goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > हिन्दी > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

19 [on dokuz]

Mutfakta

 

१९ [उन्नीस]@19 [on dokuz]
१९ [उन्नीस]

19 [unnees]
रसोईघर में

rasoeeghar mein

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Mutfağın yeni mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bugün ne pişirmek istiyorsun?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Elektrikle mi gazla mı pişiriyorsun?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Soğanları doğrayayım mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Patatesleri soyayım mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Salatayı yıkayayım mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bardaklar nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tabaklar nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Çatal kaşıklar nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Konserve açacağın var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Şişe açacağın var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Mantar açacağın var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Balığı bu tavada mı kızartacaksın?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ben masayı kuruyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bıçak, çatal ve kaşıklar burada.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Mutfağın yeni mi?
क_य_   त_म_ह_र_   र_ो_घ_   न_ा   ह_?   
k_a   t_m_a_r_   r_s_e_g_a_   n_y_   h_i_   
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है?
kya tumhaara rasoeeghar naya hai?
क___   त_______   र_____   न__   ह__   
k__   t_______   r_________   n___   h___   
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है?
kya tumhaara rasoeeghar naya hai?
____   ________   ______   ___   ___   
___   ________   __________   ____   ____   
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है?
kya tumhaara rasoeeghar naya hai?
  Bugün ne pişirmek istiyorsun?
आ_   त_म   क_य_   प_ा_ा   च_ह_ी   /   च_ह_े   ह_?   
a_j   t_m   k_a   p_k_a_a   c_a_h_t_e   /   c_a_h_t_   h_?   
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो?
aaj tum kya pakaana chaahatee / chaahate ho?
आ_   त__   क___   प____   च____   /   च____   ह__   
a__   t__   k__   p______   c________   /   c_______   h__   
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो?
aaj tum kya pakaana chaahatee / chaahate ho?
__   ___   ____   _____   _____   _   _____   ___   
___   ___   ___   _______   _________   _   ________   ___   
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो?
aaj tum kya pakaana chaahatee / chaahate ho?
  Elektrikle mi gazla mı pişiriyorsun?
त_म   ब_ज_ी   प_   ख_न_   प_ा_ी   /   प_ा_े   ह_   य_   ग_स   प_?   
t_m   b_j_l_e   p_r   k_a_n_   p_k_a_e_   /   p_k_a_e   h_   y_   g_i_   p_r_   
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर?
tum bijalee par khaana pakaatee / pakaate ho ya gais par?
त__   ब____   प_   ख___   प____   /   प____   ह_   य_   ग__   प__   
t__   b______   p__   k_____   p_______   /   p______   h_   y_   g___   p___   
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर?
tum bijalee par khaana pakaatee / pakaate ho ya gais par?
___   _____   __   ____   _____   _   _____   __   __   ___   ___   
___   _______   ___   ______   ________   _   _______   __   __   ____   ____   
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर?
tum bijalee par khaana pakaatee / pakaate ho ya gais par?
 
 
 
 
  Soğanları doğrayayım mı?
क_य_   म_ं   प_य_ज   क_ट_ँ_   
k_a   m_i_   p_a_j   k_a_o_n_   
क्या मैं प्याज काटूँ?
kya main pyaaj kaatoon?
क___   म__   प____   क_____   
k__   m___   p____   k_______   
क्या मैं प्याज काटूँ?
kya main pyaaj kaatoon?
____   ___   _____   ______   
___   ____   _____   ________   
क्या मैं प्याज काटूँ?
kya main pyaaj kaatoon?
  Patatesleri soyayım mı?
क_य_   म_ं   आ_ू   छ_ल_ँ_   
k_a   m_i_   a_l_o   c_h_e_o_n_   
क्या मैं आलू छीलूँ?
kya main aaloo chheeloon?
क___   म__   आ__   छ_____   
k__   m___   a____   c_________   
क्या मैं आलू छीलूँ?
kya main aaloo chheeloon?
____   ___   ___   ______   
___   ____   _____   __________   
क्या मैं आलू छीलूँ?
kya main aaloo chheeloon?
  Salatayı yıkayayım mı?
क_य_   म_ं   स_ा_   ध_ऊ_?   
k_a   m_i_   s_l_a_   d_o_o_?   
क्या मैं सलाद धोऊँ?
kya main salaad dhooon?
क___   म__   स___   ध____   
k__   m___   s_____   d______   
क्या मैं सलाद धोऊँ?
kya main salaad dhooon?
____   ___   ____   _____   
___   ____   ______   _______   
क्या मैं सलाद धोऊँ?
kya main salaad dhooon?
 
