goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > адыгабзэ > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

88 [optzeci şi opt]

Trecutul cu verbe modale 2

 

88 [тIокIиплIырэ ирэ]@88 [optzeci şi opt]
88 [тIокIиплIырэ ирэ]

88 [tIokIiplIyrje irje]
ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

OsjefjeshI glagolmje jabljekIygje shuashjer 2

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu au vrut să strângă în cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu au vrut să meargă în pat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am avut voie să-mi doresc ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am avut voie să-mi iau o pralină.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai avut voie să fumezi în avion?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai avut voie să bei bere în spital?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveau voie să se joace mult în curte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveau voie să stea treji până târziu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
С_   с_ш_а_   н_с_ъ_п_м   р_д_э_у   ш_о_г_у_г_э_.   
S_e   s_s_a_   n_s_a_j_m   r_d_h_e_u   s_I_i_u_g_e_.   
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп.
Sje sishao nyshapjem rydzhjegu shIoiguagjep.
С_   с_____   н________   р______   ш____________   
S__   s_____   n________   r________   s____________   
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп.
Sje sishao nyshapjem rydzhjegu shIoiguagjep.
__   ______   _________   _______   _____________   
___   ______   _________   _________   _____________   
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп.
Sje sishao nyshapjem rydzhjegu shIoiguagjep.
  Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
С_   с_п_ъ_ш_э   ф_т_о_   е_I_н_у   ф_я_ъ_п_   
S_e   s_p_h_s_j_   f_t_o_   e_h_j_n_e_   f_e_a_j_p_   
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп.
Sje sipshashje futbol eshIjenjeu fjejagjep.
С_   с________   ф_____   е______   ф_______   
S__   s_________   f_____   e_________   f_________   
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп.
Sje sipshashje futbol eshIjenjeu fjejagjep.
__   _________   ______   _______   ________   
___   __________   ______   __________   __________   
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп.
Sje sipshashje futbol eshIjenjeu fjejagjep.
  Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
С_ш_х_а_ъ_с_   (_и_ъ_з_   ш_х_а_   к_ы_д_ш_э_э_   ш_о_г_у_г_э_.   
S_s_h_a_u_j_   (_i_h_z_   s_a_m_t   k_z_e_h_j_n_e_   s_I_i_u_g_e_.   
Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп.
Sishh'agusje (sishuz) shahmat kyzdeshIjenjeu shIoiguagjep.
С___________   (_______   ш_____   к___________   ш____________   
S___________   (_______   s______   k_____________   s____________   
Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп.
Sishh'agusje (sishuz) shahmat kyzdeshIjenjeu shIoiguagjep.
____________   ________   ______   ____________   _____________   
____________   ________   _______   ______________   _____________   
Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп.
Sishh'agusje (sishuz) shahmat kyzdeshIjenjeu shIoiguagjep.
 
 
 
 
  Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
С_к_а_э_э_   к_э_I_х_а_I_   к_о_х_у   ф_я_ъ_х_п_   
S_k_a_j_h_e_   k_e_I_h_a_I_   k_o_h_e_   f_e_a_j_h_e_.   
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп.
SikIaljehjer kjekIuh'akIo kIonhjeu fjejagjehjep.
С_________   к___________   к______   ф_________   
S___________   k___________   k_______   f____________   
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп.
SikIaljehjer kjekIuh'akIo kIonhjeu fjejagjehjep.
__________   ____________   _______   __________   
____________   ____________   ________   _____________   
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп.
SikIaljehjer kjekIuh'akIo kIonhjeu fjejagjehjep.
  Nu au vrut să strângă în cameră.
А_э_э   у_э_   к_ы_э_а_ы_э_   ф_я_ъ_х_п_   
A_j_m_e   u_j_r   k_z_e_a_y_j_u   f_e_a_j_h_e_.   
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп.
Ahjemje unjer kyzjeIahynjeu fjejagjehjep.
А____   у___   к___________   ф_________   
A______   u____   k____________   f____________   
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп.
Ahjemje unjer kyzjeIahynjeu fjejagjehjep.
_____   ____   ____________   __________   
_______   _____   _____________   _____________   
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп.
Ahjemje unjer kyzjeIahynjeu fjejagjehjep.
  Nu au vrut să meargă în pat.
А_э_   г_о_ъ_ж_ы_х_у   ф_я_ъ_х_п_   
A_j_r   g_l_z_'_n_j_u   f_e_a_j_h_e_.   
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп.
Ahjer golyzh'ynhjeu fjejagjehjep.
А___   г____________   ф_________   
A____   g____________   f____________   
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп.
Ahjer golyzh'ynhjeu fjejagjehjep.
____   _____________   __________   
_____   _____________   _____________   
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп.
Ahjer golyzh'ynhjeu fjejagjehjep.
 
 
 
 
  Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   щ_ы_ъ_   ы_х_   х_у_т_ъ_г_э_.   
A_h_   (_u_f_g_   s_h_y_j_   y_h_y   h_s_h_g_g_e_.   
Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) shhtygje yshhy hushhtgagjep.
А_   (__________   щ_____   ы___   х____________   
A___   (_______   s_______   y____   h____________   
Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) shhtygje yshhy hushhtgagjep.
__   ___________   ______   ____   _____________   
____   ________   ________   _____   _____________   
Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) shhtygje yshhy hushhtgagjep.
  Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   ш_к_л_д   ы_х_   х_у_т_ъ_г_э_.   
A_h_   (_u_f_g_   s_o_o_a_   y_h_y   h_s_h_g_g_e_.   
Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) shokolad yshhy hushhtgagjep.
А_   (__________   ш______   ы___   х____________   
A___   (_______   s_______   y____   h____________   
Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) shokolad yshhy hushhtgagjep.
__   ___________   _______   ____   _____________   
____   ________   ________   _____   _____________   
Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) shokolad yshhy hushhtgagjep.
  Nu a avut voie să mănânce bomboane.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   к_н_е_   ы_х_   х_у_т_ъ_г_э_.   
A_h_   (_u_f_g_   k_n_e_   y_h_y   h_s_h_g_g_e_.   
Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) konfet yshhy hushhtgagjep.
А_   (__________   к_____   ы___   х____________   
A___   (_______   k_____   y____   h____________   
Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) konfet yshhy hushhtgagjep.
__   ___________   ______   ____   _____________   
____   ________   ______   _____   _____________   
Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп.
Ashh (hulfyg) konfet yshhy hushhtgagjep.
 
 
 
 
  Am avut voie să-mi doresc ceva.
С_   з_г_р_   с_I_и_ъ_н   с_ф_т_г_.   
S_e   z_g_r_e   s_h_o_g_n   s_f_t_g_   
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ.
Sje zygorje sshIoigon syfityg.
С_   з_____   с________   с________   
S__   z______   s________   s_______   
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ.
Sje zygorje sshIoigon syfityg.
__   ______   _________   _________   
___   _______   _________   ________   
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ.
Sje zygorje sshIoigon syfityg.
  Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
С_   д_а_э   к_ы_ы_э_щ_ф_ж_ы_   с_ф_т_г_.   
S_e   d_h_n_e   k_z_f_e_s_h_e_y_h_y_   s_f_t_g_   
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ.
Sje dzhanje kyzyfjesshhjefyzh'yn syfityg.
С_   д____   к_______________   с________   
S__   d______   k___________________   s_______   
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ.
Sje dzhanje kyzyfjesshhjefyzh'yn syfityg.
__   _____   ________________   _________   
___   _______   ____________________   ________   
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ.
Sje dzhanje kyzyfjesshhjefyzh'yn syfityg.
  Am avut voie să-mi iau o pralină.
С_   ш_к_л_д   к_н_е_ы_   с_т_н   с_ф_т_г_.   
S_e   s_o_o_a_   k_n_e_y_   s_h_j_n   s_f_t_g_   
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ.
Sje shokolad konfetyr sshtjen syfityg.
С_   ш______   к_______   с____   с________   
S__   s_______   k_______   s______   s_______   
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ.
Sje shokolad konfetyr sshtjen syfityg.
__   _______   ________   _____   _________   
___   ________   ________   _______   ________   
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ.
Sje shokolad konfetyr sshtjen syfityg.
 
