goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > ქართული > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

32 [otuz iki]

Restoranda 4

 

32 [ოცდათორმეტი]@32 [otuz iki]
32 [ოცდათორმეტი]

32 [otsdatormet'i]
რესტორანში 4

rest'oranshi 4

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ketçaplı bir patates kızartması.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ve iki tane de mayonezli.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ve üç tane de hardallı sosis.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ne tür sebzeleriniz var?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Fasülyeniz var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Karnıbaharınız var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Mısır yemeyi severim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Salatalık yemeyi severim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Domates yemeyi severim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Siz de pırasa sever misiniz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Siz de lahana turşusu sever misiniz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Siz de mercimek sever misiniz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Sen de havuç sever misin?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Sen de brokoli sever misin?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Sen de biber sever misin?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Soğan sevmem.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Zeytin sevmem.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Mantar sevmem.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Ketçaplı bir patates kızartması.
ე_თ_   კ_რ_ო_ი_ი   (_რ_)   კ_ჩ_პ_თ_   
e_t_   k_a_t_o_i_i   (_r_)   k_e_h_p_i_.   
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
ე___   კ________   (____   კ_______   
e___   k__________   (____   k__________   
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
____   _________   _____   ________   
____   ___________   _____   ___________   
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
  Ve iki tane de mayonezli.
დ_   ო_ჯ_რ   –   მ_ი_ნ_ზ_თ_   
d_   o_j_r   –   m_i_n_z_t_   
და ორჯერ – მაიონეზით.
da orjer – maionezit.
დ_   ო____   –   მ_________   
d_   o____   –   m_________   
და ორჯერ – მაიონეზით.
da orjer – maionezit.
__   _____   _   __________   
__   _____   _   __________   
და ორჯერ – მაიონეზით.
da orjer – maionezit.
  Ve üç tane de hardallı sosis.
ს_მ_   შ_მ_ვ_რ_   ს_ს_ს_   მ_ო_ვ_თ_   
s_m_   s_e_t_'_a_i   s_s_s_   m_o_v_t_   
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
ს___   შ_______   ს_____   მ_______   
s___   s__________   s_____   m_______   
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
____   ________   ______   ________   
____   ___________   ______   ________   
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
 
 
 
 
  Ne tür sebzeleriniz var?
რ_   ბ_ს_ნ_უ_ი   გ_ქ_თ_   
r_   b_s_'_e_l_   g_k_t_   
რა ბოსტნეული გაქვთ?
ra bost'neuli gakvt?
რ_   ბ________   გ_____   
r_   b_________   g_____   
რა ბოსტნეული გაქვთ?
ra bost'neuli gakvt?
__   _________   ______   
__   __________   ______   
რა ბოსტნეული გაქვთ?
ra bost'neuli gakvt?
  Fasülyeniz var mı?
ლ_ბ_ო   ხ_მ   ა_   გ_ქ_თ_   
l_b_o   k_o_   a_   g_k_t_   
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
lobio khom ar gakvt?
ლ____   ხ__   ა_   გ_____   
l____   k___   a_   g_____   
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
lobio khom ar gakvt?
_____   ___   __   ______   
_____   ____   __   ______   
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
lobio khom ar gakvt?
  Karnıbaharınız var mı?
ყ_ა_ი_ო_ა_ი   კ_მ_ო_ტ_   ხ_მ   ა_   გ_ქ_თ_   
q_a_i_o_a_i   k_o_b_s_'_   k_o_   a_   g_k_t_   
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
ყ__________   კ_______   ხ__   ა_   გ_____   
q__________   k_________   k___   a_   g_____   
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
___________   ________   ___   __   ______   
___________   __________   ____   __   ______   
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
 
 
 
 
  Mısır yemeyi severim.
მ_ყ_ა_ს   ს_მ_ნ_ი_   
m_q_a_s   s_m_n_i_   
მიყვარს სიმინდი.
miqvars simindi.
მ______   ს_______   
m______   s_______   
მიყვარს სიმინდი.
miqvars simindi.
_______   ________   
_______   ________   
მიყვარს სიმინდი.
miqvars simindi.
  Salatalık yemeyi severim.
მ_ყ_ა_ს   კ_ტ_ი_   
m_q_a_s   k_i_'_i_   
მიყვარს კიტრი.
miqvars k'it'ri.
მ______   კ_____   
m______   k_______   
მიყვარს კიტრი.
miqvars k'it'ri.
_______   ______   
_______   ________   
მიყვარს კიტრი.
miqvars k'it'ri.
  Domates yemeyi severim.
მ_ყ_ა_ს   პ_მ_დ_რ_.   
m_q_a_s   p_o_i_o_i_   
მიყვარს პომიდორი.
miqvars p'omidori.
მ______   პ________   
m______   p_________   
მიყვარს პომიდორი.
miqvars p'omidori.
_______   _________   
_______   __________   
მიყვარს პომიდორი.
miqvars p'omidori.
 
 
 
 
  Siz de pırasa sever misiniz?
პ_ა_ი_   გ_ყ_ა_თ_   
p_r_s_t_   g_q_a_t_   
პრასიც გიყვართ?
p'rasits giqvart?
პ_____   გ_______   
p_______   g_______   
პრასიც გიყვართ?
p'rasits giqvart?
______   ________   
________   ________   
პრასიც გიყვართ?
p'rasits giqvart?
  Siz de lahana turşusu sever misiniz?
მ_ა_ე   კ_მ_ო_ტ_ც   გ_ყ_ა_თ_   
m_h_v_   k_o_b_s_'_t_   g_q_a_t_   
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
mzhave k'ombost'ots giqvart?
მ____   კ________   გ_______   
m_____   k___________   g_______   
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
mzhave k'ombost'ots giqvart?
_____   _________   ________   
______   ____________   ________   
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
mzhave k'ombost'ots giqvart?
  Siz de mercimek sever misiniz?
ო_პ_ც   გ_ყ_ა_თ_   
o_p_i_s   g_q_a_t_   
ოსპიც გიყვართ?
osp'its giqvart?
ო____   გ_______   
o______   g_______   
ოსპიც გიყვართ?
osp'its giqvart?
_____   ________   
_______   ________   
ოსპიც გიყვართ?
osp'its giqvart?
 