 
 
 
  Bardaklar nerede?
प_य_ल_   क_ा_   ह_ं_   
p_a_l_   k_h_a_   h_i_?   
प्याले कहाँ हैं?
pyaale kahaan hain?
प_____   क___   ह___   
p_____   k_____   h____   
प्याले कहाँ हैं?
pyaale kahaan hain?
______   ____   ____   
______   ______   _____   
प्याले कहाँ हैं?
pyaale kahaan hain?
  Tabaklar nerede?
च_न_   क_   ब_्_न   क_ा_   ह_ं_   
c_e_n_e   k_   b_r_a_   k_h_a_   h_i_?   
चीनी के बर्तन कहाँ हैं?
cheenee ke bartan kahaan hain?
च___   क_   ब____   क___   ह___   
c______   k_   b_____   k_____   h____   
चीनी के बर्तन कहाँ हैं?
cheenee ke bartan kahaan hain?
____   __   _____   ____   ____   
_______   __   ______   ______   _____   
चीनी के बर्तन कहाँ हैं?
cheenee ke bartan kahaan hain?
  Çatal kaşıklar nerede?
छ_र_   –   क_ं_े   क_ा_   ह_ं_   
c_h_r_e   –   k_a_t_   k_h_a_   h_i_?   
छुरी – कांटे कहाँ हैं?
chhuree – kaante kahaan hain?
छ___   –   क____   क___   ह___   
c______   –   k_____   k_____   h____   
छुरी – कांटे कहाँ हैं?
chhuree – kaante kahaan hain?
____   _   _____   ____   ____   
_______   _   ______   ______   _____   
छुरी – कांटे कहाँ हैं?
chhuree – kaante kahaan hain?
 
 
 
 
  Konserve açacağın var mı?
क_य_   त_म_ह_र_   प_स   ड_ब_ब_   ख_ल_े   क_   उ_क_ण   ह_?   
k_a   t_m_a_r_   p_a_   d_b_e   k_o_a_e   k_   u_a_a_a_   h_i_   
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है?
kya tumhaare paas dibbe kholane ka upakaran hai?
क___   त_______   प__   ड_____   ख____   क_   उ____   ह__   
k__   t_______   p___   d____   k______   k_   u_______   h___   
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है?
kya tumhaare paas dibbe kholane ka upakaran hai?
____   ________   ___   ______   _____   __   _____   ___   
___   ________   ____   _____   _______   __   ________   ____   
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है?
kya tumhaare paas dibbe kholane ka upakaran hai?
  Şişe açacağın var mı?
क_य_   त_म_ह_र_   प_स   ब_त_   ख_ल_े   क_   उ_क_ण   ह_?   
k_a   t_m_a_r_   p_a_   b_t_l   k_o_a_e   k_   u_a_a_a_   h_i_   
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है?
kya tumhaare paas botal kholane ka upakaran hai?
क___   त_______   प__   ब___   ख____   क_   उ____   ह__   
k__   t_______   p___   b____   k______   k_   u_______   h___   
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है?
kya tumhaare paas botal kholane ka upakaran hai?
____   ________   ___   ____   _____   __   _____   ___   
___   ________   ____   _____   _______   __   ________   ____   
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है?
kya tumhaare paas botal kholane ka upakaran hai?
  Mantar açacağın var mı?
क_य_   त_म_ह_र_   प_स   क_र_क   –   प_ं_   ह_?   
k_a   t_m_a_r_   p_a_   k_r_   –   p_n_h   h_i_   
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है?
kya tumhaare paas kork – pench hai?
क___   त_______   प__   क____   –   प___   ह__   
k__   t_______   p___   k___   –   p____   h___   
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है?
kya tumhaare paas kork – pench hai?
____   ________   ___   _____   _   ____   ___   
___   ________   ____   ____   _   _____   ____   
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है?
kya tumhaare paas kork – pench hai?
 
 
 
 
  Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin?
क_य_   त_म   इ_   ब_्_न   म_ं   स_प   ब_ा_ी   /   ब_ा_े   ह_?   
k_a   t_m   i_   b_r_a_   m_i_   s_o_   b_n_a_e_   /   b_n_a_e   h_?   
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो?
kya tum is bartan mein soop banaatee / banaate ho?
क___   त__   इ_   ब____   म__   स__   ब____   /   ब____   ह__   
k__   t__   i_   b_____   m___   s___   b_______   /   b______   h__   
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो?
kya tum is bartan mein soop banaatee / banaate ho?
____   ___   __   _____   ___   ___   _____   _   _____   ___   
___   ___   __   ______   ____   ____   ________   _   _______   ___   
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो?
kya tum is bartan mein soop banaatee / banaate ho?
  Balığı bu tavada mı kızartacaksın?
क_य_   त_म   इ_   क_ा_   म_ं   म_ल_   प_ा_ी   /   प_ा_े   ह_?   
k_a   t_m   i_   k_d_a_e   m_i_   m_c_h_l_e   p_k_a_e_   /   p_k_a_e   h_?   
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो?
kya tum is kadhaee mein machhalee pakaatee / pakaate ho?
क___   त__   इ_   क___   म__   म___   प____   /   प____   ह__   
k__   t__   i_   k______   m___   m________   p_______   /   p______   h__   
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो?
kya tum is kadhaee mein machhalee pakaatee / pakaate ho?
____   ___   __   ____   ___   ____   _____   _   _____   ___   
___   ___   __   _______   ____   _________   ________   _   _______   ___   
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो?
kya tum is kadhaee mein machhalee pakaatee / pakaate ho?
  Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın?
क_य_   त_म   इ_   ग_र_ल   प_   स_्_ि_ा_   ग_र_ल   क_त_   ह_?   
k_a   t_m   i_   g_i_   p_r   s_b_i_a_n   g_i_   k_r_t_   h_?   
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो?
kya tum is gril par sabjiyaan gril karate ho?
क___   त__   इ_   ग____   प_   स_______   ग____   क___   ह__   
k__   t__   i_   g___   p__   s________   g___   k_____   h__   
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो?
kya tum is gril par sabjiyaan gril karate ho?
____   ___   __   _____   __   ________   _____   ____   ___   
___   ___   __   ____   ___   _________   ____   ______   ___   
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो?
kya tum is gril par sabjiyaan gril karate ho?
 
