goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > اردو > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

45 [patruzeci şi cinci]

La cinematograf

 

‫45 [پینتالیس]‬@45 [patruzeci şi cinci]
‫45 [پینتالیس]‬

paintalis
‫سنیما میں‬

cinema mein

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Vrem să mergem la cinematograf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Astăzi rulează un film bun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Filmul este nou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este casieria?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai sunt locuri libere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă biletele de intrare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când începe reprezentaţia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât durează filmul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se pot rezerva bilete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau în spate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau în faţă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau la mijloc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Filmul a fost captivant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Filmul nu a fost plictisitor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cum a fost muzica?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cum au fost actorii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există subtitrări în limba engleză?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vrem să mergem la cinematograf.
‫_م   س_ی_ا   ج_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں_   
h_m   c_n_m_   j_n_   c_a_t_y   h_i_   
‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬
hum cinema jana chahtay hain
‫__   س____   ج___   چ____   ہ___   
h__   c_____   j___   c______   h___   
‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬
hum cinema jana chahtay hain
___   _____   ____   _____   ____   
___   ______   ____   _______   ____   
‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬
hum cinema jana chahtay hain
  Astăzi rulează un film bun.
‫_ج   ا_ھ_   ف_م   چ_   ر_ی   ہ_‬   
a_j   a_h_   f_l_   c_a_   r_h_   h_i   
‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬
aaj achi film chal rahi hai
‫__   ا___   ف__   چ_   ر__   ہ__   
a__   a___   f___   c___   r___   h__   
‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬
aaj achi film chal rahi hai
___   ____   ___   __   ___   ___   
___   ____   ____   ____   ____   ___   
‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬
aaj achi film chal rahi hai
  Filmul este nou.
‫_ا_ک_   ن_ی   ف_م   ہ_‬   
b_l_u_   n_i   f_l_   h_i   
‫بالکل نئی فلم ہے‬
bilkul nai film hai
‫_____   ن__   ف__   ہ__   
b_____   n__   f___   h__   
‫بالکل نئی فلم ہے‬
bilkul nai film hai
______   ___   ___   ___   
______   ___   ____   ___   
‫بالکل نئی فلم ہے‬
bilkul nai film hai
 
 
 
 
  Unde este casieria?
‫_ا_ن_ر   ک_ا_   ہ_؟_   
k_v_t_   k_h_n   h_i_   
‫کاونٹر کہاں ہے؟‬
kavntr kahan hai?
‫______   ک___   ہ___   
k_____   k____   h___   
‫کاونٹر کہاں ہے؟‬
kavntr kahan hai?
_______   ____   ____   
______   _____   ____   
‫کاونٹر کہاں ہے؟‬
kavntr kahan hai?
  Mai sunt locuri libere?
‫_ی_   ا_ر   خ_ل_   س_ٹ_ں   ہ_ں_‬   
k_a   a_r   k_a_l_   s_t_n   h_i_?   
‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬
kya aur khaali sitin hain?
‫___   ا__   خ___   س____   ہ____   
k__   a__   k_____   s____   h____   
‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬
kya aur khaali sitin hain?
____   ___   ____   _____   _____   
___   ___   ______   _____   _____   
‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬
kya aur khaali sitin hain?
  Cât costă biletele de intrare?
‫_ک_   ک_ن_   ک_   ہ_؟_   
t_c_e_   k_t_e_   k_   h_i_   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
‫___   ک___   ک_   ہ___   
t_____   k_____   k_   h___   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
____   ____   __   ____   
______   ______   __   ____   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
 
 
 
 
  Când începe reprezentaţia?
‫_ل_   ک_   ش_و_   ہ_   گ_؟_   
f_l_   k_b   s_u_u   h_   g_?   
‫فلم کب شروع ہو گی؟‬
film kab shuru ho gi?
‫___   ک_   ش___   ہ_   گ___   
f___   k__   s____   h_   g__   
‫فلم کب شروع ہو گی؟‬
film kab shuru ho gi?
____   __   ____   __   ____   
____   ___   _____   __   ___   
‫فلم کب شروع ہو گی؟‬
film kab shuru ho gi?
  Cât durează filmul?
‫_ل_   ک_ن_   د_ر   چ_ے   گ_   ؟_   
f_l_   k_t_i   d_r   c_a_a_   g_?   
‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬
film kitni der chalay gi?
‫___   ک___   د__   چ__   گ_   ؟_   
f___   k____   d__   c_____   g__   
‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬
film kitni der chalay gi?
____   ____   ___   ___   __   __   
____   _____   ___   ______   ___   
‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬
film kitni der chalay gi?
  Se pot rezerva bilete?
‫_ی_   ٹ_ٹ   پ_ل_   س_   ل_ا   ج_   س_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_c_e_   p_h_a_   s_   l_y_   j_   s_k_a   h_i_   
‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬
kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
‫___   ٹ__   پ___   س_   ل__   ج_   س___   ہ___   
k__   t_____   p_____   s_   l___   j_   s____   h___   
‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬
kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
____   ___   ____   __   ___   __   ____   ____   
___   ______   ______   __   ____   __   _____   ____   
‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬
kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
 
 
 
