goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > Tiếng Việt > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

23 [douăzeci şi trei]

Învăţarea limbilor străine

 

23 [Hai mươi ba]@23 [douăzeci şi trei]
23 [Hai mươi ba]

Học ngôn ngữ

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde aţi învăţat spaniola?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ştiţi şi portugheza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Da, şi ştiu şi ceva italiană.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mi se pare că vorbiţi foarte bine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Limbile sunt foarte asemănătoare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Le pot înţelege bine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Dar să scrii şi să vorbeşti este foarte greu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Încă mai fac multe greşeli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog să mă corectaţi întotdeauna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pronunţia dumneavoastră este foarte bună.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi un mic accent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se cunoaşte de unde proveniţi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Care este limba dumneavoastră maternă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Faceţi un curs de limbi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce instrument de învăţare utilizaţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În acest moment nu ştiu cum se numeşte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu îmi amintesc titlul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Asta am uitat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unde aţi învăţat spaniola?
B_n   h_c   t_ế_g   T_y   B_n   N_a   ở   đ_u   v_y_   
   
Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy?
B__   h__   t____   T__   B__   N__   ở   đ__   v___   
   
Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy?
___   ___   _____   ___   ___   ___   _   ___   ____   
   
Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy?
  Ştiţi şi portugheza?
B_n   c_   b_ế_   c_   t_ế_g   B_   Đ_o   N_a   k_ô_g_   
   
Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không?
B__   c_   b___   c_   t____   B_   Đ__   N__   k_____   
   
Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không?
___   __   ____   __   _____   __   ___   ___   ______   
   
Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không?
  Da, şi ştiu şi ceva italiană.
C_,   v_   t_i   c_n_   b_ế_   m_t   c_ú_   t_ế_g   Ý_   
   
Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý.
C__   v_   t__   c___   b___   m__   c___   t____   Ý_   
   
Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý.
___   __   ___   ____   ____   ___   ____   _____   __   
   
Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý.
 
 
 
 
  Mi se pare că vorbiţi foarte bine.
T_i   t_ấ_   b_n   n_i   r_t   l_   g_ỏ_.   
   
Tôi thấy bạn nói rất là giỏi.
T__   t___   b__   n__   r__   l_   g____   
   
Tôi thấy bạn nói rất là giỏi.
___   ____   ___   ___   ___   __   _____   
   
Tôi thấy bạn nói rất là giỏi.
  Limbile sunt foarte asemănătoare.
C_c   n_ô_   n_ữ   đ_   k_á   l_   g_ố_g   n_a_.   
   
Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau.
C__   n___   n__   đ_   k__   l_   g____   n____   
   
Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau.
___   ____   ___   __   ___   __   _____   _____   
   
Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau.
  Le pot înţelege bine.
T_i   h_ể_   n_ữ_g   n_ô_   n_ữ   đ_   t_t_   
   
Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt.
T__   h___   n____   n___   n__   đ_   t___   
   
Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt.
___   ____   _____   ____   ___   __   ____   
   
Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt.
 
 
 
 
  Dar să scrii şi să vorbeşti este foarte greu.
N_ư_g   n_i   v_   v_ế_   t_ì   k_ó_   
   
Nhưng nói và viết thì khó.
N____   n__   v_   v___   t__   k___   
   
Nhưng nói và viết thì khó.
_____   ___   __   ____   ___   ____   
   
Nhưng nói và viết thì khó.
  Încă mai fac multe greşeli.
T_i   v_n   c_   n_i_u   l_i   l_m_   
   
Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm.
T__   v__   c_   n____   l__   l___   
   
Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm.
___   ___   __   _____   ___   ____   
   
Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm.
  Vă rog să mă corectaţi întotdeauna.
B_n   h_y   l_m   ơ_   l_ô_   s_a   c_o   t_i_   
   
Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi.
B__   h__   l__   ơ_   l___   s__   c__   t___   
   
Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi.
___   ___   ___   __   ____   ___   ___   ____   
   
Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi.
 
 
 
 
  Pronunţia dumneavoastră este foarte bună.
C_c_   p_á_   â_   r_   r_n_   c_a   b_n   r_t   t_t_   
   
Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt.
C___   p___   â_   r_   r___   c__   b__   r__   t___   
   
Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt.
____   ____   __   __   ____   ___   ___   ___   ____   
   
Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt.
  Aveţi un mic accent.
B_n   n_i   h_i   p_a   t_ế_g   đ_a   p_ư_n_.   
   
Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong.
B__   n__   h__   p__   t____   đ__   p______   
   
Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong.
___   ___   ___   ___   _____   ___   _______   
   
Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong.
  Se cunoaşte de unde proveniţi.
N_ư_i   t_   b_ế_   b_n   t_   đ_u   đ_n_   
   
Người ta biết bạn từ đâu đến.
N____   t_   b___   b__   t_   đ__   đ___   
   
Người ta biết bạn từ đâu đến.
_____   __   ____   ___   __   ___   ____   
   
Người ta biết bạn từ đâu đến.
 
 
 
 
  Care este limba dumneavoastră maternă?
T_ế_g   m_   đ_   c_a   b_n   l_   g_?   
   
Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì?
T____   m_   đ_   c__   b__   l_   g__   
   
Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì?
_____   __   __   ___   ___   __   ___   
   
Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì?
  Faceţi un curs de limbi?
B_n   c_   t_a_   g_a   m_t   k_ó_   h_c   n_o_i   n_ữ   k_ô_g_   
   
Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không?
B__   c_   t___   g__   m__   k___   h__   n____   n__   k_____   
   
Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không?
___   __   ____   ___   ___   ____   ___   _____   ___   ______   
   
Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không?
  Ce instrument de învăţare utilizaţi?
B_n   d_n_   s_c_   g_á_   k_o_   n_o_   
   
Bạn dùng sách giáo khoa nào?
B__   d___   s___   g___   k___   n___   
   
Bạn dùng sách giáo khoa nào?
___   ____   ____   ____   ____   ____   
   
Bạn dùng sách giáo khoa nào?
 
 
 
 
  În acest moment nu ştiu cum se numeşte.
B_y   g_ờ   t_i   k_ô_g   b_ế_   c_i   đ_   g_i   l_   g_.   
   
Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì.
B__   g__   t__   k____   b___   c__   đ_   g__   l_   g__   
   
Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì.
___   ___   ___   _____   ____   ___   __   ___   __   ___   
   
Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì.
  Nu îmi amintesc titlul.
T_i   k_ô_g   n_ớ   r_   t_n_   
   
Tôi không nhớ ra tên.
T__   k____   n__   r_   t___   
   
Tôi không nhớ ra tên.
___   _____   ___   __   ____   
   
Tôi không nhớ ra tên.
  Asta am uitat.
T_i   đ_   q_ê_   c_i   đ_   m_t   r_i_   
   
Tôi đã quên cái đó mất rồi.
T__   đ_   q___   c__   đ_   m__   r___   
   
Tôi đã quên cái đó mất rồi.
___   __   ____   ___   __   ___   ____   
   
Tôi đã quên cái đó mất rồi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbile slave

Există 700 de milioane de persoane a căror limbă maternă este o limbă slavă. Limbile slave fac parte din limbile indo-europene. Există aproximativ 20 de limbi slave. Cea mai importantă dintre ele este rusa. Rusa este limba maternă a peste 150 milioane de persoane. Urmează poloneza şi ucraineana, vorbite de 50 milioane de persoane, fiecare. În lingvistică, limbile slave se împart îm mai multe grupe. Distingem între limbi slave occidentale, orientale şi meridionale. Limbile slave occidentale sunt poloneza, ceha şi slovaca. Rusa, ucraineana şi bielorusa sunt limbi slave orientale. Limbile slave meridionale sunt sârba, croata şi bulgara. Întâlnim şi alte limbi slave. Dar acestea sunt vorbite de relativ puţini oameni. Limbile slave au ca origine o protolimbă comună. Pornind de la aceasta, diferite limbi s-au dezvoltat relativ târziu. Acestea sunt mai tinere decât limbile germanice sau romane. O mare parte a vocabularului limbilor slave este asemănător. Acest lucru este datorat faptului că au fost separate relativ târziu unele de altele. Din punct de vedere ştiinţific, limbile slave sunt conservatoare. Acest lucru înseamnă că încă prezintă multe structuri vechi. Alte limbi indo-europene au pierdut aceste forme vechi. Iată de ce limbile slave sunt foarte interesante pentru cercetare. Datorită lor, putem trage anumite concluzii asupra limbilor mai antice. Cercetătorii încearcă să reconstituie limbile indo-europene. Una dintre caracteristicile limbilor slave este numărul mic de vocale. Pe de altă parte, acestea au un număr de sunete care nu există în alte limbi. Iată de ce vest-europenii au adesea dificultăţi cu pronunţia. Dar nu trebuie să vă îngrijoraţi, totul va fi bine! În poloneză: Wszystko będzie dobrze!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
23 [douăzeci şi trei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Învăţarea limbilor străine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)