 
 
 
  Ai avut voie să fumezi în avion?
О   к_у_ь_л_а_э_   т_т_н   у_е_ъ_н_у   у_и_ы_ъ_?   
O   k_h_j_l_t_e_   t_t_n   u_h_e_h_n_e_   u_i_y_a_   
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа?
O kuh'jelatjem tutyn ushheshonjeu ufityga?
О   к___________   т____   у________   у________   
O   k___________   t____   u___________   u_______   
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа?
O kuh'jelatjem tutyn ushheshonjeu ufityga?
_   ____________   _____   _________   _________   
_   ____________   _____   ____________   ________   
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа?
O kuh'jelatjem tutyn ushheshonjeu ufityga?
  Ai avut voie să bei bere în spital?
О   с_м_д_э_ы_   п_в_   у_е_ъ_н_у   у_и_ы_ъ_?   
O   s_m_e_z_j_s_h_m   p_v_e   u_h_e_h_n_e_   u_i_y_a_   
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа?
O symjedzhjeshhym pivje ushheshonjeu ufityga?
О   с_________   п___   у________   у________   
O   s______________   p____   u___________   u_______   
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа?
O symjedzhjeshhym pivje ushheshonjeu ufityga?
_   __________   ____   _________   _________   
_   _______________   _____   ____________   ________   
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа?
O symjedzhjeshhym pivje ushheshonjeu ufityga?
  Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
О   х_а_I_щ_м   х_э_   з_д_п_э_э_   у_и_ы_ъ_?   
O   h_a_I_e_h_y_   h_j_r   z_d_p_h_j_n_e_   u_i_y_a_   
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа?
O h'akIjeshhym h'jer zydipshhjenjeu ufityga?
О   х________   х___   з_________   у________   
O   h___________   h____   z_____________   u_______   
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа?
O h'akIjeshhym h'jer zydipshhjenjeu ufityga?
_   _________   ____   __________   _________   
_   ____________   _____   ______________   ________   
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа?
O h'akIjeshhym h'jer zydipshhjenjeu ufityga?
 
 
 
 
  În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
Г_э_с_ф_г_о_   к_э_э_I_к_у_э_   б_р_   у_а_ы_   т_т_н_э_   ф_т_г_э_.   
G_e_s_e_y_o_   k_j_l_e_I_k_u_j_r   b_e_j_   u_a_y_   t_t_n_j_u   f_t_g_e_.   
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх.
Gjepsjefygom kIjeljecIykIuhjer bjerje uramym tetynhjeu fitygjeh.
Г___________   к_____________   б___   у_____   т_______   ф________   
G___________   k________________   b_____   u_____   t________   f________   
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх.
Gjepsjefygom kIjeljecIykIuhjer bjerje uramym tetynhjeu fitygjeh.
____________   ______________   ____   ______   ________   _________   
____________   _________________   ______   ______   _________   _________   
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх.
Gjepsjefygom kIjeljecIykIuhjer bjerje uramym tetynhjeu fitygjeh.
  Aveau voie să se joace mult în curte.
А_э_   б_р_   щ_г_м   щ_д_э_у_х_у   ф_т_г_э_.   
A_j_r   b_e_j_   s_h_g_m   s_h_d_h_e_u_h_e_   f_t_g_e_.   
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх.
Ahjer bjerje shhagum shhydzhjegunhjeu fitygjeh.
А___   б___   щ____   щ__________   ф________   
A____   b_____   s______   s_______________   f________   
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх.
Ahjer bjerje shhagum shhydzhjegunhjeu fitygjeh.
____   ____   _____   ___________   _________   
_____   ______   _______   ________________   _________   
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх.
Ahjer bjerje shhagum shhydzhjegunhjeu fitygjeh.
  Aveau voie să stea treji până târziu.
А_э_   б_р_   щ_с_н_э_   ф_т_г_э_.   
A_j_r   b_e_j_   s_h_s_n_j_u   f_t_g_e_.   
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх.
Ahjer bjerje shhysynhjeu fitygjeh.
А___   б___   щ_______   ф________   
A____   b_____   s__________   f________   
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх.
Ahjer bjerje shhysynhjeu fitygjeh.
____   ____   ________   _________   
_____   ______   ___________   _________   
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх.
Ahjer bjerje shhysynhjeu fitygjeh.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
88 [optzeci şi opt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trecutul cu verbe modale 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)