goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > македонски > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

92 [dvaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 2

 

92 [деведесет и два]@92 [dvaindevetdeset]
92 [деведесет и два]

92 [dyevyedyesyet i dva]
Споредни реченици со дека 2

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Jezi me, da smrčiš.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Jezi me to, da piješ tako veliko piva.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Jezi me, da tako pozno prihajaš.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Mislim, da potrebuje zdravnika.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Mislim, da je bolan.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Mislim, da zdaj spi.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Upava, da se bo poročil z najino hčerko.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Upava (Upamo), da ima veliko denarja.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Upava (Upamo), da je milijonar.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo).
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Veseli me, da ste prišli.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani).
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Veseli me, da hočete kupiti hišo.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Bojim se, da nimam denarja pri sebi.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Jezi me, da smrčiš.
М_   л_т_,   д_к_   р_и_.   
M_e   l_o_i_   d_e_a   r_h_s_.   
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
М_   л____   д___   р____   
M__   l_____   d____   r______   
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
__   _____   ____   _____   
___   ______   _____   _______   
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
  Jezi me to, da piješ tako veliko piva.
М_   л_т_,   д_к_   п_е_   т_л_у   м_о_у   п_в_.   
M_e   l_o_i_   d_e_a   p_y_s_   t_l_o_   m_o_u_o   p_v_.   
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
М_   л____   д___   п___   т____   м____   п____   
M__   l_____   d____   p_____   t_____   m______   p____   
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
__   _____   ____   ____   _____   _____   _____   
___   ______   _____   ______   ______   _______   _____   
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
  Jezi me, da tako pozno prihajaš.
М_   л_т_,   д_к_   д_а_а_   т_л_у   д_ц_а_   
M_e   l_o_i_   d_e_a   d_a_a_h   t_l_o_   d_t_n_.   
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
М_   л____   д___   д_____   т____   д_____   
M__   l_____   d____   d______   t_____   d______   
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
__   _____   ____   ______   _____   ______   
___   ______   _____   _______   ______   _______   
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
 
 
 
 
  Mislim, da potrebuje zdravnika.
М_с_а_,   д_к_   м_   т_е_а   л_к_р_   
M_s_a_,   d_e_a   m_o   t_y_b_   l_e_a_.   
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
М______   д___   м_   т____   л_____   
M______   d____   m__   t_____   l______   
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
_______   ____   __   _____   ______   
_______   _____   ___   ______   _______   
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
  Mislim, da je bolan.
М_с_а_,   д_к_   т_ј   е   б_л_н_   
M_s_a_,   d_e_a   t_ј   y_   b_l_e_.   
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
М______   д___   т__   е   б_____   
M______   d____   t__   y_   b______   
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
_______   ____   ___   _   ______   
_______   _____   ___   __   _______   
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
  Mislim, da zdaj spi.
М_с_а_,   д_к_   т_ј   с_г_   с_и_.   
M_s_a_,   d_e_a   t_ј   s_e_u_   s_i_e_   
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
М______   д___   т__   с___   с____   
M______   d____   t__   s_____   s_____   
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
_______   ____   ___   ____   _____   
_______   _____   ___   ______   ______   
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
 
 
 
 
  Upava, da se bo poročil z najino hčerko.
Н_е   с_   н_д_в_м_,   д_к_   т_ј   ќ_   с_   о_е_и   с_   н_ш_т_   ќ_р_а_   
N_y_   s_e   n_d_e_a_y_,   d_e_a   t_ј   k_y_   s_e   o_y_n_   s_   n_s_a_a   k_y_r_a_   
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
Н__   с_   н________   д___   т__   ќ_   с_   о____   с_   н_____   ќ_____   
N___   s__   n__________   d____   t__   k___   s__   o_____   s_   n______   k_______   
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
___   __   _________   ____   ___   __   __   _____   __   ______   ______   
____   ___   ___________   _____   ___   ____   ___   ______   __   _______   ________   
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
  Upava (Upamo), da ima veliko denarja.
Н_е   с_   н_д_в_м_,   д_к_   т_ј   и_а   м_о_у   п_р_.   
N_y_   s_e   n_d_e_a_y_,   d_e_a   t_ј   i_a   m_o_u_o   p_r_.   
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
Н__   с_   н________   д___   т__   и__   м____   п____   
N___   s__   n__________   d____   t__   i__   m______   p____   
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
___   __   _________   ____   ___   ___   _____   _____   
____   ___   ___________   _____   ___   ___   _______   _____   
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
  Upava (Upamo), da je milijonar.
Н_е   с_   н_д_в_м_,   д_к_   т_ј   е   м_л_о_е_.   
N_y_   s_e   n_d_e_a_y_,   d_e_a   t_ј   y_   m_l_o_y_r_   
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
Н__   с_   н________   д___   т__   е   м________   
N___   s__   n__________   d____   t__   y_   m_________   
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
___   __   _________   ____   ___   _   _________   
____   ___   ___________   _____   ___   __   __________   
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
 
 
 
 
  Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo).
С_у_н_в_   д_к_   т_о_а_а   с_п_у_а   и_а_е   е_н_   н_с_е_а_   
S_o_s_n_v_   d_e_a   t_o_a_a   s_p_o_g_a   i_a_h_e   y_d_a   n_e_r_e_j_.   
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
С_______   д___   т______   с______   и____   е___   н_______   
S_________   d____   t______   s________   i______   y____   n__________   
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
________   ____   _______   _______   _____   ____   ________   
__________   _____   _______   _________   _______   _____   ___________   
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
  Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici.
С_у_н_в_   д_к_   т_а   л_ж_   в_   б_л_и_а_   
S_o_s_n_v_   d_e_a   t_a   l_e_i   v_   b_l_i_z_.   
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
С_______   д___   т__   л___   в_   б_______   
S_________   d____   t__   l____   v_   b________   
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
________   ____   ___   ____   __   ________   
__________   _____   ___   _____   __   _________   
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
  Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen.
С_у_н_в_   д_к_   т_о_о_   а_т_м_б_л   е   п_т_о_н_   с_р_е_.   
S_o_s_n_v_   d_e_a   t_o_o_   a_t_m_b_l   y_   p_t_o_n_   s_r_h_e_.   
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
С_______   д___   т_____   а________   е   п_______   с______   
S_________   d____   t_____   a________   y_   p_______   s________   
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
________   ____   ______   _________   _   ________   _______   
__________   _____   ______   _________   __   ________   _________   
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
 
 
 
 
  Veseli me, da ste prišli.
М_   р_д_в_,   д_к_   д_ј_о_т_.   
M_e   r_d_o_a_   d_e_a   d_ј_o_t_e_   
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
М_   р______   д___   д________   
M__   r_______   d____   d_________   
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
__   _______   ____   _________   
___   ________   _____   __________   
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
  Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani).
М_   р_д_в_,   д_к_   и_а_е   и_т_р_с_   
M_e   r_d_o_a_   d_e_a   i_a_y_   i_t_e_y_s_   
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
М_   р______   д___   и____   и_______   
M__   r_______   d____   i_____   i_________   
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
__   _______   ____   _____   ________   
___   ________   _____   ______   __________   
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
  Veseli me, da hočete kupiti hišo.
М_   р_д_в_,   д_к_   с_к_т_   д_   ј_   к_п_т_   к_ќ_т_.   
M_e   r_d_o_a_   d_e_a   s_k_t_e   d_   ј_   k_o_i_y_   k_o_j_t_.   
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
М_   р______   д___   с_____   д_   ј_   к_____   к______   
M__   r_______   d____   s______   d_   ј_   k_______   k________   
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
__   _______   ____   ______   __   __   ______   _______   
___   ________   _____   _______   __   __   ________   _________   
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
 
 
 
 
  Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal.
С_   п_а_а_,   д_к_   п_с_е_н_о_   а_т_б_с   е   в_ќ_   з_м_н_т_   
S_e   p_a_h_m_   d_e_a   p_s_y_d_i_t   a_t_b_o_   y_   v_e_j_e   z_m_n_t_   
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
С_   п______   д___   п_________   а______   е   в___   з_______   
S__   p_______   d____   p__________   a_______   y_   v______   z_______   
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
__   _______   ____   __________   _______   _   ____   ________   
___   ________   _____   ___________   ________   __   _______   ________   
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
  Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi.
С_   п_а_а_,   д_к_   м_р_м_   д_   з_м_м_   т_к_и_   
S_e   p_a_h_m_   d_e_a   m_r_m_e   d_   z_e_y_m_e   t_k_i_   
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
С_   п______   д___   м_____   д_   з_____   т_____   
S__   p_______   d____   m______   d_   z________   t_____   
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
__   _______   ____   ______   __   ______   ______   
___   ________   _____   _______   __   _________   ______   
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
  Bojim se, da nimam denarja pri sebi.
С_   п_а_а_,   д_к_   н_м_м   п_р_   к_ј   с_б_.   
S_e   p_a_h_m_   d_e_a   n_e_a_   p_r_   k_ј   s_e_y_.   
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
С_   п______   д___   н____   п___   к__   с____   
S__   p_______   d____   n_____   p___   k__   s______   
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
__   _______   ____   _____   ____   ___   _____   
___   ________   _____   ______   ____   ___   _______   
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
92 [dvaindevetdeset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Odvisni stavki z da 2
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)