goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > தமிழ் > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

62 [шестьдесят два]

Задавать вопросы 1

 

62 [அறுபத்து இரண்டு]@62 [шестьдесят два]
62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]
கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Учить
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ученики много учат?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Нет, они учат мало.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Спрашивать
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы часто спрашиваете учителя?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Нет, я его спрашиваю не часто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Отвечать
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ответьте, пожалуйста.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я отвечаю.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Работать
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Он как раз работает?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Да, он как раз работает.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Идти
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы идёте?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Да, мы сейчас прийдем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Жить
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы живёте в Берлине?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Да, я живу в Берлине.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Учить
க_்_த_   
k_ṟ_a_u   
கற்பது
kaṟpatu
க_____   
k______   
கற்பது
kaṟpatu
______   
_______   
கற்பது
kaṟpatu
  Ученики много учат?
ம_ண_ர_க_்   ந_ற_ய   க_்_ி_்_ா_்_ள_?   
m_ṇ_v_r_a_   n_ṟ_i_a   k_ṟ_i_ṟ_r_a_ā_   
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ம________   ந____   க______________   
m_________   n______   k_____________   
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
_________   _____   _______________   
__________   _______   ______________   
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
  Нет, они учат мало.
இ_்_ை_   க_ஞ_ச_்_ா_்   க_்_ி_ா_்_ள_.   
I_l_i_   K_ñ_a_t_ṉ   k_ṟ_i_ā_k_ḷ_   
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
இ_____   க__________   க____________   
I_____   K________   k___________   
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
______   ___________   _____________   
______   _________   ____________   
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
 
 
 
 
  Спрашивать
க_ட_ப_ு   
K_ṭ_a_u   
கேட்பது
Kēṭpatu
க______   
K______   
கேட்பது
Kēṭpatu
_______   
_______   
கேட்பது
Kēṭpatu
  Вы часто спрашиваете учителя?
ஆ_ி_ி_ர_   ந_ங_க_்   அ_ி_்_ட_   க_ள_வ_க_்   க_ட_ப_ு_்_ா_   
ā_i_i_a_a_   n_ṅ_a_   a_i_k_ṭ_   k_ḷ_i_a_   k_ṭ_a_u_ṭ_?   
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ஆ_______   ந______   அ_______   க________   க___________   
ā_________   n_____   a_______   k_______   k__________   
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
________   _______   ________   _________   ____________   
__________   ______   ________   ________   ___________   
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
  Нет, я его спрашиваю не часто.
இ_்_ை_ந_ன_   அ_ர_   அ_ி_்_ட_   க_ள_வ_க_்   க_ட_ப_ி_்_ை_   
I_l_i_n_ṉ   a_a_a_   a_i_k_ṭ_   k_ḷ_i_a_   k_ṭ_a_i_l_i_   
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
இ_________   அ___   அ_______   க________   க___________   
I________   a_____   a_______   k_______   k___________   
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
__________   ____   ________   _________   ____________   
_________   ______   ________   ________   ____________   
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
 
 
 
 
  Отвечать
ப_ி_்   ச_ல_வ_ு   
P_t_l   c_l_a_u   
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
ப____   ச______   
P____   c______   
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
_____   _______   
_____   _______   
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
  Ответьте, пожалуйста.
த_வ_   ச_ய_த_   ப_ி_்   ச_ல_ல_ு_்_   
t_y_v_   c_y_u   p_t_l   c_l_a_u_.   
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
tayavu ceytu patil collavum.
த___   ச_____   ப____   ச_________   
t_____   c____   p____   c________   
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
tayavu ceytu patil collavum.
____   ______   _____   __________   
______   _____   _____   _________   
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
tayavu ceytu patil collavum.
  Я отвечаю.
ந_ன_   ப_ி_்   அ_ி_்_ி_ே_்_   
N_ṉ   p_t_l   a_i_k_ṟ_ṉ_   
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
ந___   ப____   அ___________   
N__   p____   a_________   
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
____   _____   ____________   
___   _____   __________   
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
 
 
 
 
  Работать
வ_ல_   ச_ய_வ_ு   
V_l_i   c_y_a_u   
வேலை செய்வது
Vēlai ceyvatu
வ___   ச______   
V____   c______   
வேலை செய்வது
Vēlai ceyvatu
____   _______   
_____   _______   
வேலை செய்வது
Vēlai ceyvatu
  Он как раз работает?
அ_ன_   இ_்_ொ_ு_ு   வ_ல_   ச_ய_த_   க_ண_ட_ர_க_க_ற_ன_?   
a_a_   i_p_ḻ_t_   v_l_i   c_y_u   k_ṇ_i_u_k_ṟ_ṉ_?   
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
அ___   இ________   வ___   ச_____   க________________   
a___   i_______   v____   c____   k______________   
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
____   _________   ____   ______   _________________   
____   ________   _____   _____   _______________   
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
  Да, он как раз работает.
ஆ_்_அ_ன_   இ_்_ொ_ு_ு   வ_ல_   ச_ய_த_   க_ண_ட_ர_க_க_ற_ன_.   
Ā_,_v_ṉ   i_p_ḻ_t_   v_l_i   c_y_u   k_ṇ_i_u_k_ṟ_ṉ_   
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
ஆ_______   இ________   வ___   ச_____   க________________   
Ā______   i_______   v____   c____   k_____________   
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
________   _________   ____   ______   _________________   
_______   ________   _____   _____   ______________   
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
 
 
 
 
  Идти
வ_ு_த_   
V_r_v_t_   
வருவது
Varuvatu
வ_____   
V_______   
வருவது
Varuvatu
______   
________   
வருவது
Varuvatu
  Вы идёте?
ந_ங_க_்   வ_ு_ி_ீ_்_ள_?   
n_ṅ_a_   v_r_k_ṟ_r_a_ā_   
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
ந______   வ____________   
n_____   v_____________   
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
_______   _____________   
______   ______________   
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
  Да, мы сейчас прийдем.
ஆ_்_ந_ங_க_்   ச_க_க_ர_்   வ_ு_ி_ோ_்_   
Ā_,_ā_k_ḷ   c_k_i_a_   v_r_k_ṟ_m_   
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
ஆ__________   ச________   வ_________   
Ā________   c_______   v_________   
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
___________   _________   __________   
_________   ________   __________   
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
 
 
 
 
  Жить
வ_ி_்_த_   
V_c_p_a_u   
வசிப்பது
Vacippatu
வ_______   
V________   
வசிப்பது
Vacippatu
________   
_________   
வசிப்பது
Vacippatu
  Вы живёте в Берлине?
ந_ங_க_்   ப_ர_ல_ன_ல_   வ_ி_்_ி_ீ_்_ள_?   
n_ṅ_a_   p_r_i_i_   v_c_k_i_ī_k_ḷ_?   
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
ந______   ப_________   வ______________   
n_____   p_______   v______________   
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
_______   __________   _______________   
______   ________   _______________   
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
  Да, я живу в Берлине.
ஆ_்_ந_ன_   ப_ர_ல_ன_ல_   வ_ி_்_ி_ே_்_   
Ā_,_ā_   p_r_i_i_   v_c_k_i_ē_.   
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.
ஆ_______   ப_________   வ___________   
Ā_____   p_______   v__________   
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.
________   __________   ____________   
______   ________   ___________   
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
62 [шестьдесят два]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Задавать вопросы 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)