goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > bahasa Indonesia > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

 

77 [tujuh puluh tujuh]@77 [şaptezeci şi şapte]
77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu mâncaţi tortul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să slăbesc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu beţi berea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai trebuie să conduc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu bei cafeaua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este rece.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu o beau pentru că este rece.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu bei ceaiul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu am zahăr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu mâncaţi supa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu am comandat-o.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu mâncaţi carnea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu sunt vegetarian.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  De ce nu mâncaţi tortul?
K_n_p_   A_d_   t_d_k   m_k_n   k_e   t_r_y_?   
   
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya?
K_____   A___   t____   m____   k__   t______   
   
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya?
______   ____   _____   _____   ___   _______   
   
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya?
  Trebuie să slăbesc.
S_y_   h_r_s   m_n_u_a_g_   b_r_t   b_d_n_   
   
Saya harus mengurangi berat badan.
S___   h____   m_________   b____   b_____   
   
Saya harus mengurangi berat badan.
____   _____   __________   _____   ______   
   
Saya harus mengurangi berat badan.
  Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
S_y_   t_d_k   m_k_n   k_e   k_r_n_   s_y_   h_r_s   m_n_u_a_g_   b_r_t   b_d_n_   
   
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan.
S___   t____   m____   k__   k_____   s___   h____   m_________   b____   b_____   
   
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan.
____   _____   _____   ___   ______   ____   _____   __________   _____   ______   
   
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan.
 
 
 
 
  De ce nu beţi berea?
K_n_p_   A_d_   t_d_k   m_n_m   b_r   i_i_   
   
Kenapa Anda tidak minum bir ini?
K_____   A___   t____   m____   b__   i___   
   
Kenapa Anda tidak minum bir ini?
______   ____   _____   _____   ___   ____   
   
Kenapa Anda tidak minum bir ini?
  Mai trebuie să conduc.
S_y_   m_s_h   h_r_s   m_n_e_i_.   
   
Saya masih harus menyetir.
S___   m____   h____   m________   
   
Saya masih harus menyetir.
____   _____   _____   _________   
   
Saya masih harus menyetir.
  Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
S_y_   t_d_k   m_n_m   b_r   k_r_n_   s_y_   m_s_h   h_r_s   m_n_e_i_.   
   
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir.
S___   t____   m____   b__   k_____   s___   m____   h____   m________   
   
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir.
____   _____   _____   ___   ______   ____   _____   _____   _________   
   
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir.
 
 
 
 
  De ce nu bei cafeaua?
K_n_p_   k_m_   t_d_k   m_n_m   k_p_n_a_   
   
Kenapa kamu tidak minum kopinya?
K_____   k___   t____   m____   k_______   
   
Kenapa kamu tidak minum kopinya?
______   ____   _____   _____   ________   
   
Kenapa kamu tidak minum kopinya?
  Este rece.
K_p_n_a   d_n_i_.   
   
Kopinya dingin.
K______   d______   
   
Kopinya dingin.
_______   _______   
   
Kopinya dingin.
  Nu o beau pentru că este rece.
S_y_   t_d_k   m_n_m   k_p_n_a   k_r_n_   k_p_n_a   d_n_i_.   
   
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin.
S___   t____   m____   k______   k_____   k______   d______   
   
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin.
____   _____   _____   _______   ______   _______   _______   
   
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin.
 
 
 
 
  De ce nu bei ceaiul?
K_n_p_   k_m_   t_d_k   m_n_m   t_h_y_?   
   
Kenapa kamu tidak minum tehnya?
K_____   k___   t____   m____   t______   
   
Kenapa kamu tidak minum tehnya?
______   ____   _____   _____   _______   
   
Kenapa kamu tidak minum tehnya?
  Nu am zahăr.
S_y_   t_d_k   p_n_a   g_l_.   
   
Saya tidak punya gula.
S___   t____   p____   g____   
   
Saya tidak punya gula.
____   _____   _____   _____   
   
Saya tidak punya gula.
  Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
S_y_   t_d_k   m_n_m   t_h_y_   k_r_n_   s_y_   t_d_k   p_n_a   g_l_.   
   
