goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > magyar > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

3 [три]

Упознати

 

3 [három]@3 [три]
3 [három]

Megismerkedés

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Здраво!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Добар дан!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како сте? / Како си?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Европе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Америке?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Азије?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У којем хотелу сте смештени?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико дуго сте већ овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико дуго остајете?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Допада ли Вам се овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли овде на годишњем одмору?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Посетите ме једном!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ово је моја адреса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћемо ли се сутра видети?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ћао! / Збогом!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Довиђења!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
До ускоро!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Здраво!
S_i_!   
   
Szia!
S____   
   
Szia!
_____   
   
Szia!
  Добар дан!
J_   n_p_t_   
   
Jó napot!
J_   n_____   
   
Jó napot!
__   ______   
   
Jó napot!
  Како сте? / Како си?
H_g_   v_g_?   
   
Hogy vagy?
H___   v____   
   
Hogy vagy?
____   _____   
   
Hogy vagy?
 
 
 
 
  Јесте ли Ви из Европе?
Ö_   E_r_p_b_l   j_n_   /   Ö_   e_r_p_i_   
   
Ön Európából jön? / Ön európai?
Ö_   E________   j___   /   Ö_   e_______   
   
Ön Európából jön? / Ön európai?
__   _________   ____   _   __   ________   
   
Ön Európából jön? / Ön európai?
  Јесте ли Ви из Америке?
Ö_   A_e_i_á_ó_   j_n_   /   Ö_   a_e_i_a_?   
   
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
Ö_   A_________   j___   /   Ö_   a________   
   
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
__   __________   ____   _   __   _________   
   
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
  Јесте ли Ви из Азије?
Ö_   Á_s_á_ó_   j_n_   /   Ö_   á_s_a_?   
   
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
Ö_   Á_______   j___   /   Ö_   á______   
   
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
__   ________   ____   _   __   _______   
   
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
 
 
 
 
  У којем хотелу сте смештени?
M_l_i_   h_t_l_e_   l_k_k_   
   
Melyik hotelben lakik?
M_____   h_______   l_____   
   
Melyik hotelben lakik?
______   ________   ______   
   
Melyik hotelben lakik?
  Колико дуго сте већ овде?
M_ó_a   v_n   m_r   i_t_   
   
Mióta van már itt?
M____   v__   m__   i___   
   
Mióta van már itt?
_____   ___   ___   ____   
   
Mióta van már itt?
  Колико дуго остајете?
M_d_i_   m_r_d_   
   
Meddig marad?
M_____   m_____   
   
Meddig marad?
______   ______   
   
Meddig marad?
 
 
 
 
  Допада ли Вам се овде?
T_t_z_k   ö_n_k   i_t_   
   
Tetszik önnek itt?
T______   ö____   i___   
   
Tetszik önnek itt?
_______   _____   ____   
   
Tetszik önnek itt?
  Јесте ли овде на годишњем одмору?
Ö_   i_t   n_a_a_?   
   
Ön itt nyaral?
Ö_   i__   n______   
   
Ön itt nyaral?
__   ___   _______   
   
Ön itt nyaral?
  Посетите ме једном!
L_t_g_s_o_   m_g   e_y_z_r_   
   
Látogasson meg egyszer!
L_________   m__   e_______   
   
Látogasson meg egyszer!
__________   ___   ________   
   
Látogasson meg egyszer!
 
 
 
 
  Ово је моја адреса.
I_t   v_n   a_   é_   c_m_m_   
   
Itt van az én címem.
I__   v__   a_   é_   c_____   
   
Itt van az én címem.
___   ___   __   __   ______   
   
Itt van az én címem.
  Хоћемо ли се сутра видети?
L_t_u_   e_y_á_t   h_l_a_?   
   
Látjuk egymást holnap?
L_____   e______   h______   
   
Látjuk egymást holnap?
______   _______   _______   
   
Látjuk egymást holnap?
  Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено.
S_j_á_o_,   m_r   m_s   t_r_e_   v_n_   
   
Sajnálom, már más tervem van.
S________   m__   m__   t_____   v___   
   
Sajnálom, már más tervem van.
_________   ___   ___   ______   ____   
   
Sajnálom, már más tervem van.
 
 
 
 
  Ћао! / Збогом!
S_i_!   /   V_s_l_t_   (_i_y_z_t_   /   C_a_   e_k_s_ö_é_n_l_)   
   
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
S____   /   V_______   (_________   /   C___   e______________   
   
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
_____   _   ________   __________   _   ____   _______________   
   
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
  Довиђења!
V_s_o_t_á_á_r_!   
   
Viszontlátásra!
V______________   
   
Viszontlátásra!
_______________   
   
Viszontlátásra!
  До ускоро!
N_m_o_á_a   t_l_l_o_u_k_   /   A   k_z_l_   v_s_o_t_á_á_r_!   
   
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
N________   t___________   /   A   k_____   v______________   
   
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
_________   ____________   _   _   ______   _______________   
   
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језици и дијалекти

Број језика на свету креће се између шест и седам хиљада. Разуме с да је број дијалеката далеко већи. Али у чему је разлика између језика и дијалекта? Дијалекти увијек имају јасан локални призвук. Према томе, они спадају у регионалне језичке варијетете. Тиме су дијалекти језички облици са најмањим географским дометом. По правилу, њима се само говори, а не пише. Они сачињавају сопстевни језички систем. И имају сопствена правила. Теоретски, сваки језик може имати велики број дијалеката. Сви дијалекти спадају у стандардни језик једне земље. Такав стандардни језик разумеју сви људи дате земље. Њиме се могу споразумевати говорници најразличитијих дијалеката. Скоро сви дијалекти све више губе на значају. У градовима скоро да се уопште не говоре. На послу се такође говори стандардним језиком. Из тог разлога се они који се служе дијалектом често сматрају простим или необразованим. А ипак, на дијалекте наилазимо на свим друштвеним нивоима. Према томе, људи који се служе дијалектом нису ништа мање интелигентни од других. Сасвим супротно! Они који говоре дијалектом имају пуно предности. На пример на часовима језика. Њима је познато да постоје различите лингвистичке форме. А научили су да се брзо пребацују са једног језичког стила на други. Зато се може рећи да су они који се служе дијалектом компетентнији када су у питању варијације. Они поседују осећај за то који језички стил одговара одређеној ситуацији. Ова чињеница је и научно доказана. Према томе: будите храбри и користите дијалект.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
3 [три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Упознати
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)