 
 
 
  Sen de havuç sever misin?
ს_ა_ი_ო_   გ_ყ_ა_ს_   
s_'_p_l_t_   g_q_a_s_   
სტაფილოც გიყვარს?
st'apilots giqvars?
ს_______   გ_______   
s_________   g_______   
სტაფილოც გიყვარს?
st'apilots giqvars?
________   ________   
__________   ________   
სტაფილოც გიყვარს?
st'apilots giqvars?
  Sen de brokoli sever misin?
ბ_ო_ო_ი_   გ_ყ_ა_ს_   
b_o_'_l_t_   g_q_a_s_   
ბროკოლიც გიყვარს?
brok'olits giqvars?
ბ_______   გ_______   
b_________   g_______   
ბროკოლიც გიყვარს?
brok'olits giqvars?
________   ________   
__________   ________   
ბროკოლიც გიყვარს?
brok'olits giqvars?
  Sen de biber sever misin?
წ_წ_კ_ც   გ_ყ_ა_ს_   
t_'_t_'_k_a_s   g_q_a_s_   
წიწაკაც გიყვარს?
ts'its'ak'ats giqvars?
წ______   გ_______   
t____________   g_______   
წიწაკაც გიყვარს?
ts'its'ak'ats giqvars?
_______   ________   
_____________   ________   
წიწაკაც გიყვარს?
ts'its'ak'ats giqvars?
 
 
 
 
  Soğan sevmem.
ა_   მ_ყ_ა_ს   ხ_ხ_ი_   
a_   m_q_a_s   k_a_h_i_   
არ მიყვარს ხახვი.
ar miqvars khakhvi.
ა_   მ______   ხ_____   
a_   m______   k_______   
არ მიყვარს ხახვი.
ar miqvars khakhvi.
__   _______   ______   
__   _______   ________   
არ მიყვარს ხახვი.
ar miqvars khakhvi.
  Zeytin sevmem.
ა_   მ_ყ_ა_ს   ზ_თ_ს_ი_ი_   
a_   m_q_a_s   z_t_s_h_l_.   
არ მიყვარს ზეთისხილი.
ar miqvars zetiskhili.
ა_   მ______   ზ_________   
a_   m______   z__________   
არ მიყვარს ზეთისხილი.
ar miqvars zetiskhili.
__   _______   __________   
__   _______   ___________   
არ მიყვარს ზეთისხილი.
ar miqvars zetiskhili.
  Mantar sevmem.
ა_   მ_ყ_ა_ს   ს_კ_.   
a_   m_q_a_s   s_k_o_   
არ მიყვარს სოკო.
ar miqvars sok'o.
ა_   მ______   ს____   
a_   m______   s_____   
არ მიყვარს სოკო.
ar miqvars sok'o.
__   _______   _____   
__   _______   ______   
არ მიყვარს სოკო.
ar miqvars sok'o.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebekler dudak okuyucularıdır

Bebekler dil öğrenirken ebeveynlerin ağzına bakarlar. Bunu gelişim psikologları keşfetmişlerdir. Yaklaşık 6 aylık iken bebekler dudaktan okumaya başlarlar. Böylece ağızlarını ses çıkarabilmek için nasıl şekillendirmeleri gerektiğini öğrenirler. Bebekler bir yaşına geldiklerinde bazı kelimeleri anlamaktadırlar. Bu yaştan itibaren tekrar insanların gözlerine bakmaya devam ederler. Böylece birçok önemli bilgi edinirler. Ebeveynlerinin mutlu ya da üzüntülü olduklarını gözlerinden anlarlar. Bunun aracılığı ile duygu dünyasını öğrenmektedirler. Onlarla bir yabancı dilde konuşmaya başlamak ilginç bir hal almaktadır. Çünkü o zaman bebekler yine dudakları okumaya başlarlar. Böylece yabancı sesleri kurmayı da öğrenirler. O yüzden bir bebekle konuşurken mutlaka göz teması kurulmalı. Ayrıca bebekler dil gelişimleri için mutlaka diyaloğa ihtiyaç duymaktadırlar. Çünkü ebeveynler bebeklerin dediklerini sıkça tekrarlarlar. Bu da bebekler için bir dönüt demektir. Bu küçük çocuklar için çok önemlidir, çünkü anlaşıldıklarını anlarlar. Bu geri dönüt onları motive eder. Böylece konuşmayı öğrenmekten halen keyif duyarlar. Yani bebeklere sadece işitsel kaynaklar dinletmek yeterli olmuyor. Bebeklerin dudak okuyabildikleri bilimsel araştırmalar ile kanıtlanmıştır. Bir deneyde küçük çocuklara sessiz videolar gösterilmiştir. Bunlar hem anadillerinde hem de yabancı dillerde gösterilmiştir. Kendi dillerindeki vidoları daha uzun ve dikkatli izledikleri gözlemlenmiştir. Buna rağmen dünya çapında bebeklerin ilk kelimeleri hep aynıdır. Anne ve baba – bu da her dilde çok kolay telaffuz edilebilmektedir!

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
32 [otuz iki]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Restoranda 4
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin