goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > українська > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

64 [шездесет и четири]

Негација 1

 

64 [шістдесят чотири]@64 [шездесет и четири]
64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]
заперечення 1

zaperechennya 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја не разумем реч.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не разумем реченицу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не разумем значење.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
учитељ
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Разумете ли учитеља?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да, добро га разумем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
учитељица
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Разумете ли учитељицу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да, добро је разумем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
људи
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Разумете ли људе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Не, не разумем их тако добро.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
пријатљица
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли пријатељицу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да, имам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
кћерка
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли кћерку?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Не, немам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја не разумем реч.
Я   н_   р_з_м_ю   ц_о_о   с_о_а_   
Y_   n_   r_z_m_y_   t_ʹ_h_   s_o_a_   
Я не розумію цього слова.
YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
Я   н_   р______   ц____   с_____   
Y_   n_   r_______   t_____   s_____   
Я не розумію цього слова.
YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
_   __   _______   _____   ______   
__   __   ________   ______   ______   
Я не розумію цього слова.
YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
  Ја не разумем реченицу.
Я   н_   р_з_м_ю   ц_о_о   р_ч_н_я_   
Y_   n_   r_z_m_y_   t_ʹ_h_   r_c_e_n_a_   
Я не розумію цього речення.
YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
Я   н_   р______   ц____   р_______   
Y_   n_   r_______   t_____   r_________   
Я не розумію цього речення.
YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
_   __   _______   _____   ________   
__   __   ________   ______   __________   
Я не розумію цього речення.
YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
  Ја не разумем значење.
Я   н_   р_з_м_ю_   щ_   ц_   о_н_ч_є_   
Y_   n_   r_z_m_y_,   s_c_o   t_e   o_n_c_a_e_   
Я не розумію, що це означає.
YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
Я   н_   р_______   щ_   ц_   о_______   
Y_   n_   r________   s____   t__   o_________   
Я не розумію, що це означає.
YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
_   __   ________   __   __   ________   
__   __   _________   _____   ___   __________   
Я не розумію, що це означає.
YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
 
 
 
 
  учитељ
В_и_е_ь   
V_h_t_l_   
Вчитель
Vchytelʹ
В______   
V_______   
Вчитель
Vchytelʹ
_______   
________   
Вчитель
Vchytelʹ
  Разумете ли учитеља?
В_   р_з_м_є_е   в_и_е_я_   
V_   r_z_m_y_t_   v_h_t_l_a_   
Ви розумієте вчителя?
Vy rozumiyete vchytelya?
В_   р________   в_______   
V_   r_________   v_________   
Ви розумієте вчителя?
Vy rozumiyete vchytelya?
__   _________   ________   
__   __________   __________   
Ви розумієте вчителя?
Vy rozumiyete vchytelya?
  Да, добро га разумем.
Т_к_   я   й_г_   д_б_е   р_з_м_ю_   
T_k_   y_   y_o_o   d_b_e   r_z_m_y_.   
Так, я його добре розумію.
Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
Т___   я   й___   д____   р_______   
T___   y_   y____   d____   r________   
Так, я його добре розумію.
Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
____   _   ____   _____   ________   
____   __   _____   _____   _________   
Так, я його добре розумію.
Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
 
 
 
 
  учитељица
В_и_е_ь_а   
V_h_t_l_k_   
Вчителька
Vchytelʹka
В________   
V_________   
Вчителька
Vchytelʹka
_________   
__________   
Вчителька
Vchytelʹka
  Разумете ли учитељицу?
В_   р_з_м_є_е   в_и_е_ь_у_   
V_   r_z_m_y_t_   v_h_t_l_k_?   
Ви розумієте вчительку?
Vy rozumiyete vchytelʹku?
В_   р________   в_________   
V_   r_________   v__________   
Ви розумієте вчительку?
Vy rozumiyete vchytelʹku?
__   _________   __________   
__   __________   ___________   
Ви розумієте вчительку?
Vy rozumiyete vchytelʹku?
  Да, добро је разумем.
Т_к_   я   ї_   д_б_е   р_з_м_ю_   
T_k_   y_   i_i_   d_b_e   r_z_m_y_.   
Так, я її добре розумію.
Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
Т___   я   ї_   д____   р_______   
T___   y_   i___   d____   r________   
Так, я її добре розумію.
Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
____   _   __   _____   ________   
____   __   ____   _____   _________   
Так, я її добре розумію.
Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
 
 
 
 
  људи
Л_д_   
L_u_y   
Люди
Lyudy
Л___   
L____   
Люди
Lyudy
____   
_____   
Люди
Lyudy
  Разумете ли људе?
В_   р_з_м_є_е   л_д_й_   
V_   r_z_m_y_t_   l_u_e_̆_   
Ви розумієте людей?
Vy rozumiyete lyudey̆?
В_   р________   л_____   
V_   r_________   l_______   
Ви розумієте людей?
Vy rozumiyete lyudey̆?
__   _________   ______   
__   __________   ________   
Ви розумієте людей?
Vy rozumiyete lyudey̆?
  Не, не разумем их тако добро.
Н_,   я   ї_   н_   д_ж_   д_б_е   р_з_м_ю_   
N_,   y_   i_k_   n_   d_z_e   d_b_e   r_z_m_y_.   
Ні, я їх не дуже добре розумію.
Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
Н__   я   ї_   н_   д___   д____   р_______   
N__   y_   i___   n_   d____   d____   r________   
Ні, я їх не дуже добре розумію.
Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
___   _   __   __   ____   _____   ________   
___   __   ____   __   _____   _____   _________   
Ні, я їх не дуже добре розумію.
Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
 
 
 
 
  пријатљица
П_д_у_а   
P_d_u_a   
Подруга
Podruha
П______   
P______   
Подруга
Podruha
_______   
_______   
Подруга
Podruha
  Имате ли пријатељицу?
В_   м_є_е   п_д_у_у_   
V_   m_y_t_   p_d_u_u_   
Ви маєте подругу?
Vy mayete podruhu?
В_   м____   п_______   
V_   m_____   p_______   
Ви маєте подругу?
Vy mayete podruhu?
__   _____   ________   
__   ______   ________   
Ви маєте подругу?
Vy mayete podruhu?
  Да, имам.
Т_к_   м_ю_   
T_k_   m_y_.   
Так, маю.
Tak, mayu.
Т___   м___   
T___   m____   
Так, маю.
Tak, mayu.
____   ____   
____   _____   
Так, маю.
Tak, mayu.
 
 
 
 
  кћерка
Д_ч_а   
D_c_k_   
Дочка
Dochka
Д____   
D_____   
Дочка
Dochka
_____   
______   
Дочка
Dochka
  Имате ли кћерку?
В_   м_є_е   д_ч_у_   
V_   m_y_t_   d_c_k_?   
Ви маєте дочку?
Vy mayete dochku?
В_   м____   д_____   
V_   m_____   d______   
Ви маєте дочку?
Vy mayete dochku?
__   _____   ______   
__   ______   _______   
Ви маєте дочку?
Vy mayete dochku?
  Не, немам.
Н_,   н_   м_ю_   
N_,   n_   m_y_.   
Ні, не маю.
Ni, ne mayu.
Н__   н_   м___   
N__   n_   m____   
Ні, не маю.
Ni, ne mayu.
___   __   ____   
___   __   _____   
Ні, не маю.
Ni, ne mayu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Креативан језик

Креативност је у данашње време једно веома важно својство. Сви желе да буду креативни. То је зато што се креативни људи сматрају инелигентним. И наш језик треба да буде креативан. Раније су људи настојали да говоре исправно. У данашње време човек мора бити у стању да креативно говори. Пример за то су реклама и нови медији. Они нам показују како се језиком може играти. За последњих педесет година је значај креативности умногоме порастао. Овим феноменом баве се чак и научници. Изучавањем креативних процеса баве се психолози, педагози и философи. Креативност се дефинише као способност да се створи нешто ново. На тај начин креативни говорник производи нове лингвистичке форме. Може се радити о речима или граматичким структурама. Проучавањем креативног језика лингвисти долазе до тока како се језикмења. Нови лингвистички елементи ипак нису разумљиви за свакога. Да би разумели креативни језик потребно нам је знање. Морамо знати како језик функционише. Такође морамо познавати окружење оних који овим језиком говоре. Само тада смо у могућности да разумемо ста се жели рећи. Добар пример за ово је сленг тинејџера. Деца и млади људи непрекидно измишљају нове појмове. Одраслима су често ове речи стране. Сада имамо речнике сленга тинејџера. Али они врло брзо застаревају, односно трају само једну генерацију. Ипак се креативни језик може научити! Чак се нуде и специјални курсеви у том правцу. При томе је најважније правило : активирајте свој унутрaшњи глас!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
64 [шездесет и четири]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Негација 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)