goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > Shqip > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

 

24 [njёzetekatёr]@24 [douăzeci şi patru]
24 [njёzetekatёr]

Takim

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai pierdut autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Te-am aşteptat o jumătate de oră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu ai telefonul mobil la tine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Să fii data viitoare punctual!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Să iei data viitoare un taxi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Să iei data viitoare o umbrelă cu tine!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâine sunt liber / ă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ne întâlnim mâine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai planuri pentru weekendul acesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sau ai deja o întâlnire?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îţi propun să ne întâlnim în weekend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Facem un picnic?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mergem la ştrand?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mergem la munte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Te iau de la birou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Te iau de acasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Te iau din staţia de autobuz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ai pierdut autobuzul?
T_   i_u   a_t_b_s_?   
   
Tё iku autobusi?
T_   i__   a________   
   
Tё iku autobusi?
__   ___   _________   
   
Tё iku autobusi?
  Te-am aşteptat o jumătate de oră.
T_   k_m   p_i_u_   n_ё   g_y_m_   o_e_   
   
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
T_   k__   p_____   n__   g_____   o___   
   
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
__   ___   ______   ___   ______   ____   
   
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
  Nu ai telefonul mobil la tine?
A   s_k_   c_l_l_r   m_   v_t_?   
   
A s’ke celular me vete?
A   s___   c______   m_   v____   
   
A s’ke celular me vete?
_   ____   _______   __   _____   
   
A s’ke celular me vete?
 
 
 
 
  Să fii data viitoare punctual!
H_r_n   t_e_ё_   j_   k_r_e_t_   
   
Herёn tjetёr ji korrekt!
H____   t_____   j_   k_______   
   
Herёn tjetёr ji korrekt!
_____   ______   __   ________   
   
Herёn tjetёr ji korrekt!
  Să iei data viitoare un taxi!
H_r_n   t_e_ё_   m_r_   n_ё   t_k_i_   
   
Herёn tjetёr merr njё taksi!
H____   t_____   m___   n__   t_____   
   
Herёn tjetёr merr njё taksi!
_____   ______   ____   ___   ______   
   
Herёn tjetёr merr njё taksi!
  Să iei data viitoare o umbrelă cu tine!
H_r_n   t_e_ё_   m_r_   n_ё   ç_d_r   m_   v_t_!   
   
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
H____   t_____   m___   n__   ç____   m_   v____   
   
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
_____   ______   ____   ___   _____   __   _____   
   
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
 
 
 
 
  Mâine sunt liber / ă.
N_s_r   k_m   p_s_i_.   
   
Nesёr kam pushim.
N____   k__   p______   
   
Nesёr kam pushim.
_____   ___   _______   
   
Nesёr kam pushim.
  Ne întâlnim mâine?
A   d_   t_   t_k_h_m_   n_s_r_   
   
A do tё takohemi nesёr?
A   d_   t_   t_______   n_____   
   
A do tё takohemi nesёr?
_   __   __   ________   ______   
   
A do tё takohemi nesёr?
  Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu.
M_   v_e_   k_q_   n_s_r   s_m_n_e_.   
   
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
M_   v___   k___   n____   s________   
   
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
__   ____   ____   _____   _________   
   
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
 
 
 
 
  Ai planuri pentru weekendul acesta?
A   k_   n_o_j_   p_a_   k_t_   f_n_j_v_?   
   
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
A   k_   n_____   p___   k___   f________   
   
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
_   __   ______   ____   ____   _________   
   
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
  Sau ai deja o întâlnire?
A_o   k_   l_n_   t_s_m_   n_o_j_   t_k_m_   
   
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
A__   k_   l___   t_____   n_____   t_____   
   
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
___   __   ____   ______   ______   ______   
   
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
  Îţi propun să ne întâlnim în weekend.
P_o_o_o_   t_   t_k_h_m_   n_   f_n_j_v_.   
   
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
P_______   t_   t_______   n_   f________   
   
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
________   __   ________   __   _________   
   
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
 
 
 
 
  Facem un picnic?
A   s_k_j_ё   p_r   p_k_i_?   
   
A shkojmё pёr piknik?
A   s______   p__   p______   
   
A shkojmё pёr piknik?
_   _______   ___   _______   
   
A shkojmё pёr piknik?
  Mergem la ştrand?
A   s_k_j_ё   n_   p_a_h_   
   
A shkojmё nё plazh?
A   s______   n_   p_____   
   
A shkojmё nё plazh?
_   _______   __   ______   
   
A shkojmё nё plazh?
  Mergem la munte?
A   s_k_j_ё   n_   m_l_   
   
A shkojmё nё mal?
A   s______   n_   m___   
   
A shkojmё nё mal?
_   _______   __   ____   
   
A shkojmё nё mal?
 
 
 
 
  Te iau de la birou.
P_   v_j   t_   t_   m_r_   n_   z_r_.   
   
Po vij tё tё marr nё zyrё.
P_   v__   t_   t_   m___   n_   z____   
   
Po vij tё tё marr nё zyrё.
__   ___   __   __   ____   __   _____   
   
Po vij tё tё marr nё zyrё.
  Te iau de acasă.
P_   v_j   t_   t_   m_r_   n_   s_t_p_.   
   
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
P_   v__   t_   t_   m___   n_   s______   
   
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
__   ___   __   __   ____   __   _______   
   
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
  Te iau din staţia de autobuz.
P_   v_j   t_   t_   m_r_   t_   s_a_i_n_   i   a_t_b_s_t_   
   
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
P_   v__   t_   t_   m___   t_   s_______   i   a_________   
   
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
__   ___   __   __   ____   __   ________   _   __________   
   
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbi şi proverbe

În fiecare limbă, există proverbe. Proverbele reprezintă o parte importantă a identităţii naţionale. Prin intermediul proverbelor, descoperim valorile şi normele unei ţări. Forma lor este cunoscută de toţi şi definitivă, deci nu se poate modifica. Proverbele sunt mereu scurte şi la obiect. Adesea, acestea folosesc metafore. Numeroase proverbe deţin o structură poetică. Majoritatea proverbelor ne dau sfaturi asupra regulilor de bună purtare. Dar proverbele exercită de asemenea, în mod clar, o critică. Proverbele folosesc adesea stereotipuri. Este vorba de trăsături tipice ţărilor sau popoarelor. Proverbele au o tradiţie îndelungată. Aristotel le considera mici texte filosofice. În retorică şi literatură, ele reprezintă o figură de stil importantă. Ceea ce le face deosebite, este că sunt mereu de actualitate. În lingvistică, există o disciplină care le studiază. Există numeroase proverbe în mai multe limbi. Ele se pot chiar şi asemăna pe plan lexical. Aşadar, vorbitorii de limbi diferite folosesc aceleaşi cuvinte. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (GER-SP) Alte proverbe se aseamănă pe plan semantic. Adică acelaşi conţinut este redat prin alte cuvinte. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Astfel, proverbele ne ajută să înţelegem alte popoare şi alte culturi. Cele mai interesante proverbe sunt cele care se regăsesc în întreaga lume. Există ‘mari’ teme ale existenţei umane. Astfel, proverbele abordează experienţa universală. Ele arată că suntem cu toţii egali, indiferent de limba pe care o vorbim!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
24 [douăzeci şi patru]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Întâlnire
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)