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula.
S___   t____   m____   t_____   k_____   s___   t____   p____   g____   
   
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula.
____   _____   _____   ______   ______   ____   _____   _____   _____   
   
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula.
 
 
 
 
  De ce nu mâncaţi supa?
K_n_p_   A_d_   t_d_k   m_k_n   s_p_y_?   
   
Kenapa Anda tidak makan supnya?
K_____   A___   t____   m____   s______   
   
Kenapa Anda tidak makan supnya?
______   ____   _____   _____   _______   
   
Kenapa Anda tidak makan supnya?
  Nu am comandat-o.
S_y_   t_d_k   m_m_s_n_y_.   
   
Saya tidak memesannya.
S___   t____   m__________   
   
Saya tidak memesannya.
____   _____   ___________   
   
Saya tidak memesannya.
  Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
S_y_   t_d_k   m_k_n   s_p   k_r_n_   s_y_   t_d_k   m_m_s_n_y_.   
   
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya.
S___   t____   m____   s__   k_____   s___   t____   m__________   
   
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya.
____   _____   _____   ___   ______   ____   _____   ___________   
   
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya.
 
 
 
 
  De ce nu mâncaţi carnea?
K_n_p_   A_d_   t_d_k   m_k_n   d_g_n_n_a_   
   
Kenapa Anda tidak makan dagingnya?
K_____   A___   t____   m____   d_________   
   
Kenapa Anda tidak makan dagingnya?
______   ____   _____   _____   __________   
   
Kenapa Anda tidak makan dagingnya?
  Eu sunt vegetarian.
S_y_   v_g_t_r_a_.   
   
Saya vegetarian.
S___   v__________   
   
Saya vegetarian.
____   ___________   
   
Saya vegetarian.
  Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
S_y_   t_d_k   m_k_n   d_g_n_n_a   k_r_n_   s_y_   v_g_t_r_a_.   
   
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian.
S___   t____   m____   d________   k_____   s___   v__________   
   
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian.
____   _____   _____   _________   ______   ____   ___________   
   
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

O limbă, numeroase varietăţi

Chiar dacă vorbim doar o limbă, vorbim de fapt mai multe limbi. Deoarece nicio limbă nu este un sistem închis în sine. Fiecare limbă are diferite manifestări. Limba este un sistem viu. Locutorii se adaptează mereu interlocutorilor săi. Aşadar, oamenii dau varietate limbii pe care o vorbesc. Aceste varietăţi se manifestă sub toate formele. Spre exemplu, fiecare limbă are o istorie. Ea se modifică şi va continua să se modifice. Acest lucru poate fi recunoscut în faptul că persoanele în vârsta nu vorbesc ca cele tinere. Există şi multe dialecte diferite în majoritatea limbilor. Dar mulţi vorbitori regionali ştiu să se adapteze mediului. Ei folosesc limbajul standard în anumite situaţii precise. Diferite grupuri sociale au limbi diferite. Limbajul tinerilor sau al vânătorilor sunt exemple în acest sens. Majoritatea oamenilor vorbesc diferit la serviciu decât acasă. Mulţi oameni folosesc un limbaj specializat la serviciu. Diferenţele se observă şi în limbajul oral, dar şi în cel scris. Limba vorbită este de obicei mult mai simplă decât cea scrisă. Această diferenţă poate fi mare. Este cazul în care limba scrisă nu se schimbă pe parcursul timpului. Astfel, locutorii trebuie să inveţe să folosească limba scrisă. Deseori, limbajul femeilor este şi el diferit de cel al bărbaţilor. În societăţile occidentale, această diferenţă nu este prea mare. Dar există ţări în care femeile vorbesc foarte diferit faţă de bărbaţi. În unele culturi, politeţea are propriile sale forme lingvistice. Deci nu este atât de simplu să vorbeşti! Trebuie să fim atenţi la mai multe lucruri în acelaşi timp...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
77 [şaptezeci şi şapte]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
a „argumenta” ceva 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)