goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > العربية > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

 

‫89 [تسعة وثمانون]‬@89 [optzeci şi nouă]
‫89 [تسعة وثمانون]‬

89 [tsieat wathamanun]
‫صيغة الأمر 1‬

sighat al'amr 1

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ridicaţi-vă domnule Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aşezaţi-vă domnule Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Rămâneţi pe scaun domnule Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi răbdare!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Lăsaţi-vă timp!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aşteptaţi un moment!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Fiţi atent!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Fiţi punctual!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu fiţi prost!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş!
‫_ن_   ك_و_   ب_ك_   ـ_ـ_ـ_ـ   ل_   ت_ن   ك_و_ا_   ل_غ_ي_!_   
a_t   k_s_l   b_s_a_l      l_   t_k_n   k_w_a_n   l_l_g_a_a_a_   
‫أنت كسول بشكل ـــــــ لا تكن كسولاً للغاية!‬
ant kusul bishakl la takun kswlaan lilaghayata!
‫___   ك___   ب___   ـ______   ل_   ت__   ك_____   ل_______   
a__   k____   b______      l_   t____   k______   l___________   
‫أنت كسول بشكل ـــــــ لا تكن كسولاً للغاية!‬
ant kusul bishakl la takun kswlaan lilaghayata!
____   ____   ____   _______   __   ___   ______   ________   
___   _____   _______      __   _____   _______   ____________   
‫أنت كسول بشكل ـــــــ لا تكن كسولاً للغاية!‬
ant kusul bishakl la takun kswlaan lilaghayata!
  Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult!
‫_ن_   ت_ا_   ط_ي_ا_   ـ_ـ_ـ   ل_   ت_م   ط_ي_ا_!_   
a_t   t_n_m   t_y_a_n      l_   t_n_   t_y_a_n_   
‫أنت تنام طويلاً ـــــ لا تنم طويلاً!‬
ant tunam twylaan la tanm twylaan!
‫___   ت___   ط_____   ـ____   ل_   ت__   ط_______   
a__   t____   t______      l_   t___   t_______   
‫أنت تنام طويلاً ـــــ لا تنم طويلاً!‬
ant tunam twylaan la tanm twylaan!
____   ____   ______   _____   __   ___   ________   
___   _____   _______      __   ____   ________   
‫أنت تنام طويلاً ـــــ لا تنم طويلاً!‬
ant tunam twylaan la tanm twylaan!
  Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu!
‫_ن_   ت_ت_   ف_   و_ت   م_أ_ر   ـ_ـ_ـ   ل_   ت_أ_ر   ب_ذ_   ا_ش_ل_‬   
'_i_u_   t_t_   f_   w_q_   m_t_'_k_i_      l_   t_t_'_k_a_   b_d_a   a_s_a_l_!   
‫إنك تأتي في وقت متأخر ـــــ لا تتأخر بهذا الشكل!‬
'iinuk tati fi waqt muta'akhir la tata'akhar bhdha alshakla!
‫___   ت___   ف_   و__   م____   ـ____   ل_   ت____   ب___   ا______   
'_____   t___   f_   w___   m_________      l_   t_________   b____   a________   
‫إنك تأتي في وقت متأخر ـــــ لا تتأخر بهذا الشكل!‬
'iinuk tati fi waqt muta'akhir la tata'akhar bhdha alshakla!
____   ____   __   ___   _____   _____   __   _____   ____   _______   
______   ____   __   ____   __________      __   __________   _____   _________   
‫إنك تأتي في وقت متأخر ـــــ لا تتأخر بهذا الشكل!‬
'iinuk tati fi waqt muta'akhir la tata'akhar bhdha alshakla!
 
 
 
 
  Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare!
‫_ن_   ت_ح_   ب_و_   ع_ل_   ـ_ـ_   ل_   ت_ح_   ك_ل_!_   
'_i_a_   t_d_a_   b_s_w_   e_l      l_   t_d_a_   k_d_l_!   
‫إنك تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك كذلك!‬
'iinak tadhak bisawt eal la tadhak kadhlk!
‫___   ت___   ب___   ع___   ـ___   ل_   ت___   ك_____   
'_____   t_____   b_____   e__      l_   t_____   k______   
‫إنك تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك كذلك!‬
'iinak tadhak bisawt eal la tadhak kadhlk!
____   ____   ____   ____   ____   __   ____   ______   
______   ______   ______   ___      __   ______   _______   
‫إنك تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك كذلك!‬
'iinak tadhak bisawt eal la tadhak kadhlk!
  Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
‫_ن_   ت_ك_م   ب_و_   م_خ_ض   ـ_ـ_ـ_   ل_   ت_ك_م   ه_ذ_!_   
'_i_a_   t_t_k_l_m   b_s_w_   m_n_h_f_d      l_   t_t_k_l_m   h_k_h_!   
‫إنك تتكلم بصوت منخفض ــــــ لا تتكلم هكذا!‬
'iinak tatakalam bisawt munkhafid la tatakalam hakdha!
‫___   ت____   ب___   م____   ـ_____   ل_   ت____   ه_____   
'_____   t________   b_____   m________      l_   t________   h______   
‫إنك تتكلم بصوت منخفض ــــــ لا تتكلم هكذا!‬
'iinak tatakalam bisawt munkhafid la tatakalam hakdha!
____   _____   ____   _____   ______   __   _____   ______   
______   _________   ______   _________      __   _________   _______   
‫إنك تتكلم بصوت منخفض ــــــ لا تتكلم هكذا!‬
'iinak tatakalam bisawt munkhafid la tatakalam hakdha!
  Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult!
‫_ن_   ت_ر_   ك_ي_ا_   ـ_ـ_   ل_   ت_ر_   ب_ذ_   ا_ق_ر_‬   
'_i_a_   t_s_r_b   k_h_r_a_      l_   t_s_r_b   b_d_a   a_q_d_a_   
‫إنك تشرب كثيراً ــــ لا تشرب بهذا القدر!‬
'iinak tashrub kthyraan la tashrab bhdha alqadra!
‫___   ت___   ك_____   ـ___   ل_   ت___   ب___   ا______   
'_____   t______   k_______      l_   t______   b____   a_______   
‫إنك تشرب كثيراً ــــ لا تشرب بهذا القدر!‬
'iinak tashrub kthyraan la tashrab bhdha alqadra!
____   ____   ______   ____   __   ____   ____   _______   
______   _______   ________      __   _______   _____   ________   
‫إنك تشرب كثيراً ــــ لا تشرب بهذا القدر!‬
'iinak tashrub kthyraan la tashrab bhdha alqadra!
 
 
 
 
  Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult!
‫_ن_   ت_خ_   ك_ي_ا_   ـ_ـ_ـ_   ل_   ت_خ_   ك_ي_ا_‬   
'_i_a_   t_d_h_n   k_h_r_a_      l_   t_d_h_n   k_t_i_a_a_   
‫إنك تدخن كثيراً ــــــ لا تدخن كثيرا!‬
'iinak tadkhun kthyraan la tadkhun kathirana!
‫___   ت___   ك_____   ـ_____   ل_   ت___   ك______   
'_____   t______   k_______      l_   t______   k_________   
‫إنك تدخن كثيراً ــــــ لا تدخن كثيرا!‬
'iinak tadkhun kthyraan la tadkhun kathirana!
____   ____   ______   ______   __   ____   _______   
______   _______   ________      __   _______   __________   
‫إنك تدخن كثيراً ــــــ لا تدخن كثيرا!‬
'iinak tadkhun kthyraan la tadkhun kathirana!
  Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult!
‫_ن_   ت_م_   ك_ي_ا_   ـ_ـ_   ل_   ت_م_   ك_ي_ا_!_   
'_i_a_   t_e_a_   k_h_r_a_      l_   t_e_a_   k_h_r_a_!   
‫إنك تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!‬
'iinak taemal kthyraan la taemal kthyraan!
‫___   ت___   ك_____   ـ___   ل_   ت___   ك_______   
'_____   t_____   k_______      l_   t_____   k________   
‫إنك تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!‬
'iinak taemal kthyraan la taemal kthyraan!
____   ____   ______   ____   __   ____   ________   
______   ______   ________      __   ______   _________   
‫إنك تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!‬
'iinak taemal kthyraan la taemal kthyraan!
  Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
‫_ن_   ت_ر_   ك_ي_ا_   ـ_ـ_   خ_ف   ا_س_ع_!_   
'_i_a_   t_s_i_   k_h_r_a_      k_a_a_   a_s_e_   
‫إنك تسرع كثيراً ــــ خفف السرعة!‬
'iinak tusrie kthyraan khafaf alsre!
‫___   ت___   ك_____   ـ___   خ__   ا_______   
'_____   t_____   k_______      k_____   a_____   
‫إنك تسرع كثيراً ــــ خفف السرعة!‬
'iinak tusrie kthyraan khafaf alsre!
____   ____   ______   ____   ___   ________   
______   ______   ________      ______   ______   
‫إنك تسرع كثيراً ــــ خفف السرعة!‬
'iinak tusrie kthyraan khafaf alsre!
 
 
 
 
  Ridicaţi-vă domnule Müller!
‫_ن_ض_   ي_   س_د   م_ل_!_   
'_n_h_i_   y_   s_d   m_l_!   
‫إنهض، يا سيد مولر!‬
'inihdi, ya syd mulr!
‫_____   ي_   س__   م_____   
'_______   y_   s__   m____   
‫إنهض، يا سيد مولر!‬
'inihdi, ya syd mulr!
______   __   ___   ______   
________   __   ___   _____   
‫إنهض، يا سيد مولر!‬
'inihdi, ya syd mulr!
  Aşezaţi-vă domnule Müller!
‫_ج_س_   ي_   س_د   م_ل_!_   
'_j_l_,   y_   s_d   m_l_!   
‫إجلس، يا سيد مولر!‬
'ijuls, ya syd mulr!
‫_____   ي_   س__   م_____   
'______   y_   s__   m____   
‫إجلس، يا سيد مولر!‬
'ijuls, ya syd mulr!
______   __   ___   ______   
_______   __   ___   _____   
‫إجلس، يا سيد مولر!‬
'ijuls, ya syd mulr!
  Rămâneţi pe scaun domnule Müller!
‫_ب_   ف_   م_ع_ك_   س_د   م_ل_!_   
a_i_   f_   m_q_a_i_,   s_d   m_w_r_   
‫ابق في مقعدك، سيد مولر!‬
abiq fi maqeadik, syd muwlr!
‫___   ف_   م_____   س__   م_____   
a___   f_   m________   s__   m_____   
‫ابق في مقعدك، سيد مولر!‬
abiq fi maqeadik, syd muwlr!
____   __   ______   ___   ______   
____   __   _________   ___   ______   
‫ابق في مقعدك، سيد مولر!‬
abiq fi maqeadik, syd muwlr!
 
 
 
 
  Aveţi răbdare!
‫_ن   ص_و_ا_!   /   ت_ل_   ب_ل_ب_!_   
k_   s_w_a_n_   /   t_h_l_a   b_a_s_b_a_   
‫كن صبوراً! / تحلى بالصبر!‬
kn sbwraan! / tahalaa bialsabra!
‫__   ص______   /   ت___   ب_______   
k_   s_______   /   t______   b_________   
‫كن صبوراً! / تحلى بالصبر!‬
kn sbwraan! / tahalaa bialsabra!
___   _______   _   ____   ________   
__   ________   _   _______   __________   
‫كن صبوراً! / تحلى بالصبر!‬
kn sbwraan! / tahalaa bialsabra!
  Lăsaţi-vă timp!
‫_ذ   و_ت_!   /   ل_   ت_س_ع_‬   
k_d_   w_q_k_!   /   l_   t_t_s_r_e_   
‫خذ وقتك! / لا تتسرع!‬
khdh waqtka! / la tatasarae!
‫__   و____   /   ل_   ت______   
k___   w______   /   l_   t_________   
‫خذ وقتك! / لا تتسرع!‬
khdh waqtka! / la tatasarae!
___   _____   _   __   _______   
____   _______   _   __   __________   
‫خذ وقتك! / لا تتسرع!‬
khdh waqtka! / la tatasarae!
  Aşteptaţi un moment!
‫_ن_ظ_   ل_ظ_!   /   ا_ت_ر   ق_ي_ا_!_   
a_a_z_r   l_h_a_!   /   a_n_a_a_   q_y_a_n_   
‫انتظر لحظة! / انتظر قليلاً!‬
anatzir lahzat! / aintazar qlylaan!
‫_____   ل____   /   ا____   ق_______   
a______   l______   /   a_______   q_______   
‫انتظر لحظة! / انتظر قليلاً!‬
anatzir lahzat! / aintazar qlylaan!
______   _____   _   _____   ________   
_______   _______   _   ________   ________   
‫انتظر لحظة! / انتظر قليلاً!‬
anatzir lahzat! / aintazar qlylaan!
 
