goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > Tiếng Việt > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

70 [şaptezeci]

„a dori” ceva

 

70 [Bảy mươi]@70 [şaptezeci]
70 [Bảy mươi]

Muốn gì đó

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Doriţi să fumaţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doriţi să dansaţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doriţi să mergeţi la plimbare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să fumez.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vrei o ţigară?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
El vrea un foc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să beau ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să mănânc ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să mă odihnesc puţin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să vă întreb ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să vă rog ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să vă invit la ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce doriţi vă rog?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doriţi o cafea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sau doriţi mai bine un ceai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vrem să mergem acasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreţi un taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ei vor să dea un telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Doriţi să fumaţi?
B_n   m_ố_   h_t   t_u_c   l_   k_ô_g_   
   
Bạn muốn hút thuốc lá không?
B__   m___   h__   t____   l_   k_____   
   
Bạn muốn hút thuốc lá không?
___   ____   ___   _____   __   ______   
   
Bạn muốn hút thuốc lá không?
  Doriţi să dansaţi?
B_n   m_ố_   n_ả_   k_ô_g_   
   
Bạn muốn nhảy không?
B__   m___   n___   k_____   
   
Bạn muốn nhảy không?
___   ____   ____   ______   
   
Bạn muốn nhảy không?
  Doriţi să mergeţi la plimbare?
B_n   m_ố_   đ_   d_o   k_ô_g_   
   
Bạn muốn đi dạo không?
B__   m___   đ_   d__   k_____   
   
Bạn muốn đi dạo không?
___   ____   __   ___   ______   
   
Bạn muốn đi dạo không?
 
 
 
 
  Vreau să fumez.
T_i   m_ố_   h_t   t_u_c   l_.   
   
Tôi muốn hút thuốc lá.
T__   m___   h__   t____   l__   
   
Tôi muốn hút thuốc lá.
___   ____   ___   _____   ___   
   
Tôi muốn hút thuốc lá.
  Vrei o ţigară?
B_n   m_ố_   m_t   đ_ế_   t_u_c   k_ô_g_   
   
Bạn muốn một điếu thuốc không?
B__   m___   m__   đ___   t____   k_____   
   
Bạn muốn một điếu thuốc không?
___   ____   ___   ____   _____   ______   
   
Bạn muốn một điếu thuốc không?
  El vrea un foc.
A_h   ấ_   m_ố_   c_   l_a_   
   
Anh ấy muốn có lửa.
A__   ấ_   m___   c_   l___   
   
Anh ấy muốn có lửa.
___   __   ____   __   ____   
   
Anh ấy muốn có lửa.
 
 
 
 
  Doresc să beau ceva.
T_i   m_ố_   u_n_   g_   đ_.   
   
Tôi muốn uống gì đó.
T__   m___   u___   g_   đ__   
   
Tôi muốn uống gì đó.
___   ____   ____   __   ___   
   
Tôi muốn uống gì đó.
  Doresc să mănânc ceva.
T_i   m_ố_   ă_   g_   đ_.   
   
Tôi muốn ăn gì đó.
T__   m___   ă_   g_   đ__   
   
Tôi muốn ăn gì đó.
___   ____   __   __   ___   
   
Tôi muốn ăn gì đó.
  Doresc să mă odihnesc puţin.
T_i   m_ố_   n_h_   m_t   l_c_   
   
Tôi muốn nghỉ một lúc.
T__   m___   n___   m__   l___   
   
Tôi muốn nghỉ một lúc.
___   ____   ____   ___   ____   
   
Tôi muốn nghỉ một lúc.
 
 
 
 
  Doresc să vă întreb ceva.
T_i   m_ố_   h_i   b_n   v_i   c_u_ệ_.   
   
Tôi muốn hỏi bạn vài chuyện.
T__   m___   h__   b__   v__   c______   
   
Tôi muốn hỏi bạn vài chuyện.
___   ____   ___   ___   ___   _______   
   
Tôi muốn hỏi bạn vài chuyện.
  Doresc să vă rog ceva.
T_i   m_ố_   n_ờ   b_n   v_i   c_u_ệ_.   
   
Tôi muốn nhờ bạn vài chuyện.
T__   m___   n__   b__   v__   c______   
   
Tôi muốn nhờ bạn vài chuyện.
___   ____   ___   ___   ___   _______   
   
Tôi muốn nhờ bạn vài chuyện.
  Doresc să vă invit la ceva.
T_i   m_ố_   m_i   b_n   đ_n   c_ơ_.   
   
Tôi muốn mời bạn đến chơi.
T__   m___   m__   b__   đ__   c____   
   
Tôi muốn mời bạn đến chơi.
___   ____   ___   ___   ___   _____   
   
Tôi muốn mời bạn đến chơi.
 
 
 
 
  Ce doriţi vă rog?
X_n   c_o   b_ế_   b_n   m_ố_   g_?   
   
Xin cho biết bạn muốn gì?
X__   c__   b___   b__   m___   g__   
   
Xin cho biết bạn muốn gì?
___   ___   ____   ___   ____   ___   
   
Xin cho biết bạn muốn gì?
  Doriţi o cafea?
B_n   c_   m_ố_   m_t   c_c   /   l_   c_   p_ê   k_ô_g_   
   
Bạn có muốn một cốc / ly cà phê không?
B__   c_   m___   m__   c__   /   l_   c_   p__   k_____   
   
Bạn có muốn một cốc / ly cà phê không?
___   __   ____   ___   ___   _   __   __   ___   ______   
   
Bạn có muốn một cốc / ly cà phê không?
  Sau doriţi mai bine un ceai?
H_y   l_   b_n   m_ố_   m_t   l_   t_à   h_n_   
   
Hay là bạn muốn một ly trà hơn?
H__   l_   b__   m___   m__   l_   t__   h___   
   
Hay là bạn muốn một ly trà hơn?
___   __   ___   ____   ___   __   ___   ____   
   
Hay là bạn muốn một ly trà hơn?
 
 
 
 
  Vrem să mergem acasă.
C_ú_g   t_i   m_ố_   đ_   v_   n_à_   
   
Chúng tôi muốn đi về nhà.
C____   t__   m___   đ_   v_   n___   
   
Chúng tôi muốn đi về nhà.
_____   ___   ____   __   __   ____   
   
Chúng tôi muốn đi về nhà.
  Vreţi un taxi?
C_c   b_n   m_ố_   đ_   t_c   x_   k_ô_g_   
   
Các bạn muốn đi tắc xi không?
C__   b__   m___   đ_   t__   x_   k_____   
   
Các bạn muốn đi tắc xi không?
___   ___   ____   __   ___   __   ______   
   
Các bạn muốn đi tắc xi không?
  Ei vor să dea un telefon.
C_c   b_n   ấ_   m_ố_   g_i   đ_ệ_   t_o_i_   
   
Các bạn ấy muốn gọi điện thoại.
C__   b__   ấ_   m___   g__   đ___   t_____   
   
Các bạn ấy muốn gọi điện thoại.
___   ___   __   ____   ___   ____   ______   
   
Các bạn ấy muốn gọi điện thoại.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De ce există atât de multe limbi?

Astăzi există mai mult de 6000 de limbi în lume. De aceea avem nevoie de traducători şi de interpreţi. Cu mult timp în urmă, toată lumea vorbea aceeaşi limbă. Dar acest lucru s-a schimbat pentru că oamenii au început să migreze. Şi-au părăsit locurile natale din Africa pentru a se răspândi în toată lumea. Această separare geografică a dus şi la o separare lingvistică. Căci fiecare popor şi-a dezvoltat propria sa formă de comunicare. Multe limbi diferite s-au dezvoltat din protolimba obişnuită. Dar oamenii nu au rămas niciodată mult timp într-un loc. Şi astfel, limbile s-au îndepărtat unele de altele. La un moment dat, nu a mai existat o rădăcină comună. În plus, niciun popor nu a mai trăit izolat mii de ani. Întotdeauna existau legături cu alte popoare. Acest lucru a modificat limbile. Ele fie au împrumutat elemente din alte limbi stăine, fie s-au amestecat. Astfel, evoluţia constantă a limbii n-a încetat niciodată. Migraţiile şi legăturile cu noi popoare sunt explicaţia pentru multitudinea limbilor. Dar, de ce limbile sunt atât de diferite unele de altele este o altă chestiune. Fiecare evoluţie a istoriei îşi urmează propriile reguli. Deci trebuie să avem motive pentru care limbile sunt ceea ce sunt. Oamenii de ştiinţă vor să le afle de mult timp. Le-ar plăcea să ştie de ce limbile s-au dezvoltat diferit. Pentru a studia acest fenomen, trebuie să urmărim istoria limbilor. Astfel putem remarca ce şi când s-a schimbat. Încă nu ştim ce a influenţat dezvoltarea limbilor. Dar factorii culturali par să fie mai importanţi decât cei biologici. Adică, istoria popoarelor le-a format limba. Evident, limbile ne spun mai multe decât ştim noi.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
70 [şaptezeci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
„a dori” ceva
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)