 
  Vreau să stau în spate.
‫_ی_   پ_چ_ے   ب_ٹ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   p_e_h_y   b_i_h_a   c_a_t_   h_n   
‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein peechay baithna chahta hon
‫___   پ____   ب_____   چ____   ہ___   
m___   p______   b______   c_____   h__   
‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein peechay baithna chahta hon
____   _____   ______   _____   ____   
____   _______   _______   ______   ___   
‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein peechay baithna chahta hon
  Vreau să stau în faţă.
‫_ی_   آ_ے   ب_ٹ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_a_   b_i_h_a   c_a_t_   h_n   
‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein agay baithna chahta hon
‫___   آ__   ب_____   چ____   ہ___   
m___   a___   b______   c_____   h__   
‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein agay baithna chahta hon
____   ___   ______   _____   ____   
____   ____   _______   ______   ___   
‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mein agay baithna chahta hon
  Vreau să stau la mijloc.
‫_ی_   د_م_ا_   م_ں   ب_ٹ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_a_   b_e_h   m_i_   b_i_h_a   c_a_t_   h_n   
‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mean beech mein baithna chahta hon
‫___   د_____   م__   ب_____   چ____   ہ___   
m___   b____   m___   b______   c_____   h__   
‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mean beech mein baithna chahta hon
____   ______   ___   ______   _____   ____   
____   _____   ____   _______   ______   ___   
‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬
mean beech mein baithna chahta hon
 
 
 
 
  Filmul a fost captivant.
‫_ل_   م_ے   ک_   ت_ی_   
f_l_   m_z_y   k_   t_i   
‫فلم مزے کی تھی‬
film mazay ki thi
‫___   م__   ک_   ت___   
f___   m____   k_   t__   
‫فلم مزے کی تھی‬
film mazay ki thi
____   ___   __   ____   
____   _____   __   ___   
‫فلم مزے کی تھی‬
film mazay ki thi
  Filmul nu a fost plictisitor.
‫_ل_   ب_ر   ن_ی_   ت_ی_   
f_l_   b_r_   n_h_   t_i   
‫فلم بور نہیں تھی‬
film bore nahi thi
‫___   ب__   ن___   ت___   
f___   b___   n___   t__   
‫فلم بور نہیں تھی‬
film bore nahi thi
____   ___   ____   ____   
____   ____   ____   ___   
‫فلم بور نہیں تھی‬
film bore nahi thi
  Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună.
‫_ی_ن   ک_ا_   ف_م   س_   ب_ت_   ت_ی_   
l_k_n   k_t_a_   f_l_   s_   b_h_a_   t_i   
‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬
lekin kitaab film se behtar thi
‫____   ک___   ف__   س_   ب___   ت___   
l____   k_____   f___   s_   b_____   t__   
‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬
lekin kitaab film se behtar thi
_____   ____   ___   __   ____   ____   
_____   ______   ____   __   ______   ___   
‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬
lekin kitaab film se behtar thi
 
 
 
 
  Cum a fost muzica?
‫_و_ی_ی   ک_س_   ت_ی_‬   
m_s_e_i   k_i_i   t_i_   
‫موسیقی کیسی تھی؟‬
moseeqi kaisi thi?
‫______   ک___   ت____   
m______   k____   t___   
‫موسیقی کیسی تھی؟‬
moseeqi kaisi thi?
_______   ____   _____   
_______   _____   ____   
‫موسیقی کیسی تھی؟‬
moseeqi kaisi thi?
  Cum au fost actorii?
‫_د_ک_ر   ک_س_   ت_ے_‬   
a_a_a_   k_i_a_   t_a_?   
‫اداکار کیسے تھے؟‬
adakar kaisay thay?
‫______   ک___   ت____   
a_____   k_____   t____   
‫اداکار کیسے تھے؟‬
adakar kaisay thay?
_______   ____   _____   
______   ______   _____   
‫اداکار کیسے تھے؟‬
adakar kaisay thay?
  Există subtitrări în limba engleză?
‫_ی_   ا_گ_ی_ی   م_ں   س_   ٹ_ئ_ل   ت_ا_‬   
k_a   a_g_e_i   m_i_   s_b   t_t_e   t_a_   
‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬
kya angrezi mein sab title tha?
‫___   ا______   م__   س_   ٹ____   ت____   
k__   a______   m___   s__   t____   t___   
‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬
kya angrezi mein sab title tha?
____   _______   ___   __   _____   _____   
___   _______   ____   ___   _____   ____   
‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬
kya angrezi mein sab title tha?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Viitorul limbilor

Peste 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Acest lucru o face să fie cea mai vorbită limbă din lume. Şi va rămâne valabil şi în anii următori. Viitorul numeroaselor alte limbi nu se anunţă la fel de pozitiv. Pentru că multe limbi locale vor dispărea. Astăzi, aproximativ 6000 de limbi diferite sunt vorbite în întreaga lume. Însă experţii estimează că cea mai mare parte dintre acestea sunt ameninţate. Adică aproximativ 90% dintre toate limbile vor dispărea. Majoritatea dintre acestea vor muri în acest secol. Acest lucru înseamnă că în fiecare zi, o limbă va dispărea. Importanţa diferitelor limbi se va schimba şi ea în viitor. Engleza este încă pe locul al doilea. Dar numărul de native speakeri de diferite limbi nu rămâne acelaşi. Responsabilă de acest lucru este dezvoltarea demografică. În câteva decenii, alte limbi vor fi predominante. Pe locurile doi şi trei, se vor afla în curând hindi/urdu şi araba. Engleza nu va ocupa decât locul al patrulea. Limba germană va dispărea complet din Top Ten . În locul său, limba malaeză va face parte dintre limbile cele mai importante. În timp ce numeroase limbi vor dispărea, altele îşi vor face apariţia. Acestea vor fi limbile hibride. Aceste forme lingvistice mixte vor fi vorbite peste tot, în oraşe. Variante de limbi cu totul noi se vor dezvolta şi ele. În viitor, vor exista mai multe forme ale limbii engleze. Numărul persoanelor bilingve în lume va creşte semnificativ. Cum vom vorbi în viitor? Nu ştim. Dar în 100 de ani vor exista încă diferite limbi. Aşadar, nu ne vom opri aşa devreme să învăţăm.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
45 [patruzeci şi cinci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La cinematograf
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)