goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > Tiếng Việt > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

70 [седамдесет]

нешто желети

 

70 [Bảy mươi]@70 [седамдесет]
70 [Bảy mươi]

Muốn gì đó

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Желите ли пушити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли играти?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли шетати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим пушити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желиш ли цигарету?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он жели ватру.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим нешто пити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим нешто јести.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја се желим мало одморити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја Вас желим нешто питати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја Вас желим за нешто замолити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја Вас желим на нешто позвати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта желите, молим?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли кафу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Или радије желите чај?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми се желимо возити кући.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли ви такси?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Они желе телефонирати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Желите ли пушити?
B_n   m_ố_   h_t   t_u_c   l_   k_ô_g_   
   
Bạn muốn hút thuốc lá không?
B__   m___   h__   t____   l_   k_____   
   
Bạn muốn hút thuốc lá không?
___   ____   ___   _____   __   ______   
   
Bạn muốn hút thuốc lá không?
  Желите ли играти?
B_n   m_ố_   n_ả_   k_ô_g_   
   
Bạn muốn nhảy không?
B__   m___   n___   k_____   
   
Bạn muốn nhảy không?
___   ____   ____   ______   
   
Bạn muốn nhảy không?
  Желите ли шетати?
B_n   m_ố_   đ_   d_o   k_ô_g_   
   
Bạn muốn đi dạo không?
B__   m___   đ_   d__   k_____   
   
Bạn muốn đi dạo không?
___   ____   __   ___   ______   
   
Bạn muốn đi dạo không?
 
 
 
 
  Ја желим пушити.
T_i   m_ố_   h_t   t_u_c   l_.   
   
Tôi muốn hút thuốc lá.
T__   m___   h__   t____   l__   
   
Tôi muốn hút thuốc lá.
___   ____   ___   _____   ___   
   
Tôi muốn hút thuốc lá.
  Желиш ли цигарету?
B_n   m_ố_   m_t   đ_ế_   t_u_c   k_ô_g_   
   
Bạn muốn một điếu thuốc không?
B__   m___   m__   đ___   t____   k_____   
   
Bạn muốn một điếu thuốc không?
___   ____   ___   ____   _____   ______   
   
Bạn muốn một điếu thuốc không?
  Он жели ватру.
A_h   ấ_   m_ố_   c_   l_a_   
   
Anh ấy muốn có lửa.
A__   ấ_   m___   c_   l___   
   
Anh ấy muốn có lửa.
___   __   ____   __   ____   
   
Anh ấy muốn có lửa.
 
 
 
 
  Ја желим нешто пити.
T_i   m_ố_   u_n_   g_   đ_.   
   
Tôi muốn uống gì đó.
T__   m___   u___   g_   đ__   
   
Tôi muốn uống gì đó.
___   ____   ____   __   ___   
   
Tôi muốn uống gì đó.
  Ја желим нешто јести.
T_i   m_ố_   ă_   g_   đ_.   
   
Tôi muốn ăn gì đó.
T__   m___   ă_   g_   đ__   
   
Tôi muốn ăn gì đó.
___   ____   __   __   ___   
   
Tôi muốn ăn gì đó.
  Ја се желим мало одморити.
T_i   m_ố_   n_h_   m_t   l_c_   
   
Tôi muốn nghỉ một lúc.
T__   m___   n___   m__   l___   
   
Tôi muốn nghỉ một lúc.
___   ____   ____   ___   ____   
   
Tôi muốn nghỉ một lúc.
 
 
 
 
  Ја Вас желим нешто питати.
T_i   m_ố_   h_i   b_n   v_i   c_u_ệ_.   
   
Tôi muốn hỏi bạn vài chuyện.
T__   m___   h__   b__   v__   c______   
   
Tôi muốn hỏi bạn vài chuyện.
___   ____   ___   ___   ___   _______   
   
Tôi muốn hỏi bạn vài chuyện.
  Ја Вас желим за нешто замолити.
T_i   m_ố_   n_ờ   b_n   v_i   c_u_ệ_.   
   
Tôi muốn nhờ bạn vài chuyện.
T__   m___   n__   b__   v__   c______   
   
Tôi muốn nhờ bạn vài chuyện.
___   ____   ___   ___   ___   _______   
   
Tôi muốn nhờ bạn vài chuyện.
  Ја Вас желим на нешто позвати.
T_i   m_ố_   m_i   b_n   đ_n   c_ơ_.   
   
