goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > italiano > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

66 [шездесет и шест]

Присвојне заменице 1

 

66 [sessantasei]@66 [шездесет и шест]
66 [sessantasei]

Pronomi possessivi 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
ја – мој / моја / моје
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не могу наћи мој кључ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не могу наћи моју возну карту.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
ти – твој / твоја / твоје
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јеси ли нашао твој кључ?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јеси ли нашао твоју возну карту?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
он – његов / његова / његово
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Знаш ли где је његов кључ?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Знаш ли где је његова возна карта?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
она – њен / њена / њено
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Њен новац је нестао.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Њена кредитна картица је такође нестала.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
ми – наш / наша / наше
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наш деда је болестан.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наша бака је здрава.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
ви – ваш / ваша / ваше
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Децо, где је ваш тата?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Децо, где је ваша мама?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  ја – мој / моја / моје
i_   –   i_   m_o   /   l_   m_a   
   
io – il mio / la mia
i_   –   i_   m__   /   l_   m__   
   
io – il mio / la mia
__   _   __   ___   _   __   ___   
   
io – il mio / la mia
  Ја не могу наћи мој кључ.
N_n   t_o_o   l_   m_a   c_i_v_.   
   
Non trovo la mia chiave.
N__   t____   l_   m__   c______   
   
Non trovo la mia chiave.
___   _____   __   ___   _______   
   
Non trovo la mia chiave.
  Ја не могу наћи моју возну карту.
N_n   t_o_o   i_   m_o   b_g_i_t_o_   
   
Non trovo il mio biglietto.
N__   t____   i_   m__   b_________   
   
Non trovo il mio biglietto.
___   _____   __   ___   __________   
   
Non trovo il mio biglietto.
 
 
 
 
  ти – твој / твоја / твоје
t_   –   i_   t_o   /   l_   t_a   
   
tu – il tuo / la tua
t_   –   i_   t__   /   l_   t__   
   
tu – il tuo / la tua
__   _   __   ___   _   __   ___   
   
tu – il tuo / la tua
  Јеси ли нашао твој кључ?
H_i   t_o_a_o   l_   t_a   c_i_v_?   
   
Hai trovato la tua chiave?
H__   t______   l_   t__   c______   
   
Hai trovato la tua chiave?
___   _______   __   ___   _______   
   
Hai trovato la tua chiave?
  Јеси ли нашао твоју возну карту?
H_i   t_o_a_o   i_   t_o   b_g_i_t_o_   
   
Hai trovato il tuo biglietto?
H__   t______   i_   t__   b_________   
   
Hai trovato il tuo biglietto?
___   _______   __   ___   __________   
   
Hai trovato il tuo biglietto?
 
 
 
 
  он – његов / његова / његово
l_i   –   i_   s_o   /   l_   s_a   
   
lui – il suo / la sua
l__   –   i_   s__   /   l_   s__   
   
lui – il suo / la sua
___   _   __   ___   _   __   ___   
   
lui – il suo / la sua
  Знаш ли где је његов кључ?
S_i   d_v_è   l_   s_a   c_i_v_?   
   
Sai dov’è la sua chiave?
S__   d____   l_   s__   c______   
   
Sai dov’è la sua chiave?
___   _____   __   ___   _______   
   
Sai dov’è la sua chiave?
  Знаш ли где је његова возна карта?
S_i   d_v_è   i_   s_o   b_g_i_t_o_   
   
Sai dov’è il suo biglietto?
S__   d____   i_   s__   b_________   
   
Sai dov’è il suo biglietto?
___   _____   __   ___   __________   
   
Sai dov’è il suo biglietto?
 
