goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > eesti > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

84 [optzeci şi patru]

Trecut 4

 

84 [kaheksakümmend neli]@84 [optzeci şi patru]
84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
a citi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am citit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am citit tot romanul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
a înţelege
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am înţeles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am înţeles tot textul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
a răspunde
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am răspuns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am răspuns la toate întrebările.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ştiu asta – am ştiut asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Scriu asta – am scris asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aud asta – am auzit asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Iau asta – am luat asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aduc asta – am adus asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cumpăr asta – am cumpărat asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aştept asta – am aşteptat asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Explic asta – am explicat asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cunosc asta – am cunoscut asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  a citi
l_g_m_   
   
lugema
l_____   
   
lugema
______   
   
lugema
  Am citit.
M_   l_g_s_n_   
   
Ma lugesin.
M_   l_______   
   
Ma lugesin.
__   ________   
   
Ma lugesin.
  Am citit tot romanul.
M_   l_g_s_n   t_r_e   r_m_a_i   l_b_.   
   
Ma lugesin terve romaani läbi.
M_   l______   t____   r______   l____   
   
Ma lugesin terve romaani läbi.
__   _______   _____   _______   _____   
   
Ma lugesin terve romaani läbi.
 
 
 
 
  a înţelege
m_i_t_a   
   
mõistma
m______   
   
mõistma
_______   
   
mõistma
  Am înţeles.
M_   m_i_t_i_.   
   
Ma mõistsin.
M_   m________   
   
Ma mõistsin.
__   _________   
   
Ma mõistsin.
  Am înţeles tot textul.
M_   m_i_t_i_   t_r_e_   t_k_t_.   
   
Ma mõistsin tervet teksti.
M_   m_______   t_____   t______   
   
Ma mõistsin tervet teksti.
__   ________   ______   _______   
   
Ma mõistsin tervet teksti.
 
 
 
 
  a răspunde
v_s_a_a   
   
vastama
v______   
   
vastama
_______   
   
vastama
  Am răspuns.
M_   v_s_a_i_.   
   
Ma vastasin.
M_   v________   
   
Ma vastasin.
__   _________   
   
Ma vastasin.
  Am răspuns la toate întrebările.
M_   v_s_a_i_   k_i_i_e   k_s_m_s_e_e_   
   
Ma vastasin kõigile küsimustele.
M_   v_______   k______   k___________   
   
Ma vastasin kõigile küsimustele.
__   ________   _______   ____________   
   
Ma vastasin kõigile küsimustele.
 
 
 
 
  Ştiu asta – am ştiut asta.
M_   t_a_   s_d_   –   m_   t_a_s_n   s_d_.   
   
Ma tean seda – ma teadsin seda.
M_   t___   s___   –   m_   t______   s____   
   
Ma tean seda – ma teadsin seda.
__   ____   ____   _   __   _______   _____   
   
Ma tean seda – ma teadsin seda.
  Scriu asta – am scris asta.
M_   k_r_u_a_   s_d_   –   m_   k_r_u_a_i_   s_d_.   
   
Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda.
M_   k_______   s___   –   m_   k_________   s____   
   
Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda.
__   ________   ____   _   __   __________   _____   
   
Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda.
  Aud asta – am auzit asta.
M_   k_u_a_   s_d_   –   m_   k_u_s_n   s_d_.   
   
Ma kuulan seda – ma kuulsin seda.
M_   k_____   s___   –   m_   k______   s____   
   
Ma kuulan seda – ma kuulsin seda.
__   ______   ____   _   __   _______   _____   
   
Ma kuulan seda – ma kuulsin seda.
 
