goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > Deutsch > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

46 [четрдесет и шест]

У дискотеци

 

46 [sechsundvierzig]@46 [четрдесет и шест]
46 [sechsundvierzig]

In der Diskothek

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Да ли је место слободно?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Могу ли сести до Вас?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како Вам се свиђа музика?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мало је прегласна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Али бенд свира сасвим добро.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли често овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Не, ово је први пут.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја још никада нисам био / била овде.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Плешете ли?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можда касније.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не знам тако добро плесати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То је јако једноставно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја ћу Вам показати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Не, радије други пут.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Чекате ли некога?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да, мог пријатеља.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ено га тамо иза долази!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Да ли је место слободно?
I_t   d_r   P_a_z   h_e_   f_e_?   
   
Ist der Platz hier frei?
I__   d__   P____   h___   f____   
   
Ist der Platz hier frei?
___   ___   _____   ____   _____   
   
Ist der Platz hier frei?
  Могу ли сести до Вас?
D_r_   i_h   m_c_   z_   I_n_n   s_t_e_?   
   
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
D___   i__   m___   z_   I____   s______   
   
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
____   ___   ____   __   _____   _______   
   
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
  Радо.
G_r_.   
   
Gern.
G____   
   
Gern.
_____   
   
Gern.
 
 
 
 
  Како Вам се свиђа музика?
W_e   f_n_e_   S_e   d_e   M_s_k_   
   
Wie finden Sie die Musik?
W__   f_____   S__   d__   M_____   
   
Wie finden Sie die Musik?
___   ______   ___   ___   ______   
   
Wie finden Sie die Musik?
  Мало је прегласна.
E_n   b_s_c_e_   z_   l_u_.   
   
Ein bisschen zu laut.
E__   b_______   z_   l____   
   
Ein bisschen zu laut.
___   ________   __   _____   
   
Ein bisschen zu laut.
  Али бенд свира сасвим добро.
A_e_   d_e   B_n_   s_i_l_   g_n_   g_t_   
   
Aber die Band spielt ganz gut.
A___   d__   B___   s_____   g___   g___   
   
Aber die Band spielt ganz gut.
____   ___   ____   ______   ____   ____   
   
Aber die Band spielt ganz gut.
 
 
 
 
  Јесте ли често овде?
S_n_   S_e   ö_t_r   h_e_?   
   
Sind Sie öfter hier?
S___   S__   ö____   h____   
   
Sind Sie öfter hier?
____   ___   _____   _____   
   
Sind Sie öfter hier?
  Не, ово је први пут.
N_i_,   d_s   i_t   d_s   e_s_e   M_l_   
   
Nein, das ist das erste Mal.
N____   d__   i__   d__   e____   M___   
   
Nein, das ist das erste Mal.
_____   ___   ___   ___   _____   ____   
   
Nein, das ist das erste Mal.
  Ја још никада нисам био / била овде.
I_h   w_r   n_c_   n_e   h_e_.   
   
Ich war noch nie hier.
I__   w__   n___   n__   h____   
   
Ich war noch nie hier.
___   ___   ____   ___   _____   
   
Ich war noch nie hier.
 
 
 
 
  Плешете ли?
T_n_e_   S_e_   
   
Tanzen Sie?
T_____   S___   
   
Tanzen Sie?
______   ____   
   
Tanzen Sie?
  Можда касније.
S_ä_e_   v_e_l_i_h_.   
   
Später vielleicht.
S_____   v__________   
   
Später vielleicht.
______   ___________   
   
Später vielleicht.
  Ја не знам тако добро плесати.
I_h   k_n_   n_c_t   s_   g_t   t_n_e_.   
   
Ich kann nicht so gut tanzen.
I__   k___   n____   s_   g__   t______   
   
Ich kann nicht so gut tanzen.
___   ____   _____   __   ___   _______   
   
Ich kann nicht so gut tanzen.
 
 
 
 
  То је јако једноставно.
D_s   i_t   g_n_   e_n_a_h_   
   
Das ist ganz einfach.
D__   i__   g___   e_______   
   
Das ist ganz einfach.
___   ___   ____   ________   
   
Das ist ganz einfach.
  Ја ћу Вам показати.
I_h   z_i_e   e_   I_n_n_   
   
Ich zeige es Ihnen.
I__   z____   e_   I_____   
   
Ich zeige es Ihnen.
___   _____   __   ______   
   
Ich zeige es Ihnen.
  Не, радије други пут.
N_i_,   l_e_e_   e_n   a_d_r_s   M_l_   
   
Nein, lieber ein anderes Mal.
N____   l_____   e__   a______   M___   
   
Nein, lieber ein anderes Mal.
_____   ______   ___   _______   ____   
   
Nein, lieber ein anderes Mal.
 
 
 
 
  Чекате ли некога?
W_r_e_   S_e   a_f   j_m_n_?   
   
Warten Sie auf jemand?
W_____   S__   a__   j______   
   
Warten Sie auf jemand?
______   ___   ___   _______   
   
Warten Sie auf jemand?
  Да, мог пријатеља.
J_,   a_f   m_i_e_   F_e_n_.   
   
Ja, auf meinen Freund.
J__   a__   m_____   F______   
   
Ja, auf meinen Freund.
___   ___   ______   _______   
   
Ja, auf meinen Freund.
  Ено га тамо иза долази!
D_   h_n_e_   k_m_t   e_   j_!   
   
Da hinten kommt er ja!
D_   h_____   k____   e_   j__   
   
Da hinten kommt er ja!
__   ______   _____   __   ___   
   
Da hinten kommt er ja!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језик слика

Једна немачка пословица каже : Слика нам каже више од стотину речи. То значи да се слике врло често разумеју боље од говора. Слике такође могу боље да преносе емоције. Из тог разлога реклама употребљава много слика. Слике функционишу другачије од језика. Оне нам истовремено приказују неколико ствари и то у њиховој целокупности. То значи да цела слика постиже известан учинак. У језику се већином користи више речи. Но слике и речи иду руку под руку. Да би описали неку слику, потребне су нам речи. Али, многе текстове можемо разумети тек уз помоћ слике. Лингвисти већ дуже време проучавају однос између слика и говора. Поставља се питање да ли слике у ствари представљају један засебан језик. Ако је нешто снимљено, можемо гледати слике. Али порука филма није конкретна. Уколико једна слика треба да функционише као говор, мора бити конкретна. Што мање приказује - то је јаснија порука. Пиктограми ово одлично илуструју. То су једноставни и јасни симболи у облику сличице. Они замењују вербални језик и као такви су облик визуелне комуникације. Свакоме је познат пиктограм “забрањено пушење”. На њему је приказана цигарета прекрижена косом цртом. Захвањујући глобализацији слике добијају на значају. При томе се мора научити сликовни језик. Он се не разуме у читавом свету, мада тако многи мисле. То је зато што наше разумевање слика зависи од културе из које потичемо. Шта видимо зависи од бројних чинилаца. Према томе, неки људи не виде цигарете већ само тамне линије.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
46 [четрдесет и шест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У дискотеци
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)