini sevmediği düşünülürdü. Ama bunlar sadece birbirini yanlış anlarlar. Bu da köpek ve kediler arsında bir soruna yol açmaktadır. Yani, hayvanlar da yanlış anlaşılmalar için kavga ediyorlar...

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
38 [otuz sekiz]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Takside
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin