goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > አማርኛ > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

71 [седамдесет и један]

нешто хтети

 

71 [ሰባ አንድ]@71 [седамдесет и један]
71 [ሰባ አንድ]

71 [ሰባ አንድ]
ጥቂት ነገር መፈለግ

t’ik’īti negeri mefelegi

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Шта хоћете ви?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли ви играти фудбал?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли ви посетити пријатеље?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
хтети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не желим стићи касно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја нећу да идем тамо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја хоћу да идем кући.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја хоћу да останем код куће.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја хоћу да будем сам / сама.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћеш ли остати овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћеш ли овде јести?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћеш ли овде спавати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли сутра отпутовати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли остати до сутра?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли сутра платити рачун?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли у дискотеку?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли у биоскоп?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћете ли у кафић?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Шта хоћете ви?
እ_ን_   ም_   ት_ል_ላ_?   
i_a_i_e   m_n_   t_f_l_g_l_c_u_   
እናንተ ምን ትፈልጋላቹ?
inanite mini tifeligalachu?
እ___   ም_   ት______   
i______   m___   t_____________   
እናንተ ምን ትፈልጋላቹ?
inanite mini tifeligalachu?
____   __   _______   
_______   ____   ______________   
እናንተ ምን ትፈልጋላቹ?
inanite mini tifeligalachu?
  Хоћете ли ви играти фудбал?
እ_ር   ካ_   መ_ወ_   ት_ል_ላ_?   
i_i_i   k_s_   m_c_’_w_t_   t_f_l_g_l_c_u_   
እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ?
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
እ__   ካ_   መ___   ት______   
i____   k___   m_________   t_____________   
እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ?
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
___   __   ____   _______   
_____   ____   __________   ______________   
እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ?
igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
  Хоћете ли ви посетити пријатеље?
ጓ_ኞ_ን   መ_ብ_ት   ት_ል_ላ_?   
g_a_e_y_c_i_i   m_g_b_n_e_i   t_f_l_g_l_c_u_   
ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ?
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
ጓ____   መ____   ት______   
g____________   m__________   t_____________   
ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ?
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
_____   _____   _______   
_____________   ___________   ______________   
ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ?
gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
 
 
 
 
  хтети
መ_ለ_   
m_f_l_g_   
መፈለግ
mefelegi
መ___   
m_______   
መፈለግ
mefelegi
____   
________   
መፈለግ
mefelegi
  Ја не желим стићи касно.
አ_ፍ_   መ_ጣ_   አ_ፈ_ግ_   ።   
ā_i_i_o   m_m_t_a_i   ā_i_e_i_i_i   .   
አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ።
ārifido memit’ati ālifeligimi .
አ___   መ___   አ_____   ።   
ā______   m________   ā__________   .   
አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ።
ārifido memit’ati ālifeligimi .
____   ____   ______   _   
_______   _________   ___________   _   
አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ።
ārifido memit’ati ālifeligimi .
  Ја нећу да идем тамо.
እ_   መ_ድ   አ_ፈ_ግ_።   
i_a   m_h_d_   ā_i_e_i_i_i_   
እዛ መሄድ አልፈልግም።
iza mehēdi ālifeligimi.
እ_   መ__   አ______   
i__   m_____   ā___________   
እዛ መሄድ አልፈልግም።
iza mehēdi ālifeligimi.
__   ___   _______   
___   ______   ____________   
እዛ መሄድ አልፈልግም።
iza mehēdi ālifeligimi.
 
 
 
 
  Ја хоћу да идем кући.
ወ_   ቤ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
w_d_   b_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede bēti mehēdi ifeligalewi.
ወ_   ቤ_   መ__   እ______   
w___   b___   m_____   i___________   
ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede bēti mehēdi ifeligalewi.
__   __   ___   _______   
____   ____   ______   ____________   
ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede bēti mehēdi ifeligalewi.
  Ја хоћу да останем код куће.
ቤ_   ው_ጥ   መ_ን   እ_ል_ለ_።   
b_t_   w_s_t_i   m_h_n_   i_e_i_a_e_i_   
ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው።
bēti wisit’i mehoni ifeligalewi.
ቤ_   ው__   መ__   እ______   
b___   w______   m_____   i___________   
ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው።
bēti wisit’i mehoni ifeligalewi.
__   ___   ___   _______   
____   _______   ______   ____________   
ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው።
bēti wisit’i mehoni ifeligalewi.
  Ја хоћу да будем сам / сама.
ብ_ዬ_   መ_ን   እ_ል_ለ_።   
b_c_a_ē_i   m_h_n_   i_e_i_a_e_i_   
ብቻዬን መሆን እፈልጋለው።
bichayēni mehoni ifeligalewi.
ብ___   መ__   እ______   
b________   m_____   i___________   
ብቻዬን መሆን እፈልጋለው።
bichayēni mehoni ifeligalewi.
____   ___   _______   
_________   ______   ____________   
ብቻዬን መሆን እፈልጋለው።
bichayēni mehoni ifeligalewi.
 
 
 
 
  Хоћеш ли остати овде?
እ_ህ   መ_ን   ት_ል_ለ_/_ያ_ሽ_   
i_ī_i   m_h_n_   t_f_l_g_l_h_/_ī_a_e_h_?   
እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi mehoni tifeligalehi/gīyaleshi?
እ__   መ__   ት___________   
i____   m_____   t______________________   
እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi mehoni tifeligalehi/gīyaleshi?
___   ___   ____________   
_____   ______   _______________________   
እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi mehoni tifeligalehi/gīyaleshi?
  Хоћеш ли овде јести?
እ_ህ   መ_ላ_   ት_ል_ለ_/_ያ_ሽ_   
i_ī_i   m_b_l_t_   t_f_l_g_l_h_/_ī_a_e_h_?   
እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi mebilati tifeligalehi/gīyaleshi?
እ__   መ___   ት___________   
i____   m_______   t______________________   
እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi mebilati tifeligalehi/gīyaleshi?
___   ____   ____________   
_____   ________   _______________________   
እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi mebilati tifeligalehi/gīyaleshi?
  Хоћеш ли овде спавати?
እ_ህ   መ_ኛ_   ት_ል_ለ_/_ያ_ሽ_   
i_ī_i   m_t_n_a_i   t_f_l_g_l_h_/_ī_a_e_h_?   
እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi metenyati tifeligalehi/gīyaleshi?
እ__   መ___   ት___________   
i____   m________   t______________________   
እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi metenyati tifeligalehi/gīyaleshi?
___   ____   ____________   
_____   _________   _______________________   
እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
izīhi metenyati tifeligalehi/gīyaleshi?
 
 
 
 
  Хоћете ли сутра отпутовати?
ነ_   መ_ድ   ይ_ል_ሉ_   
n_g_   m_h_d_   y_f_l_g_l_?   
ነገ መሄድ ይፈልጋሉ?
nege mehēdi yifeligalu?
ነ_   መ__   ይ_____   
n___   m_____   y__________   
ነገ መሄድ ይፈልጋሉ?
nege mehēdi yifeligalu?
__   ___   ______   
____   ______   ___________   
ነገ መሄድ ይፈልጋሉ?
nege mehēdi yifeligalu?
  Хоћете ли остати до сутра?
እ_ከ   ነ_   ድ_ስ   መ_የ_   ይ_ል_ሉ_   
i_i_e   n_g_   d_r_s_   m_k_o_e_i   y_f_l_g_l_?   
እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ?
isike nege diresi mek’oyeti yifeligalu?
እ__   ነ_   ድ__   መ___   ይ_____   
i____   n___   d_____   m________   y__________   
እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ?
isike nege diresi mek’oyeti yifeligalu?
___   __   ___   ____   ______   
_____   ____   ______   _________   ___________   
እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ?
isike nege diresi mek’oyeti yifeligalu?
  Хоћете ли сутра платити рачун?
ክ_ያ_ን   ነ_   በ_ጀ_ር_   መ_ፈ_   ይ_ል_ሉ_   
k_f_y_w_n_   n_g_   b_m_j_m_r_y_   m_k_f_l_   y_f_l_g_l_?   
ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ?
kifiyawini nege bemejemeriya mekifeli yifeligalu?
ክ____   ነ_   በ_____   መ___   ይ_____   
k_________   n___   b___________   m_______   y__________   
ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ?
kifiyawini nege bemejemeriya mekifeli yifeligalu?
_____   __   ______   ____   ______   
__________   ____   ____________   ________   ___________   
ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ?
kifiyawini nege bemejemeriya mekifeli yifeligalu?
 
