goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > Tiếng Việt > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

 

24 [Hai mươi tư]@24 [douăzeci şi patru]
24 [Hai mươi tư]

Cuộc hẹn

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai pierdut autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Te-am aşteptat o jumătate de oră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu ai telefonul mobil la tine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Să fii data viitoare punctual!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Să iei data viitoare un taxi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Să iei data viitoare o umbrelă cu tine!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâine sunt liber / ă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ne întâlnim mâine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai planuri pentru weekendul acesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sau ai deja o întâlnire?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îţi propun să ne întâlnim în weekend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Facem un picnic?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mergem la ştrand?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mergem la munte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Te iau de la birou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Te iau de acasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Te iau din staţia de autobuz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ai pierdut autobuzul?
B_n   b_   n_ỡ   x_   b_ý_   r_i   à_   
   
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
B__   b_   n__   x_   b___   r__   à_   
   
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
___   __   ___   __   ____   ___   __   
   
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
  Te-am aşteptat o jumătate de oră.
T_i   đ_   đ_i   b_n   n_a   t_ế_g   r_i_   
   
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
T__   đ_   đ__   b__   n__   t____   r___   
   
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
___   __   ___   ___   ___   _____   ____   
   
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
  Nu ai telefonul mobil la tine?
B_n   k_ô_g   m_n_   t_e_   đ_ệ_   t_o_i   d_   đ_n_   s_o_   
   
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
B__   k____   m___   t___   đ___   t____   d_   đ___   s___   
   
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
___   _____   ____   ____   ____   _____   __   ____   ____   
   
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
 
 
 
 
  Să fii data viitoare punctual!
L_n   s_u   h_y   đ_n   đ_n_   g_ờ   n_é_   
   
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
L__   s__   h__   đ__   đ___   g__   n___   
   
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
___   ___   ___   ___   ____   ___   ____   
   
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
  Să iei data viitoare un taxi!
L_n   s_u   l_y   x_   t_c   x_   đ_   n_é_   
   
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
L__   s__   l__   x_   t__   x_   đ_   n___   
   
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
___   ___   ___   __   ___   __   __   ____   
   
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
  Să iei data viitoare o umbrelă cu tine!
L_n   s_u   n_ớ   m_n_   t_e_   m_t   c_i   ô   /   d_!   
   
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
L__   s__   n__   m___   t___   m__   c__   ô   /   d__   
   
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
___   ___   ___   ____   ____   ___   ___   _   _   ___   
   
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
 
 
 
 
  Mâine sunt liber / ă.
N_à_   m_i   t_i   đ_ợ_   n_h_.   
   
Ngày mai tôi được nghỉ.
N___   m__   t__   đ___   n____   
   
Ngày mai tôi được nghỉ.
____   ___   ___   ____   _____   
   
Ngày mai tôi được nghỉ.
  Ne întâlnim mâine?
N_à_   m_i   c_ú_g   t_   c_   g_p   n_a_   k_ô_g_   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
N___   m__   c____   t_   c_   g__   n___   k_____   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
____   ___   _____   __   __   ___   ____   ______   
   
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
  Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu.
X_n   l_i   n_é_   n_à_   m_i   t_i   k_ô_g   r_n_   r_i_   
   
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
X__   l__   n___   n___   m__   t__   k____   r___   r___   
   
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
___   ___   ____   ____   ___   ___   _____   ____   ____   
   
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
 
 
 
 
  Ai planuri pentru weekendul acesta?
C_ố_   t_ầ_   n_y   b_n   c_   d_   đ_n_   g_   c_ư_?   
   
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
C___   t___   n__   b__   c_   d_   đ___   g_   c____   
   
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
____   ____   ___   ___   __   __   ____   __   _____   
   
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
  Sau ai deja o întâlnire?
H_y   b_n   đ_   c_   h_n   r_i_   
   
Hay bạn đã có hẹn rồi?
H__   b__   đ_   c_   h__   r___   
   
Hay bạn đã có hẹn rồi?
___   ___   __   __   ___   ____   
   
Hay bạn đã có hẹn rồi?
  Îţi propun să ne întâlnim în weekend.
T_i   đ_   n_h_,   c_ú_g   t_   g_p   n_a_   v_o   c_ố_   t_ầ_.   
   