 
 
 
  Iau asta – am luat asta.
M_   t_o_   s_l_e   ä_a   –   m_   t_i_   s_l_e   ä_a_   
   
Ma toon selle ära – ma tõin selle ära.
M_   t___   s____   ä__   –   m_   t___   s____   ä___   
   
Ma toon selle ära – ma tõin selle ära.
__   ____   _____   ___   _   __   ____   _____   ____   
   
Ma toon selle ära – ma tõin selle ära.
  Aduc asta – am adus asta.
M_   t_o_   s_l_e   –   m_   t_i_   s_l_e_   
   
Ma toon selle – ma tõin selle.
M_   t___   s____   –   m_   t___   s_____   
   
Ma toon selle – ma tõin selle.
__   ____   _____   _   __   ____   ______   
   
Ma toon selle – ma tõin selle.
  Cumpăr asta – am cumpărat asta.
M_   o_t_n   s_l_e   –   m_   o_t_i_   s_l_e_   
   
Ma ostan selle – ma ostsin selle.
M_   o____   s____   –   m_   o_____   s_____   
   
Ma ostan selle – ma ostsin selle.
__   _____   _____   _   __   ______   ______   
   
Ma ostan selle – ma ostsin selle.
 
 
 
 
  Aştept asta – am aşteptat asta.
M_   o_t_n   s_d_   –   m_   o_t_s_n   s_d_.   
   
Ma ootan seda – ma ootasin seda.
M_   o____   s___   –   m_   o______   s____   
   
Ma ootan seda – ma ootasin seda.
__   _____   ____   _   __   _______   _____   
   
Ma ootan seda – ma ootasin seda.
  Explic asta – am explicat asta.
M_   s_l_t_n   s_d_   –   m_   s_l_t_s_n   s_d_.   
   
Ma seletan seda – ma seletasin seda.
M_   s______   s___   –   m_   s________   s____   
   
Ma seletan seda – ma seletasin seda.
__   _______   ____   _   __   _________   _____   
   
Ma seletan seda – ma seletasin seda.
  Cunosc asta – am cunoscut asta.
M_   t_n_e_   s_d_   –   m_   t_n_s_n   s_d_.   
   
Ma tunnen seda – ma tundsin seda.
M_   t_____   s___   –   m_   t______   s____   
   
Ma tunnen seda – ma tundsin seda.
__   ______   ____   _   __   _______   _____   
   
Ma tunnen seda – ma tundsin seda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bilingvismul îmbunătăţeşte auzul

Persoanele care vorbesc două limbi aud mai bine. Ele pot deosebi mai bine sunetele diferite dintre ele. Un studiu american a ajuns la acest rezultat. Cercetătorii au testat mai mulţi adolescenţi. O parte dintre ei au crescut într-un mediu bilingv. Ei vorbeau engleza şi spaniola. Cealaltă parte vorbea doar engleza. Tinerii trebuiau să asculte o anumită silabă. E vorba de silaba ‘da’. Ea nu aparţinea niciuneia dintre limbi. Silaba a fost ascultată de subiecţi folosind căştile. Creierul le-a fost măsurat cu ajutorul electrozilor. La finalul testului, adolescenţii trebuiau să reasculte silaba. Dar, de această dată, ea era însoţită de multe sunete neplăcute. Erau mai multe voci care spuneau fraze fără sens. Bilingvii au recunoscut foarte bine silaba. Creierul lor avea multă activitate. Ei puteau să identifice silaba cu sau fără acele zgomote neplăcute. Tinerii monolingvi nu au reuşit. Auzul lor nu era atât de dezvoltat precum cel al tinerilor bilingvi. Rezultatul experimentului i-a surprins pe cercetători. Se credea că doar muzicienii au un auz bine dezvoltat. Dar, se pare că, bilingvismul antrenează urechea. Persoanele bilingve întâlnesc mereu sunete diferite. Astfel, creierul lor trebuie să dezvolte competenţe noi. El învaţă să facă diferenţa între diferiţi stimuli lingvistici. Acum, cercetătorii studiază ce influenţă au cunoştinţele lingvistice asupra creierului. Probabil că auzul beneficiază de avantaje chiar dacă învăţăm o limbă străină mai târziu.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
84 [optzeci şi patru]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trecut 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)