 
 
 
  Хоћете ли у дискотеку?
ዳ_ስ   ቤ_   መ_ድ   ት_ል_ላ_?   
d_n_s_   b_t_   m_h_d_   t_f_l_g_l_c_u_   
ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
danisi bēti mehēdi tifeligalachu?
ዳ__   ቤ_   መ__   ት______   
d_____   b___   m_____   t_____________   
ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
danisi bēti mehēdi tifeligalachu?
___   __   ___   _______   
______   ____   ______   ______________   
ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
danisi bēti mehēdi tifeligalachu?
  Хоћете ли у биоскоп?
ፊ_ም   ቤ_   መ_ድ   ት_ል_ላ_?   
f_l_m_   b_t_   m_h_d_   t_f_l_g_l_c_u_   
ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
fīlimi bēti mehēdi tifeligalachu?
ፊ__   ቤ_   መ__   ት______   
f_____   b___   m_____   t_____________   
ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
fīlimi bēti mehēdi tifeligalachu?
___   __   ___   _______   
______   ____   ______   ______________   
ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ?
fīlimi bēti mehēdi tifeligalachu?
  Хоћете ли у кафић?
ካ_   መ_ድ   ት_ል_ላ_?   
k_f_   m_h_d_   t_f_l_g_l_c_u_   
ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ?
kafē mehēdi tifeligalachu?
ካ_   መ__   ት______   
k___   m_____   t_____________   
ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ?
kafē mehēdi tifeligalachu?
__   ___   _______   
____   ______   ______________   
ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ?
kafē mehēdi tifeligalachu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Како мозак учи нове речи

Кад учимо нове речи, језик меморише нове садржаје. Учење успева само ако се научено стално понавља. Колико добро мозак похрањује речи зависи од више чинилаца. Најважније је редовно понављати научене речи. Само речи које често пишемо или употребљвамо су добро похрањене. Могло би се рећи да се речи ахивирају као слике. Овај принцим важи и кад је у питању учење мајмуна. И мајмуни могу научити да читају речи уколико их виде довољан број пута. Иако их не разумеју, они их препознају по форми. Да би један језик говорили течно, неопходно нам је много речи. За то речник мора бити добро организован. Јер наша меморија функционише као архива. Да би брзо пронашла потребну реч,мора знати где да је тражи. Зато је боље учити речи у одређеном контексту. Тако ће мозак увек бити у стању да одмах отвори потребну “фасциклу”. Чак и оно што смо добро научили можемо заборавити. Знање у том случају силази из активне у пасивну меморију. Заборављајући се ослобађамо знања које нам није потребно. На тај начин мозак прави места за нове и важне ствари. Зато је неопходно да знање редовно активирамо. Оно што се налази у пасивној меморији није изгубљено. Када видимо реч коју смо заборавили опет ћемо је се сетити. Оно што смо већ знали, по други пут савладавамо много лакше. Ко жели да прошири свој речник треба да прошири и своје хобије. Јер сви ми се занимамо за нешто. Зато се углавном бавимо истим стварима. Али, језик се састоји од много различитих семантичких области. Особа која се занима за политику треба да повремено прочита и спортску страну у новини!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
71 [седамдесет и један]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто хтети
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)