goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > bahasa Indonesia > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

36 [treizeci şi şase]

Transport public local

 

36 [tiga puluh enam]@36 [treizeci şi şase]
36 [tiga puluh enam]

Transportasi umum

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este staţia de autobuz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Care autobuz merge în centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce rută trebuie să urmez ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să schimb autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde trebuie să schimb autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă un bilet de călătorie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Câte staţii sunt până în centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să coborâţi aici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să coborâţi prin spate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul metrou vine în 5 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul tramvai vine în 10 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul autobuz vine în 15 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul metrou?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul tramvai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul autobuz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi un bilet de călătorie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unde este staţia de autobuz?
D_   m_n_   h_l_e   b_s_y_?   
   
Di mana halte busnya?
D_   m___   h____   b______   
   
Di mana halte busnya?
__   ____   _____   _______   
   
Di mana halte busnya?
  Care autobuz merge în centru?
B_s   m_n_   y_n_   p_r_i   k_   p_s_t   k_t_?   
   
Bus mana yang pergi ke pusat kota?
B__   m___   y___   p____   k_   p____   k____   
   
Bus mana yang pergi ke pusat kota?
___   ____   ____   _____   __   _____   _____   
   
Bus mana yang pergi ke pusat kota?
  Ce rută trebuie să urmez ?
J_l_r   b_s   m_n_   y_n_   h_r_s   s_y_   a_b_l_   
   
Jalur bus mana yang harus saya ambil?
J____   b__   m___   y___   h____   s___   a_____   
   
Jalur bus mana yang harus saya ambil?
_____   ___   ____   ____   _____   ____   ______   
   
Jalur bus mana yang harus saya ambil?
 
 
 
 
  Trebuie să schimb autobuzul?
A_a_a_   s_y_   h_r_s   g_n_i   b_s_   
   
Apakah saya harus ganti bus?
A_____   s___   h____   g____   b___   
   
Apakah saya harus ganti bus?
______   ____   _____   _____   ____   
   
Apakah saya harus ganti bus?
  Unde trebuie să schimb autobuzul?
D_   m_n_   s_y_   h_r_s   g_n_i   b_s_   
   
Di mana saya harus ganti bus?
D_   m___   s___   h____   g____   b___   
   
Di mana saya harus ganti bus?
__   ____   ____   _____   _____   ____   
   
Di mana saya harus ganti bus?
  Cât costă un bilet de călătorie?
B_r_p_   h_r_a   s_t_   t_k_t_   
   
Berapa harga satu tiket?
B_____   h____   s___   t_____   
   
Berapa harga satu tiket?
______   _____   ____   ______   
   
Berapa harga satu tiket?
 
 
 
 
  Câte staţii sunt până în centru?
B_r_p_   h_l_e   b_s   y_n_   d_l_w_t_   s_m_a_   k_   p_s_t   k_t_?   
   
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota?
B_____   h____   b__   y___   d_______   s_____   k_   p____   k____   
   
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota?
______   _____   ___   ____   ________   ______   __   _____   _____   
   
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota?
  Trebuie să coborâţi aici.
A_d_   h_r_s   t_r_n   d_   s_n_.   
   
Anda harus turun di sini.
A___   h____   t____   d_   s____   
   
Anda harus turun di sini.
____   _____   _____   __   _____   
   
Anda harus turun di sini.
  Trebuie să coborâţi prin spate.
A_d_   h_r_s   t_r_n   d_r_   b_l_k_n_.   
   
Anda harus turun dari belakang.
A___   h____   t____   d___   b________   
   
Anda harus turun dari belakang.
____   _____   _____   ____   _________   
   
Anda harus turun dari belakang.
 
 
 
 
  Următorul metrou vine în 5 minute.
K_r_t_   b_w_h   t_n_h   b_r_k_t_y_   t_b_   5   m_n_t   l_g_.   
   
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi.
K_____   b____   t____   b_________   t___   5   m____   l____   
   
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi.
______   _____   _____   __________   ____   _   _____   _____   
   
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi.
  Următorul tramvai vine în 10 minute.
T_e_   b_r_k_t_y_   t_b_   1_   m_n_t   l_g_.   
   
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi.
T___   b_________   t___   1_   m____   l____   
   
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi.
____   __________   ____   __   _____   _____   
   
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi.
  Următorul autobuz vine în 15 minute.
B_s   b_r_k_t_y_   t_b_   1_   m_n_t   l_g_.   
   