Tôi muốn mời bạn đến chơi.
T__   m___   m__   b__   đ__   c____   
   
Tôi muốn mời bạn đến chơi.
___   ____   ___   ___   ___   _____   
   
Tôi muốn mời bạn đến chơi.
 
 
 
 
  Шта желите, молим?
X_n   c_o   b_ế_   b_n   m_ố_   g_?   
   
Xin cho biết bạn muốn gì?
X__   c__   b___   b__   m___   g__   
   
Xin cho biết bạn muốn gì?
___   ___   ____   ___   ____   ___   
   
Xin cho biết bạn muốn gì?
  Желите ли кафу?
B_n   c_   m_ố_   m_t   c_c   /   l_   c_   p_ê   k_ô_g_   
   
Bạn có muốn một cốc / ly cà phê không?
B__   c_   m___   m__   c__   /   l_   c_   p__   k_____   
   
Bạn có muốn một cốc / ly cà phê không?
___   __   ____   ___   ___   _   __   __   ___   ______   
   
Bạn có muốn một cốc / ly cà phê không?
  Или радије желите чај?
H_y   l_   b_n   m_ố_   m_t   l_   t_à   h_n_   
   
Hay là bạn muốn một ly trà hơn?
H__   l_   b__   m___   m__   l_   t__   h___   
   
Hay là bạn muốn một ly trà hơn?
___   __   ___   ____   ___   __   ___   ____   
   
Hay là bạn muốn một ly trà hơn?
 
 
 
 
  Ми се желимо возити кући.
C_ú_g   t_i   m_ố_   đ_   v_   n_à_   
   
Chúng tôi muốn đi về nhà.
C____   t__   m___   đ_   v_   n___   
   
Chúng tôi muốn đi về nhà.
_____   ___   ____   __   __   ____   
   
Chúng tôi muốn đi về nhà.
  Желите ли ви такси?
C_c   b_n   m_ố_   đ_   t_c   x_   k_ô_g_   
   
Các bạn muốn đi tắc xi không?
C__   b__   m___   đ_   t__   x_   k_____   
   
Các bạn muốn đi tắc xi không?
___   ___   ____   __   ___   __   ______   
   
Các bạn muốn đi tắc xi không?
  Они желе телефонирати.
C_c   b_n   ấ_   m_ố_   g_i   đ_ệ_   t_o_i_   
   
Các bạn ấy muốn gọi điện thoại.
C__   b__   ấ_   m___   g__   đ___   t_____   
   
Các bạn ấy muốn gọi điện thoại.
___   ___   __   ____   ___   ____   ______   
   
Các bạn ấy muốn gọi điện thoại.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Зашто постоји толико различитих језика?

Данас на свету постоји преко 6000 различитих језика. Зато су нам преводиоци и неопходни. У давна времена сви смо говорили истим језиком. То се променило када је човек почео да се сели. Људи су напустили своју афричку домовину и раштркали се читавим светом. Ова просторна раздвојеност водила је језичкој раздвојености. Ово стога што је сваки народ почео да развија сопствени облик комуникације. Из једног заједничког протојезика развијали су се многи различити језици. Али, човек се није дуго задржавао на једном месту. На тај начин су се језици све више одвајали један од другог. У једном тренутку је дошло до тога да се заједнички корен више није могао распознати. Сем тога, ни један народ није живео у изолацији хиљадама година. Одувек су постојали контакти с другим народима. То је утицало на мењање језика. Језици су почели да се мешају и да преузимају елементе из других језика. Зато развој језика никада није могао бити приведен крају. Тако миграције и контакти с новим народима објашњавају мноштво језика. Сасвим друго питање је зашто се језици толико разликују. Свака еволуција прати извесна правила. Мора да постоји неки разлог зашто су језици такви какви су. Научници се узроцима тога баве већ дуги низ година. Жеља им је да открију зашто долази до различитог развоја језика. Да би се ово могло испитивати мора се студирати историја језика. Само тако се може установити шта се када променило. Још увек се не зна шта условљава развој језика. Изгледа да је културни фактор важнији од биолошког. То значи да је историја народа формирала њихове језике. Језици нам говоре много више него што ми мислимо ...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
70 [седамдесет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто желети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)