 
 
 
  она – њен / њена / њено
l_i   –   i_   s_o   /   l_   s_a   
   
lei – il suo / la sua
l__   –   i_   s__   /   l_   s__   
   
lei – il suo / la sua
___   _   __   ___   _   __   ___   
   
lei – il suo / la sua
  Њен новац је нестао.
I_   s_o   d_n_r_   è   s_a_i_o_   
   
Il suo denaro è sparito.
I_   s__   d_____   è   s_______   
   
Il suo denaro è sparito.
__   ___   ______   _   ________   
   
Il suo denaro è sparito.
  Њена кредитна картица је такође нестала.
E   a_c_e   l_   s_a   c_r_a   d_   c_e_i_o   n_n   c_è   p_ù_   
   
E anche la sua carta di credito non c’è più.
E   a____   l_   s__   c____   d_   c______   n__   c__   p___   
   
E anche la sua carta di credito non c’è più.
_   _____   __   ___   _____   __   _______   ___   ___   ____   
   
E anche la sua carta di credito non c’è più.
 
 
 
 
  ми – наш / наша / наше
n_i   –   i_   n_s_r_   
   
noi – il nostro
n__   –   i_   n_____   
   
noi – il nostro
___   _   __   ______   
   
noi – il nostro
  Наш деда је болестан.
I_   n_s_r_   n_n_o   è   m_l_t_.   
   
Il nostro nonno è malato.
I_   n_____   n____   è   m______   
   
Il nostro nonno è malato.
__   ______   _____   _   _______   
   
Il nostro nonno è malato.
  Наша бака је здрава.
L_   n_s_r_   n_n_a   s_a   b_n_.   
   
La nostra nonna sta bene.
L_   n_____   n____   s__   b____   
   
La nostra nonna sta bene.
__   ______   _____   ___   _____   
   
La nostra nonna sta bene.
 
 
 
 
  ви – ваш / ваша / ваше
v_i   –   i_   v_s_r_   
   
voi – il vostro
v__   –   i_   v_____   
   
voi – il vostro
___   _   __   ______   
   
voi – il vostro
  Децо, где је ваш тата?
B_m_i_i_   d_v_è   i_   v_s_r_   p_p_?   
   
Bambini, dov’è il vostro papà?
B_______   d____   i_   v_____   p____   
   
Bambini, dov’è il vostro papà?
________   _____   __   ______   _____   
   
Bambini, dov’è il vostro papà?
  Децо, где је ваша мама?
B_m_i_i_   d_v_è   l_   v_s_r_   m_m_a_   
   
Bambini, dov’è la vostra mamma?
B_______   d____   l_   v_____   m_____   
   
Bambini, dov’è la vostra mamma?
________   _____   __   ______   ______   
   
Bambini, dov’è la vostra mamma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Code-Switching (Пребацивање кода)

Све је већи број људи који одраста са два језика. Они говоре више од једног језика. Многи од њих често мењају језик. Зависно од ситуације одлучују којим ће језиком говорити. На послу, на пример, говоре једним језиком, код куће - другим. На тај начин се прилагођавају околини. Али, постоји и могућност да се језик спонтано мeња. Овај феномен познат је под именом code-switching (пребацивање кода). Код овог феномена долази до тога да се усред разговора језик мења. Постоје многи разлози зашто до овога долази. Људи често не могу да пронађу одговарајућу реч на једном па се стога пребацују на други језик. Другим језиком се боље могу изразити. Такође се може догодити да се човек с једним језиком сигурније осећа. У том случају се одлучује за тај језик када су у питању приватан живот или личне ствари. Понекад у датом језику нема одређене речи. У том случају се мора мењати језик. Или се пребацује на други језик да их други не би разумели. У том случају пребацивање кода преузима улогу тајног језика. Раније је мешање језика било подложно оштрој критици. Владало је мишљење да особа није у стању да говори ни један језик правилно. Данас се о овој појави мисли другачије. Пребацивање кода се у данашње време сматра изузетном језичком компетенцијом. Врло је занимљиво посматрати оне који користе пребацивање кода. Често није у питању само пребацивање на други језик. Долази до мењања и других комуникативних елемената. Многи говоре брже, гласније или са израженијим акцентом. Или одједном почињу да употребљавају интензивнију мимику и гестикулацију. Пребацивање кода је, дакле, донекле и пребацивање с једне културе на другу.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
66 [шездесет и шест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Присвојне заменице 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)