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
T__   đ_   n____   c____   t_   g__   n___   v__   c___   t____   
   
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
___   __   _____   _____   __   ___   ____   ___   ____   _____   
   
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
 
 
 
 
  Facem un picnic?
C_ú_g   t_   đ_   d_   n_o_i   k_ô_g_   
   
Chúng ta đi dã ngoại không?
C____   t_   đ_   d_   n____   k_____   
   
Chúng ta đi dã ngoại không?
_____   __   __   __   _____   ______   
   
Chúng ta đi dã ngoại không?
  Mergem la ştrand?
C_ú_g   t_   r_   b_   b_ể_   k_ô_g_   
   
Chúng ta ra bờ biển không?
C____   t_   r_   b_   b___   k_____   
   
Chúng ta ra bờ biển không?
_____   __   __   __   ____   ______   
   
Chúng ta ra bờ biển không?
  Mergem la munte?
C_ú_g   t_   đ_   l_n   n_i   k_ô_g_   
   
Chúng ta đi lên núi không?
C____   t_   đ_   l__   n__   k_____   
   
Chúng ta đi lên núi không?
_____   __   __   ___   ___   ______   
   
Chúng ta đi lên núi không?
 
 
 
 
  Te iau de la birou.
T_i   đ_n   b_n   ở   v_n   p_ò_g   n_é_   
   
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
T__   đ__   b__   ở   v__   p____   n___   
   
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
___   ___   ___   _   ___   _____   ____   
   
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
  Te iau de acasă.
T_i   đ_n   b_n   ở   n_à_   
   
Tôi đón bạn ở nhà.
T__   đ__   b__   ở   n___   
   
Tôi đón bạn ở nhà.
___   ___   ___   _   ____   
   
Tôi đón bạn ở nhà.
  Te iau din staţia de autobuz.
T_i   đ_n   b_n   ở   b_n   /   t_ạ_   x_   b_ý_.   
   
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
T__   đ__   b__   ở   b__   /   t___   x_   b____   
   
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
___   ___   ___   _   ___   _   ____   __   _____   
   
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbi şi proverbe

În fiecare limbă, există proverbe. Proverbele reprezintă o parte importantă a identităţii naţionale. Prin intermediul proverbelor, descoperim valorile şi normele unei ţări. Forma lor este cunoscută de toţi şi definitivă, deci nu se poate modifica. Proverbele sunt mereu scurte şi la obiect. Adesea, acestea folosesc metafore. Numeroase proverbe deţin o structură poetică. Majoritatea proverbelor ne dau sfaturi asupra regulilor de bună purtare. Dar proverbele exercită de asemenea, în mod clar, o critică. Proverbele folosesc adesea stereotipuri. Este vorba de trăsături tipice ţărilor sau popoarelor. Proverbele au o tradiţie îndelungată. Aristotel le considera mici texte filosofice. În retorică şi literatură, ele reprezintă o figură de stil importantă. Ceea ce le face deosebite, este că sunt mereu de actualitate. În lingvistică, există o disciplină care le studiază. Există numeroase proverbe în mai multe limbi. Ele se pot chiar şi asemăna pe plan lexical. Aşadar, vorbitorii de limbi diferite folosesc aceleaşi cuvinte. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (GER-SP) Alte proverbe se aseamănă pe plan semantic. Adică acelaşi conţinut este redat prin alte cuvinte. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Astfel, proverbele ne ajută să înţelegem alte popoare şi alte culturi. Cele mai interesante proverbe sunt cele care se regăsesc în întreaga lume. Există ‘mari’ teme ale existenţei umane. Astfel, proverbele abordează experienţa universală. Ele arată că suntem cu toţii egali, indiferent de limba pe care o vorbim!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
24 [douăzeci şi patru]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Întâlnire
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)