goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > eesti > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

37 [treizeci şi şapte]

La drum

 

37 [kolmkümmend seitse]@37 [treizeci şi şapte]
37 [kolmkümmend seitse]

Teel

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Merge cu motocicleta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Merge cu bicicleta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Merge pe jos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Merge cu vaporul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Merge cu barca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
El înoată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este periculos aici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este periculos să faci singur autostopul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este periculos să mergi noaptea la plimbare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ne-am rătăcit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Suntem pe drumul greşit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să întoarcem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde se poate aici parca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un loc de parcare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât timp se poate parca aici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Schiaţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Urcaţi cu telegondola ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se pot închiria aici schiuri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Merge cu motocicleta.
T_   s_i_a_   m_o_o_r_t_a_a_   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
T_   s_____   m_____________   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
__   ______   ______________   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
  Merge cu bicicleta.
T_   s_i_a_   j_l_r_t_a_a_   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
T_   s_____   j___________   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
__   ______   ____________   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
  Merge pe jos.
T_   k_i_   j_l_.   
   
Ta käib jala.
T_   k___   j____   
   
Ta käib jala.
__   ____   _____   
   
Ta käib jala.
 
 
 
 
  Merge cu vaporul.
T_   s_i_a_   l_e_a_a_   
   
Ta sõidab laevaga.
T_   s_____   l_______   
   
Ta sõidab laevaga.
__   ______   ________   
   
Ta sõidab laevaga.
  Merge cu barca.
T_   s_i_a_   p_a_i_a_   
   
Ta sõidab paadiga.
T_   s_____   p_______   
   
Ta sõidab paadiga.
__   ______   ________   
   
Ta sõidab paadiga.
  El înoată.
T_   u_u_.   
   
Ta ujub.
T_   u____   
   
Ta ujub.
__   _____   
   
Ta ujub.
 
 
 
 
  Este periculos aici?
K_s   s_i_   o_   o_t_i_?   
   
Kas siin on ohtlik?
K__   s___   o_   o______   
   
Kas siin on ohtlik?
___   ____   __   _______   
   
Kas siin on ohtlik?
  Este periculos să faci singur autostopul?
K_s   ü_s_n_a   h_ä_e_a_a   o_   o_t_i_?   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
K__   ü______   h________   o_   o______   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
___   _______   _________   __   _______   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
  Este periculos să mergi noaptea la plimbare?
K_s   ö_s_t_   j_l_t_m_   m_n_a   o_   o_t_i_?   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
K__   ö_____   j_______   m____   o_   o______   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
___   ______   ________   _____   __   _______   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
 
 
 
 
  Ne-am rătăcit.
M_   o_e_e   e_s_n_d_   
   
Me oleme eksinud.
M_   o____   e_______   
   
Me oleme eksinud.
__   _____   ________   
   
Me oleme eksinud.
  Suntem pe drumul greşit.
M_   o_e_e   v_l_l   t_e_.   
   
Me oleme valel teel.
M_   o____   v____   t____   
   
Me oleme valel teel.
__   _____   _____   _____   
   
Me oleme valel teel.
  Trebuie să întoarcem.
M_   p_a_e   ü_b_r   p_ö_a_a_   
   
Me peame ümber pöörama.
M_   p____   ü____   p_______   
   
Me peame ümber pöörama.
__   _____   _____   ________   
   
Me peame ümber pöörama.
 
 
 
 
  Unde se poate aici parca?
K_s   s_i_   p_r_i_a   s_a_?   
   
Kus siin parkida saab?
K__   s___   p______   s____   
   
Kus siin parkida saab?
___   ____   _______   _____   
   
Kus siin parkida saab?
  Există aici un loc de parcare?
K_s   s_i_   o_   p_r_i_i_p_a_s_?   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
K__   s___   o_   p______________   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
___   ____   __   _______________   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
  Cât timp se poate parca aici?
K_i   k_u_   s_a_   s_i_   p_r_i_a_   
   
Kui kaua saab siin parkida?
K__   k___   s___   s___   p_______   
   
Kui kaua saab siin parkida?
___   ____   ____   ____   ________   
   
Kui kaua saab siin parkida?
 
 
 
 
  Schiaţi?
K_s   t_   s_u_a_a_e_   
   
Kas te suusatate?
K__   t_   s_________   
   
Kas te suusatate?
___   __   __________   
   
Kas te suusatate?
  Urcaţi cu telegondola ?
K_s   t_   s_i_a_e   s_u_a_õ_t_k_g_   ü_e_?   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
K__   t_   s______   s_____________   ü____   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
___   __   _______   ______________   _____   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
  Se pot închiria aici schiuri?
K_s   s_i_   s_a_   s_u_k_   l_e_u_a_a_   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
K__   s___   s___   s_____   l_________   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
___   ____   ____   ______   __________   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebeluşul cu talent lingvistic

Chiar înainte de a putea vorbi, bebeluşii știu multe despre limbi. Diferite experimente au demonstrat acest lucru. Dezvoltarea copilului este cercetată în laboratoare speciale pentru bebeluşi. De asemenea, se cercetează modul în care copiii învață să vorbească. Bebeluşii sunt, evident, mai inteligenţi decât am crezut până acum. Chiar și cei în vârstă de 6 luni au multe abilități lingvistice. Ei îşi pot recunoaște limba maternă, de exemplu. Copiii francezi și germani reacţionează diferit la anumite tonuri. Diferite modele de accentuare determină comportamente diferite. Deci, bebeluşii simt tonul limbii lor. Copii foarte mici pot memora, de asemenea, mai multe cuvinte. Părinții joacă un rol foarte important în dezvoltarea limbajului bebeluşilor lor. Pentru că bebeluşii au nevoie de interacțiune imediat după naștere. Ei doresc să comunice cu mama și tata. Interacțiunea trebuie să fie însoțită de emoții pozitive. Părinții nu trebuie să fie stresaţi atunci când vorbesc cu bebeluşii lor. Este de asemene greșit să vorbească cu ei foarte puţin. Stresul sau tăcerea pot avea efecte negative pentru bebeluşi. Dezvoltarea limbii lor poate fi influențată negativ. Procesul de învăţare al bebeluşilor începe încă din pântec! Ei reacționează la vorbire înainte de naştere. Ei pot percepe semnale acustice cu precizie. Dupa naştere, ei pot recunoaște aceste semnale. Copiii nenăscuți pot, de asemenea, chiar învăţa ritmurile limbilor. Bebeluşii pot auzi vocea mamei lor încă din pântece. Aşadar se poate vorbi chiar cu copiii nenăscuți. Dar nu trebuie exagerat... Copilul va avea o mulţime de timp de a învăţa dupa naştere!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
37 [treizeci şi şapte]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La drum
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)