goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > magyar > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

63 [шездесет и три]

Постављати питања 2

 

63 [hatvanhárom]@63 [шездесет и три]
63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја имам хоби.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја играм тенис.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је тениски терен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли ти хоби?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја играм фудбал.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је фудбалски терен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Боли ме рука.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Нога и рука ме такође боле.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где се налази доктор?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам ауто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам i мотор.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је паркинг?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам џемпер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам такође јакну и џинс панталоне.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је веш машина?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам тањир.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам нож, виљушку и кашику.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су со и бибер?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја имам хоби.
V_n   e_y   h_b_y_.   
   
Van egy hobbym.
V__   e__   h______   
   
Van egy hobbym.
___   ___   _______   
   
Van egy hobbym.
  Ја играм тенис.
T_n_s_e_e_.   
   
Teniszezem.
T__________   
   
Teniszezem.
___________   
   
Teniszezem.
  Где је тениски терен?
H_l   v_n   e_y   t_n_s_p_l_a_   
   
Hol van egy teniszpálya?
H__   v__   e__   t___________   
   
Hol van egy teniszpálya?
___   ___   ___   ____________   
   
Hol van egy teniszpálya?
 
 
 
 
  Имаш ли ти хоби?
V_n   h_b_y_?   
   
Van hobbyd?
V__   h______   
   
Van hobbyd?
___   _______   
   
Van hobbyd?
  Ја играм фудбал.
F_c_z_m_   
   
Focizom.
F_______   
   
Focizom.
________   
   
Focizom.
  Где је фудбалски терен?
H_l   v_n   e_y   f_t_a_l_á_y_?   
   
Hol van egy futballpálya?
H__   v__   e__   f____________   
   
Hol van egy futballpálya?
___   ___   ___   _____________   
   
Hol van egy futballpálya?
 
 
 
 
  Боли ме рука.
F_j   a   k_r_m_   
   
Fáj a karom.
F__   a   k_____   
   
Fáj a karom.
___   _   ______   
   
Fáj a karom.
  Нога и рука ме такође боле.
A   l_b_m   é_   a   k_z_m   i_   f_j_   
   
A lábam és a kezem is fáj.
A   l____   é_   a   k____   i_   f___   
   
A lábam és a kezem is fáj.
_   _____   __   _   _____   __   ____   
   
A lábam és a kezem is fáj.
  Где се налази доктор?
H_l   v_n   e_y   o_v_s_   
   
Hol van egy orvos?
H__   v__   e__   o_____   
   
Hol van egy orvos?
___   ___   ___   ______   
   
Hol van egy orvos?
 
 
 
 
  Ја имам ауто.
V_n   e_y   a_t_m_   
   
Van egy autóm.
V__   e__   a_____   
   
Van egy autóm.
___   ___   ______   
   
Van egy autóm.
  Ја имам i мотор.
E_y   m_t_r_i_i_l_m   i_   v_n_   
   
Egy motorbiciklim is van.
E__   m____________   i_   v___   
   
Egy motorbiciklim is van.
___   _____________   __   ____   
   
Egy motorbiciklim is van.
  Где је паркинг?
H_l   v_n   e_y   p_r_o_ó_e_y_   
   
Hol van egy parkolóhely?
H__   v__   e__   p___________   
   
Hol van egy parkolóhely?
___   ___   ___   ____________   
   
Hol van egy parkolóhely?
 
 
 
 
  Ја имам џемпер.
V_n   e_y   p_l_v_r_m_   
   
Van egy pulóverem.
V__   e__   p_________   
   
Van egy pulóverem.
___   ___   __________   
   
Van egy pulóverem.
  Ја имам такође јакну и џинс панталоне.
N_k_m   e_y   d_s_k_m   é_   e_y   f_r_e_e_   i_   v_n_   
   
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
N____   e__   d______   é_   e__   f_______   i_   v___   
   
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
_____   ___   _______   __   ___   ________   __   ____   
   
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
  Где је веш машина?
H_l   v_n   a   m_s_g_p_   
   
Hol van a mosógép?
H__   v__   a   m_______   
   
Hol van a mosógép?
___   ___   _   ________   
   
Hol van a mosógép?
 
 
 
 
  Ја имам тањир.
V_n   e_y   t_n_é_o_.   
   
Van egy tányérom.
V__   e__   t________   
   
Van egy tányérom.
___   ___   _________   
   
Van egy tányérom.
  Ја имам нож, виљушку и кашику.
V_n   e_y   k_s_m_   e_y   v_l_á_   é_   e_y   k_n_l_m_   
   
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
V__   e__   k_____   e__   v_____   é_   e__   k_______   
   
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
___   ___   ______   ___   ______   __   ___   ________   
   
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
  Где су со и бибер?
H_l   v_n   s_   é_   b_r_?   
   
Hol van só és bors?
H__   v__   s_   é_   b____   
   
Hol van só és bors?
___   ___   __   __   _____   
   
Hol van só és bors?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Шта нам речи говоре

на свету постојe милиони књига. Колико их је до данас написано, тачно се не зна. У њима се налази огромно знање. Када би их неко све прочитао, знао би о животу много тога. Зато што нам књиге показују на који начин се мења свет у коме живимо. Свака време има своје књиге. Из њих се може сазнати шта је људима важно. На жалост, нема никога ко би могао прочитати сваку књигу. Али, модерна технологија нам може помоћи у анализи књига. Путем дигитализације књиге се могу чувати електронским путем - као и подаци. Потом се њихов садржај може анализирати. На тај начин лингвисти долазе до тога како се језик мењао. Још је занимљивије бројати колико се често поједине речи употребљавају. На тај начин се може препознати значај извесних ствари. Научници су проучили преко пет милиона књига. У питању су биле књиге из последњих пет векова. При том је анализирано 500 милијарди речи. Фреквентност речи показала је како су људи некада живели, а како живе данас. У језику се огледају идеје и трендови. Реч мушкарци , на пример, је изгубила на значењу. У данашње време користи се много ређе него у прошлости. Употреба речи жене , напротив, све више добија на значају. Кад посматрамо речи, такође можемо доћи до тога шта радо једемо. Педесетих година је реч сладолед била врло важна. Онда су на популарности добиле речи пица и паста . Већ неколико година је популаран појам суши . За све који воле језике има једна добра вест ... Из године у годину, језик добија све више речи!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
63 [шездесет и три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Постављати питања 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)