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi.
B__   b_________   t___   1_   m____   l____   
   
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi.
___   __________   ____   __   _____   _____   
   
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi.
 
 
 
 
  Când pleacă ultimul metrou?
K_p_n   k_r_t_   b_w_h   t_n_h   t_r_k_i_   b_r_n_k_t_   
   
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat?
K____   k_____   b____   t____   t_______   b_________   
   
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat?
_____   ______   _____   _____   ________   __________   
   
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat?
  Când pleacă ultimul tramvai?
K_p_n   t_e_   t_r_k_i_   b_r_n_k_t_   
   
Kapan trem terakhir berangkat?
K____   t___   t_______   b_________   
   
Kapan trem terakhir berangkat?
_____   ____   ________   __________   
   
Kapan trem terakhir berangkat?
  Când pleacă ultimul autobuz?
K_p_n   b_s   t_r_k_i_   b_r_n_k_t_   
   
Kapan bus terakhir berangkat?
K____   b__   t_______   b_________   
   
Kapan bus terakhir berangkat?
_____   ___   ________   __________   
   
Kapan bus terakhir berangkat?
 
 
 
 
  Aveţi un bilet de călătorie?
A_a_a_   A_d_   p_n_a   t_k_t_   
   
Apakah Anda punya tiket?
A_____   A___   p____   t_____   
   
Apakah Anda punya tiket?
______   ____   _____   ______   
   
Apakah Anda punya tiket?
  Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
T_k_t_   –   T_d_k_   s_y_   t_d_k   p_n_a_   
   
Tiket? – Tidak, saya tidak punya.
T_____   –   T_____   s___   t____   p_____   
   
Tiket? – Tidak, saya tidak punya.
______   _   ______   ____   _____   ______   
   
Tiket? – Tidak, saya tidak punya.
  Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
K_l_u   b_g_t_   A_d_   h_r_s   m_m_a_a_   d_n_a_   
   
Kalau begitu Anda harus membayar denda.
K____   b_____   A___   h____   m_______   d_____   
   
Kalau begitu Anda harus membayar denda.
_____   ______   ____   _____   ________   ______   
   
Kalau begitu Anda harus membayar denda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Geniile limbilor

Majoritatea oamenilor sunt fericiţi atunci când vorbesc o singură limbă străină. Dar există şi persoane care stăpânesc peste 70 de limbi. Aceste persoane vorbesc aceste limbi în mod coerent şi le scriu corect. Am putea spune că sunt hiperpoligloţi. Fenomenul multilingvismului este cunoscut de secole. Există mai multe rapoarte asupra unor oameni cu un astfel de talent. Încă nu a fost bine cercetat de unde provine această abilitate. Există diverse teorii ştiinţifice cu privire la acest lucru. Unii cred că creierul persoanelor multilingve este structurat diferit. Această diferență se observă mai ales în Centrul Broca. Vorbirea se formează în această parte a creierului. Celulele din această zonă sunt construite diferit la persoanele poliglote. Este posibil ca acesta să fie motivul pentru care ele procesează mai bine informaţiile. Cu toate acestea, nu există studii suplimentare pentru a confirma această teorie. Poate că ceea ce este decisiv este doar o motivație de excepţie. Copiii învață foarte repede limbi străine de la alți copii. Acest lucru se datorează faptului că ei vor să se integreze în joc. Ei doresc să devină o parte a grupului și de a comunica cu ceilalți. Acestea fiind spuse, succesul lor de învățare depinde de voința lor de a fi integraţi. O altă teorie presupune faptul că materia cerebrală se dezvoltă prin învățare. Astfel, cu cât învăţăm mai mult, cu atât învăţatul devine mai uşor. Limbile care sunt asemănătoare sunt mai uşor de învăţat. Deci, o persoană care vorbește daneză învață să vorbească suedeză sau norvegiană mai repede. Multe întrebări sunt încă fără răspuns. Ce este sigur, însă, este că inteligența nu joacă un rol în acest sens. Unii oameni vorbesc mai multe limbi, în ciuda inteligenței scăzute. Dar chiar și cel mai mare geniu lingvistic are nevoie de multă disciplină. Acest lucru este un pic mai reconfortant, nu?

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
36 [treizeci şi şase]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Transport public local
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)