goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > latviešu > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

27 [двадцать семь]

В гостинице – Прибытие

 

27 [divdesmit septiņi]@27 [двадцать семь]
27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
У Вас есть свободный номер?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я забронировал / забронировала номер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Моя фамилия Мюллер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужен одноместный номер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужен двухместный номер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сколько стоит одна ночь в этом номере?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хотел бы / хотела бы номер с ванной.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хотел бы / хотела бы номер с душем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Можно мне посмотреть номер?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь есть гараж?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь есть сейф?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь есть факс?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Хорошо, я беру этот номер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вот ключи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вот мой багаж.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В каком часу подают завтрак?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В каком часу подают обед?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В каком часу подают ужин?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  У Вас есть свободный номер?
V_i   J_m_   i_   b_ī_a   i_t_b_?   
   
Vai Jums ir brīva istaba?
V__   J___   i_   b____   i______   
   
Vai Jums ir brīva istaba?
___   ____   __   _____   _______   
   
Vai Jums ir brīva istaba?
  Я забронировал / забронировала номер.
E_   e_m_   r_z_r_ē_u_i   i_t_b_.   
   
Es esmu rezervējusi istabu.
E_   e___   r__________   i______   
   
Es esmu rezervējusi istabu.
__   ____   ___________   _______   
   
Es esmu rezervējusi istabu.
  Моя фамилия Мюллер.
M_n_   s_u_   M_l_e_e_   
   
Mani sauc Millere.
M___   s___   M_______   
   
Mani sauc Millere.
____   ____   ________   
   
Mani sauc Millere.
 
 
 
 
  Мне нужен одноместный номер.
M_n   i_   n_p_e_i_š_m_   v_e_v_e_ī_a   i_t_b_.   
   
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
M__   i_   n___________   v__________   i______   
   
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
___   __   ____________   ___________   _______   
   
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
  Мне нужен двухместный номер.
M_n   i_   n_p_e_i_š_m_   d_v_i_t_g_   i_t_b_.   
   
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
M__   i_   n___________   d_________   i______   
   
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
___   __   ____________   __________   _______   
   
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
  Сколько стоит одна ночь в этом номере?
C_k   m_k_ā   i_t_b_   p_r   v_e_u   n_k_i_   
   
Cik maksā istaba par vienu nakti?
C__   m____   i_____   p__   v____   n_____   
   
Cik maksā istaba par vienu nakti?
___   _____   ______   ___   _____   ______   
   
Cik maksā istaba par vienu nakti?
 
 
 
 
  Я хотел бы / хотела бы номер с ванной.
E_   v_l_s   i_t_b_   a_   v_n_u_   
   
Es vēlos istabu ar vannu.
E_   v____   i_____   a_   v_____   
   
Es vēlos istabu ar vannu.
__   _____   ______   __   ______   
   
Es vēlos istabu ar vannu.
  Я хотел бы / хотела бы номер с душем.
E_   v_l_s   i_t_b_   a_   d_š_.   
   
Es vēlos istabu ar dušu.
E_   v____   i_____   a_   d____   
   
Es vēlos istabu ar dušu.
__   _____   ______   __   _____   
   
Es vēlos istabu ar dušu.
  Можно мне посмотреть номер?
V_i   e_   v_r_   a_s_a_ī_   i_t_b_?   
   
Vai es varu apskatīt istabu?
V__   e_   v___   a_______   i______   
   
Vai es varu apskatīt istabu?
___   __   ____   ________   _______   
   
Vai es varu apskatīt istabu?
 
 
 
 
  Здесь есть гараж?
V_i   t_   i_   g_r_ž_?   
   
Vai te ir garāža?
V__   t_   i_   g______   
   
Vai te ir garāža?
___   __   __   _______   
   
Vai te ir garāža?
  Здесь есть сейф?
V_i   t_   i_   s_i_s_   
   
Vai te ir seifs?
V__   t_   i_   s_____   
   
Vai te ir seifs?
___   __   __   ______   
   
Vai te ir seifs?
  Здесь есть факс?
V_i   t_   i_   f_k_s_   
   
Vai te ir fakss?
V__   t_   i_   f_____   
   
Vai te ir fakss?
___   __   __   ______   
   
Vai te ir fakss?
 
 
 
 
  Хорошо, я беру этот номер.
L_b_,   e_   ņ_m_u   š_   i_t_b_.   
   
Labi, es ņemšu šo istabu.
L____   e_   ņ____   š_   i______   
   
Labi, es ņemšu šo istabu.
_____   __   _____   __   _______   
   
Labi, es ņemšu šo istabu.
  Вот ключи.
T_   i_   a_s_ē_a_.   
   
Te ir atslēgas.
T_   i_   a________   
   
Te ir atslēgas.
__   __   _________   
   
Te ir atslēgas.
  Вот мой багаж.
T_   i_   m_n_   b_g_ž_.   
   
Te ir mana bagāža.
T_   i_   m___   b______   
   
Te ir mana bagāža.
__   __   ____   _______   
   
Te ir mana bagāža.
 
 
 
 
  В каком часу подают завтрак?
C_k_s   i_   b_o_a_t_s_   
   
Cikos ir brokastis?
C____   i_   b_________   
   
Cikos ir brokastis?
_____   __   __________   
   
Cikos ir brokastis?
  В каком часу подают обед?
C_k_s   i_   p_s_i_n_s_   
   
Cikos ir pusdienas?
C____   i_   p_________   
   
Cikos ir pusdienas?
_____   __   __________   
   
Cikos ir pusdienas?
  В каком часу подают ужин?
C_k_s   i_   v_k_r_ņ_s_   
   
Cikos ir vakariņas?
C____   i_   v_________   
   
Cikos ir vakariņas?
_____   __   __________   
   
Cikos ir vakariņas?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Грамматика предотвращает ложь!

У каждого языка есть особенные знаки. У некоторых есть также свойства, которые являются единственными в своемроде во всём мире. К таким языкам относится язык трио. Трио - это южноамериканские язык индейцев. На нём говорят в Бразилии и Суринаме около 2000 человек. Особенность трио в грамматике. Потому что она заставляет говорящего всегда говорить правду. Это происходит благодаря т.н. фрустративному окончанию. Окончание прибавляется в трио к глаголу. Оно показывает, насколько предложение истинно. На простом примере можно посмотреть, как это происходит. Возьмём предложение: ребёнок пошёл в школу . В трио говорящий должен добавить к глаголу определённое окончание. Благодаря окончанию он может сообщить, видел ли он сам ребёнка. Но он может также сообщить, что он знает это от другого. Или с помощью окончания он говорит, что он знает о том, что это ложь. Говорящий таким образом должен во время разговора определиться. Это значит, он должен сообщить другим, насколько правдиво его высказывание. Так он ни о чём не может умолчать или что-то приукрасить. Если говорящий на трио не произносит окончания, то он считается лжецом. В Суринаме официальным языком является нидерландский. Переводы с нидерландского на трио зачастую проблематичны. Потому что большинство языков менее точные. Они делают возможным говорящему оставаться неопределённым. Поэтому переводчики не всегда обращают внимание на то, чтобы однозначнофиксировать мысль. Коммуникация с говорящими трио таким образом является сложной. Возможно, фрустратив был бы преимуществом и в других языках? Не только в языке политики…

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
27 [двадцать семь]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В гостинице – Прибытие
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)