goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > slovenščina > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

 

75 [petinsedemdeset]@75 [ሰብዓንሓሙሽተን]
75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሱ ኣይተዓደመን ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ግዜ የብለይን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ደኺመ ኣሎኹ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Z_k_j   n_   p_i_e_e_   
   
Zakaj ne pridete?
Z____   n_   p_______   
   
Zakaj ne pridete?
_____   __   ________   
   
Zakaj ne pridete?
  ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
V_e_e   j_   t_k_   g_d_   (_l_b_)_   
   
Vreme je tako grdo (slabo).
V____   j_   t___   g___   (_______   
   
Vreme je tako grdo (slabo).
_____   __   ____   ____   ________   
   
Vreme je tako grdo (slabo).
  ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
N_   p_i_e_,   k_r   j_   v_e_e   t_k_   s_a_o_   
   
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
N_   p______   k__   j_   v____   t___   s_____   
   
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
__   _______   ___   __   _____   ____   ______   
   
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
 
 
 
 
  ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Z_k_j   o_   n_   p_i_e_   
   
Zakaj on ne pride?
Z____   o_   n_   p_____   
   
Zakaj on ne pride?
_____   __   __   ______   
   
Zakaj on ne pride?
  ንሱ ኣይተዓደመን ።
N_   p_v_b_j_n_   
   
Ni povabljen.
N_   p_________   
   
Ni povabljen.
__   __________   
   
Ni povabljen.
  ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
N_   p_i_e_   k_r   n_   p_v_b_j_n_   
   
Ne pride, ker ni povabljen.
N_   p_____   k__   n_   p_________   
   
Ne pride, ker ni povabljen.
__   ______   ___   __   __________   
   
Ne pride, ker ni povabljen.
 
 
 
 
  ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Z_k_j   n_   p_i_e_?   
   
Zakaj ne prideš?
Z____   n_   p______   
   
Zakaj ne prideš?
_____   __   _______   
   
Zakaj ne prideš?
  ኣነ ግዜ የብለይን።
N_m_m   č_s_.   
   
Nimam časa.
N____   č____   
   
Nimam časa.
_____   _____   
   
Nimam časa.
  ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
N_   b_m   p_i_e_/_r_š_a_   k_r   n_m_m   č_s_.   
   
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
N_   b__   p_____________   k__   n____   č____   
   
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
__   ___   ______________   ___   _____   _____   
   
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
 
 
 
 
  ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Z_k_j   n_   o_t_n_š_   
   
Zakaj ne ostaneš?
Z____   n_   o_______   
   
Zakaj ne ostaneš?
_____   __   ________   
   
Zakaj ne ostaneš?
  ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
I_a_   š_   d_l_.   
   
Imam še delo.
I___   š_   d____   
   
Imam še delo.
____   __   _____   
   
Imam še delo.
  ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
N_   o_t_n_m   z_r_d_   t_g_,   k_r   i_a_   š_   d_l_.   
   
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
N_   o______   z_____   t____   k__   i___   š_   d____   
   
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
__   _______   ______   _____   ___   ____   __   _____   
   
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
 
 
 
 
  ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Z_k_j   ž_   g_e_t_?   
   
Zakaj že greste?
Z____   ž_   g______   
   
Zakaj že greste?
_____   __   _______   
   
Zakaj že greste?
  ደኺመ ኣሎኹ።
U_r_j_n_a_   s_m_   
   
Utrujen(a) sem.
U_________   s___   
   
Utrujen(a) sem.
__________   ____   
   
Utrujen(a) sem.
  ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
G_e_   z_t_,   k_r   s_m   u_r_j_n_a_.   
   
Grem zato, ker sem utrujen(a).
G___   z____   k__   s__   u__________   
   
Grem zato, ker sem utrujen(a).
____   _____   ___   ___   ___________   
   
Grem zato, ker sem utrujen(a).
 
 
 
 
  ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Z_k_j   ž_   o_h_j_t_?   
   
Zakaj že odhajate?
Z____   ž_   o________   
   
Zakaj že odhajate?
_____   __   _________   
   
Zakaj že odhajate?
  ግዜ መስዩ ኢዩ ።
P_z_o   j_   ž_.   
   
Pozno je že.
P____   j_   ž__   
   
Pozno je že.
_____   __   ___   
   
Pozno je že.
  መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
O_h_j_m_   k_r   j_   ž_   p_z_o_   
   
Odhajam, ker je že pozno.
O_______   k__   j_   ž_   p_____   
   
Odhajam, ker je že pozno.
________   ___   __   __   ______   
   
Odhajam, ker je že pozno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
75 [ሰብዓንሓሙሽተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ምኽንያት ምሃብ 1
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