 
 
 
  Ben masayı kuruyorum.
म_ं   म_ज_   प_   म_ज_प_श   ब_छ_   र_ा   /   र_ी   ह_ँ   
m_i_   m_z   p_r   m_z_p_s_   b_c_h_   r_h_   /   r_h_e   h_o_   
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ
main mez par mezaposh bichha raha / rahee hoon
म__   म___   प_   म______   ब___   र__   /   र__   ह__   
m___   m__   p__   m_______   b_____   r___   /   r____   h___   
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ
main mez par mezaposh bichha raha / rahee hoon
___   ____   __   _______   ____   ___   _   ___   ___   
____   ___   ___   ________   ______   ____   _   _____   ____   
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ
main mez par mezaposh bichha raha / rahee hoon
  Bıçak, çatal ve kaşıklar burada.
य_ा_   छ_र_य_ँ_   क_ं_े   औ_   च_्_च   ह_ं   
y_h_a_   c_h_r_y_a_,   k_a_t_   a_r   c_a_m_c_   h_i_   
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं
yahaan chhuriyaan, kaante aur chammach hain
य___   छ_______   क____   औ_   च____   ह__   
y_____   c__________   k_____   a__   c_______   h___   
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं
yahaan chhuriyaan, kaante aur chammach hain
____   ________   _____   __   _____   ___   
______   ___________   ______   ___   ________   ____   
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं
yahaan chhuriyaan, kaante aur chammach hain
  Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada.
य_ा_   प_य_ल_,   थ_ल_य_ँ   औ_   न_प_ि_   ह_ं   
y_h_a_   p_a_l_,   t_a_l_y_a_   a_r   n_i_a_i_   h_i_   
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं
yahaan pyaale, thaaliyaan aur naipakin hain
य___   प______   थ______   औ_   न_____   ह__   
y_____   p______   t_________   a__   n_______   h___   
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं
yahaan pyaale, thaaliyaan aur naipakin hain
____   _______   _______   __   ______   ___   
______   _______   __________   ___   ________   ____   
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं
yahaan pyaale, thaaliyaan aur naipakin hain
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Romen dilleri

700 Milyon insan için Roman dili anadildir. Böylece Roman dili dünya çapında en önemli dil grubu sayılmaktadır. Romen dilleri Hint-Avrupa dil grubuna aittir. Tüm Romen diller Latinceye dayanırlar. Bu da Roma dillerin torunu oldukları anlamına gelir. Tüm Romen dillerin temeli Vulgar Latinceden gelmektedir. Buradan anlaşılan geç antik çağında konuşulan Latincedir. Romanın fethi ile Vulgar Latince Avrupa’da yaygınlaşmıştır. Ve böylece Romen dilleri ve lehçeleri oluşmuştur. Latince ise özünde bir İtalyan dilidir. Sayısı tam belirtilmiş olamamasına rağmen toplam yaklaşık 15 tane Roman dili vardır. Genelde kendine özgü dilin mevcudu ya da bir lehçenin var olduğunu tespit etmek güç. Bazı roman diller ise yok olmuşlardır. Âmâ Romen diline dayanan yeni diller de oluşmuştur. Bunlar Kreole dillerdir. Günümüzde İspanyolca 380 milyonu aşkın konuşanı ile dünya çapında var olan en büyük Roman dili olmakla birlikte dünya dilleri arasındadır. Araştırmacılar için Romen dilleri çok ilgi çekicidirler, çünkü bu dil grubun tarihi iyi kanıtlanmış durumdadır. 2500 yıldan beri Latince ve Romanca yazılar mevcut. Onlar aracılığı ile dilbilimciler her dilin oluşumunu araştırmaktadırlar. Böylelikle dillerin kurallara göre gelişimi araştırılabilir. Bu sonuçların birçoğu başka dillere uyarlanabilmektedirler. Roman dilinin grameri benzer yapılara sahiptir. Özellikle dillerin kelime hazinesi birbirine çok benzemektedir. Roman dilini konuşabilen biri, kolaylıkla başka bir dili öğrenebilir. Teşekkürler, Latince!

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
19 [on dokuz]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Mutfakta
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin