goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > ქართული > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

 

64 [სამოცდაოთხი]@64 [шестьдесят четыре]
64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]
უარყოფა 1

uarqopa 1

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Я не понимаю это слово.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я не понимаю это предложение.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я не понимаю, что это значит.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Учитель
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы понимаете учителя?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Да, я его хорошо понимаю.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Учительница
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы понимаете учительницу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Да, я её хорошо понимаю.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Люди
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы понимаете людей?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Подруга
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
У Вас есть подруга?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Да, у меня есть подруга.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Дочь
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
У Вас есть дочь?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Нет, у меня нет дочери.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Я не понимаю это слово.
ა_   ს_ტ_ვ_ს   მ_ი_ვ_ე_ო_ა   ა_   მ_ს_ი_.   
a_   s_t_q_i_   m_i_h_n_l_b_   a_   m_s_i_.   
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ა_   ს______   მ__________   ა_   მ______   
a_   s_______   m___________   a_   m______   
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
__   _______   ___________   __   _______   
__   ________   ____________   __   _______   
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
  Я не понимаю это предложение.
ე_   წ_ნ_დ_დ_ბ_   ვ_რ   გ_ვ_გ_.   
e_   t_'_n_d_d_b_   v_r   g_v_g_.   
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
ე_   წ_________   ვ__   გ______   
e_   t___________   v__   g______   
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
__   __________   ___   _______   
__   ____________   ___   _______   
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
  Я не понимаю, что это значит.
მ_   ა_   მ_ს_ი_   მ_ი_ვ_ე_ო_ა_   
m_   a_   m_s_i_   m_i_h_n_l_b_.   
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
მ_   ა_   მ_____   მ___________   
m_   a_   m_____   m____________   
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
__   __   ______   ____________   
__   __   ______   _____________   
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
 
 
 
 
  Учитель
მ_ს_ა_ლ_ბ_ლ_   (_ა_ი_.   
m_s_s_a_l_b_l_   (_'_t_i_.   
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
მ___________   (______   
m_____________   (________   
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
____________   _______   
______________   _________   
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
  Вы понимаете учителя?
გ_ს_ი_   მ_ს_ა_ლ_ბ_ი_?   
g_s_i_   m_s_s_a_l_b_i_?   
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
გ_____   მ____________   
g_____   m______________   
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
______   _____________   
______   _______________   
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
  Да, я его хорошо понимаю.
დ_ა_,   მ_   მ_ს_   კ_რ_ა_   მ_ს_ი_.   
d_a_h_   m_   m_s_   k_a_g_d   m_s_i_.   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
დ____   მ_   მ___   კ_____   მ______   
d_____   m_   m___   k______   m______   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
_____   __   ____   ______   _______   
______   __   ____   _______   _______   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
 
 
 
 
  Учительница
მ_ს_ა_ლ_ბ_ლ_   (_ა_ი_   
m_s_s_a_l_b_l_   (_a_i_   
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
მ___________   (_____   
m_____________   (_____   
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
____________   ______   
______________   ______   
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
  Вы понимаете учительницу?
გ_ს_ი_   მ_ს_ა_ლ_ბ_ლ_ს_   
g_s_i_   m_s_s_a_l_b_l_s_   
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
გ_____   მ_____________   
g_____   m_______________   
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
______   ______________   
______   ________________   
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
  Да, я её хорошо понимаю.
დ_ა_,   მ_   მ_ს_   კ_რ_ა_   მ_ს_ი_.   
d_a_h_   m_   m_s_   k_a_g_d   m_s_i_.   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
დ____   მ_   მ___   კ_____   მ______   
d_____   m_   m___   k______   m______   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
_____   __   ____   ______   _______   
______   __   ____   _______   _______   
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
 
 
 
 
  Люди
ხ_ლ_ი_   
k_a_k_i_   
ხალხი.
khalkhi.
ხ_____   
k_______   
ხალხი.
khalkhi.
______   
________   
ხალხი.
khalkhi.
  Вы понимаете людей?
გ_ს_ი_   ხ_ლ_ი_?   
g_s_i_   k_a_k_i_?   
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
გ_____   ხ______   
g_____   k________   
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
______   _______   
______   _________   
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
  Нет, я их не очень хорошо понимаю.
ა_ა_   მ_   მ_თ_   ი_ე   კ_რ_ა_   ა_   მ_ს_ი_.   
a_a_   m_   m_t_   i_e   k_a_g_d   a_   m_s_i_.   
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ა___   მ_   მ___   ი__   კ_____   ა_   მ______   
a___   m_   m___   i__   k______   a_   m______   
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
____   __   ____   ___   ______   __   _______   
____   __   ____   ___   _______   __   _______   
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
 
 
 
 
  Подруга
მ_გ_ბ_რ_   გ_გ_.   
m_g_b_r_   g_g_.   
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
მ_______   გ____   
m_______   g____   
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
________   _____   
________   _____   
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
  У Вас есть подруга?
გ_ა_თ   მ_გ_ბ_რ_   გ_გ_?   
g_a_t   m_g_b_r_   g_g_?   
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
გ____   მ_______   გ____   
g____   m_______   g____   
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
_____   ________   _____   
_____   ________   _____   
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
  Да, у меня есть подруга.
დ_ა_,   მ_ა_ს_   
d_a_h_   m_a_s_   
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
დ____   მ_____   
d_____   m_____   
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
_____   ______   
______   ______   
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
 
 
 
 
  Дочь
ქ_ლ_შ_ი_ი   
k_l_s_v_l_   
ქალიშვილი
kalishvili
ქ________   
k_________   
ქალიშვილი
kalishvili
_________   
__________   
ქალიშვილი
kalishvili
  У Вас есть дочь?
გ_ა_თ   ქ_ლ_შ_ი_ი_   
g_a_t   k_l_s_v_l_?   
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
გ____   ქ_________   
g____   k__________   
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
_____   __________   
_____   ___________   
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
  Нет, у меня нет дочери.
ა_ა_   ა_   მ_ა_ს_   
a_a_   a_   m_a_s_   
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.
ა___   ა_   მ_____   
a___   a_   m_____   
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.
____   __   ______   
____   __   ______   
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Креативный язык

Креативность является сегодня важным качеством. Каждый хочет быть креативным. Потому что креативные люди считаются умными. Также и наш язык должен быть креативным. Раньше пытались по возможности говорить правильно. Сегодня нужно уметь говорить креативно. Примером этого служат реклама и новые средства информации. Они показывают, как можно играть с языком. В течение 50 лет значение креативности увеличивалось всё больше. Этим феноменом даже занимаются исследователи. Психологи, педагоги и философы изучают креативные процессы. При этом креативность определяется как способность создать новое. Креативный говорящий создаёт тем самым новые языковые формы. Это могут быть слова или также грамматические структуры. Языковеды распознают в креативном языке то, как язык меняется. Но не все люди понимают новые языковые элементы. Чтобы понимать креативный язык, нужно знание. Нужно знать, как работает язык. И нужно знать мир, в котором живёт говорящий. Только так можно понять, что они хотели бы сказать. Примером этого является молодёжный язык. Дети и молодые люди изобретают вновь и вновь новые слова. Взрослые часто не понимают эти слова. Между тем, существуют словари, которые объясняют молодёжный язык. Зачастую они уже после одного поколения устаревают. Креативный язык всё же можно выучить. Тренеры предлагают различные курсы. Самое важное правило звучит: Активизируйте ваш внутренний голос!

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
64 [шестьдесят четыре]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Отрицание 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)