 
 
 
  Fiţi atent!
‫_ن   ح_ر_ً_‬   
k_   h_h_a_n_   
‫كن حذراً!‬
kn hdhraan!
‫__   ح______   
k_   h_______   
‫كن حذراً!‬
kn hdhraan!
___   _______   
__   ________   
‫كن حذراً!‬
kn hdhraan!
  Fiţi punctual!
‫_ن   د_ي_ا_   ف_   ا_م_ا_ي_!_   
k_   d_y_a_n   f_   a_m_w_e_d_   
‫كن دقيقاً في المواعيد!‬
kn dqyqaan fi almawaeid!
‫__   د_____   ف_   ا_________   
k_   d______   f_   a_________   
‫كن دقيقاً في المواعيد!‬
kn dqyqaan fi almawaeid!
___   ______   __   __________   
__   _______   __   __________   
‫كن دقيقاً في المواعيد!‬
kn dqyqaan fi almawaeid!
  Nu fiţi prost!
‫_ا   ت_ن   غ_ي_ً_‬   
l_   t_k_n   g_b_a_n_   
‫لا تكن غبياً!‬
la takun ghbyaan!
‫__   ت__   غ______   
l_   t____   g_______   
‫لا تكن غبياً!‬
la takun ghbyaan!
___   ___   _______   
__   _____   ________   
‫لا تكن غبياً!‬
la takun ghbyaan!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limba spaniolă

Limba spaniolă face parte din limbile lumii. Aceasta este limba maternă a mai mult de 380 de milioane de oameni. În plus, există mulți oameni care o vorbesc ca a doua limbă. Asta face ca spaniola să fie una dintre cele mai importante limbi din lume. De asemenea, ea este cea mai răspândită dintre toate limbile romanice. Vorbitorii de limbă spaniolă îşi numesc limba español sau castellano . Termenul c astellano dezvăluie originea limbii spaniole. Aceasta s-a dezvoltat de la limba vorbită în regiunea Castilia. Cei mai mulți spanioli au vorbit castellano încă din secolul al 16-lea. Astăzi, termenii español și castellano sunt folosiţi ca sinonime. Dar ei pot avea, de asemenea, o dimensiune politică. Spaniola a fost răspândită prin cucerire și colonizare. Spaniola este, de asemenea, vorbită în Africa de Vest și în Filipine. Dar cei mai mulți vorbitori de limbă spaniolă trăiesc în continentul american. În America Centrală și de Sud, spaniola este limba dominantă. Cu toate acestea, numărul de persoane vorbitoare de limbă spaniolă este, de asemenea, în creștere în Statele Unite ale Americii. Aproximativ 50 de milioane de oameni din Statele Unite ale Americii vorbesc spaniola. Mai mult decât în Spania! Spaniola de pe continentul american este diferită de spaniola europeană. Diferențele se găsesc cel mai mult în vocabular și gramatică. Pe continentul american, de exemplu, se folosește o formă diferită a timpului trecut. Există, de asemenea, multe diferențe în vocabular. Unele cuvinte sunt folosite doar pe continentul american, altele doar în Spania. Dar spaniola nu este chiar uniformă pe continentul american. Există mai multe diferienţe de spaniolă pe continentul american. După limba engleză, spaniola este limba străină cea mai învățată din întreaga lume. Iar aceasta poate fi învățată destul de repede. Ce mai așteptaţi? - ¡Vamos!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
89 [optzeci şi nouă]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Imperativ 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)