goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > Tiếng Việt > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

3 [три]

Упознати

 

3 [Ba]@3 [три]
3 [Ba]

Làm quen

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Здраво!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Добар дан!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како сте? / Како си?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Европе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Америке?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Азије?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У којем хотелу сте смештени?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико дуго сте већ овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико дуго остајете?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Допада ли Вам се овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли овде на годишњем одмору?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Посетите ме једном!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ово је моја адреса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћемо ли се сутра видети?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ћао! / Збогом!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Довиђења!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
До ускоро!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Здраво!
X_n   c_à_!   
   
Xin chào!
X__   c____   
   
Xin chào!
___   _____   
   
Xin chào!
  Добар дан!
X_n   c_à_!   
   
Xin chào!
X__   c____   
   
Xin chào!
___   _____   
   
Xin chào!
  Како сте? / Како си?
K_ỏ_   k_ô_g_   
   
Khỏe không?
K___   k_____   
   
Khỏe không?
____   ______   
   
Khỏe không?
 
 
 
 
  Јесте ли Ви из Европе?
B_n   t_   c_â_   Â_   đ_n   à_   
   
Bạn từ châu Âu đến à?
B__   t_   c___   Â_   đ__   à_   
   
Bạn từ châu Âu đến à?
___   __   ____   __   ___   __   
   
Bạn từ châu Âu đến à?
  Јесте ли Ви из Америке?
B_n   t_   c_â_   M_   đ_n   à_   
   
Bạn từ châu Mỹ đến à?
B__   t_   c___   M_   đ__   à_   
   
Bạn từ châu Mỹ đến à?
___   __   ____   __   ___   __   
   
Bạn từ châu Mỹ đến à?
  Јесте ли Ви из Азије?
B_n   t_   c_â_   Á   đ_n   à_   
   
Bạn từ châu Á đến à?
B__   t_   c___   Á   đ__   à_   
   
Bạn từ châu Á đến à?
___   __   ____   _   ___   __   
   
Bạn từ châu Á đến à?
 
 
 
 
  У којем хотелу сте смештени?
B_n   ở   k_á_h   s_n   n_o   v_y_   
   
Bạn ở khách sạn nào vậy?
B__   ở   k____   s__   n__   v___   
   
Bạn ở khách sạn nào vậy?
___   _   _____   ___   ___   ____   
   
Bạn ở khách sạn nào vậy?
  Колико дуго сте већ овде?
B_n   ở   đ_y   b_o   l_u   r_i_   
   
Bạn ở đây bao lâu rồi?
B__   ở   đ__   b__   l__   r___   
   
Bạn ở đây bao lâu rồi?
___   _   ___   ___   ___   ____   
   
Bạn ở đây bao lâu rồi?
  Колико дуго остајете?
B_n   ở   b_o   l_u_   
   
Bạn ở bao lâu?
B__   ở   b__   l___   
   
Bạn ở bao lâu?
___   _   ___   ____   
   
Bạn ở bao lâu?
 
 
 
 
  Допада ли Вам се овде?
B_n   c_   t_í_h   ở   đ_y   k_ô_g_   
   
Bạn có thích ở đây không?
B__   c_   t____   ở   đ__   k_____   
   
Bạn có thích ở đây không?
___   __   _____   _   ___   ______   
   
Bạn có thích ở đây không?
  Јесте ли овде на годишњем одмору?
B_n   đ_   d_   l_c_   ở   đ_y   à_   
   
Bạn đi du lịch ở đây à?
B__   đ_   d_   l___   ở   đ__   à_   
   
Bạn đi du lịch ở đây à?
___   __   __   ____   _   ___   __   
   
Bạn đi du lịch ở đây à?
  Посетите ме једном!
B_n   h_y   đ_n   t_ă_   t_i   đ_!   
   
Bạn hãy đến thăm tôi đi!
B__   h__   đ__   t___   t__   đ__   
   
Bạn hãy đến thăm tôi đi!
___   ___   ___   ____   ___   ___   
   
Bạn hãy đến thăm tôi đi!
 
 
 
 
  Ово је моја адреса.
Đ_y   l_   đ_a   c_ỉ   c_a   t_i_   
   
Đây là địa chỉ của tôi.
Đ__   l_   đ__   c__   c__   t___   
   
Đây là địa chỉ của tôi.
___   __   ___   ___   ___   ____   
   
Đây là địa chỉ của tôi.
  Хоћемо ли се сутра видети?
N_à_   m_i   c_ú_g   t_   c_   g_p   n_a_   k_ô_g_   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
N___   m__   c____   t_   c_   g__   n___   k_____   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
____   ___   _____   __   __   ___   ____   ______   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
  Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено.
X_n   l_i_   n_à_   m_i   t_i   đ_   c_   v_ệ_.   
   
Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc.
X__   l___   n___   m__   t__   đ_   c_   v____   
   
Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc.
___   ____   ____   ___   ___   __   __   _____   
   
Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc.
 
 
 
 
  Ћао! / Збогом!
T_m   b_ệ_!   
   
Tạm biệt!
T__   b____   
   
Tạm biệt!
___   _____   
   
Tạm biệt!
  Довиђења!
H_n   g_p   l_i   n_é_   
   
Hẹn gặp lại nhé!
H__   g__   l__   n___   
   
Hẹn gặp lại nhé!
___   ___   ___   ____   
   
Hẹn gặp lại nhé!
  До ускоро!
H_n   s_m   g_p   l_i   n_é_   
   
Hẹn sớm gặp lại nhé!
H__   s__   g__   l__   n___   
   
Hẹn sớm gặp lại nhé!
___   ___   ___   ___   ____   
   
Hẹn sớm gặp lại nhé!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језици и дијалекти

Број језика на свету креће се између шест и седам хиљада. Разуме с да је број дијалеката далеко већи. Али у чему је разлика између језика и дијалекта? Дијалекти увијек имају јасан локални призвук. Према томе, они спадају у регионалне језичке варијетете. Тиме су дијалекти језички облици са најмањим географским дометом. По правилу, њима се само говори, а не пише. Они сачињавају сопстевни језички систем. И имају сопствена правила. Теоретски, сваки језик може имати велики број дијалеката. Сви дијалекти спадају у стандардни језик једне земље. Такав стандардни језик разумеју сви људи дате земље. Њиме се могу споразумевати говорници најразличитијих дијалеката. Скоро сви дијалекти све више губе на значају. У градовима скоро да се уопште не говоре. На послу се такође говори стандардним језиком. Из тог разлога се они који се служе дијалектом често сматрају простим или необразованим. А ипак, на дијалекте наилазимо на свим друштвеним нивоима. Према томе, људи који се служе дијалектом нису ништа мање интелигентни од других. Сасвим супротно! Они који говоре дијалектом имају пуно предности. На пример на часовима језика. Њима је познато да постоје различите лингвистичке форме. А научили су да се брзо пребацују са једног језичког стила на други. Зато се може рећи да су они који се служе дијалектом компетентнији када су у питању варијације. Они поседују осећај за то који језички стил одговара одређеној ситуацији. Ова чињеница је и научно доказана. Према томе: будите храбри и користите дијалект.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
3 [три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Упознати
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)