goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > адыгабзэ > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

28 [douăzeci şi opt]

În hotel – reclamaţii

 

28 [тIокIырэ ирэ]@28 [douăzeci şi opt]
28 [тIокIырэ ирэ]

28 [tIokIyrje irje]
ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

H'akIjeshhym – Th'ausyhje

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Duşul nu funcţionează.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu este apă caldă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se poate repara?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu există telefon în cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu există televizor în cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Camera nu are balcon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Camera este prea zgomotoasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Camera este prea mică.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Camera este prea întunecată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu funcţionează căldura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu funcţionează aerul condiţionat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Televizorul este stricat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Asta nu îmi place.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este prea scump.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi şi ceva mai ieftin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este pe aici prin apropiere o pensiune?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este pe aici prin apropiere un restaurant?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Duşul nu funcţionează.
Д_ш_м   I_ф   ы_I_р_п_   
D_s_y_   I_f   y_h_j_r_e_.   
Душым Iоф ышIэрэп.
Dushym Iof yshIjerjep.
Д____   I__   ы_______   
D_____   I__   y__________   
Душым Iоф ышIэрэп.
Dushym Iof yshIjerjep.
_____   ___   ________   
______   ___   ___________   
Душым Iоф ышIэрэп.
Dushym Iof yshIjerjep.
  Nu este apă caldă.
П_ы   ф_б_   щ_I_п_   
P_y   f_b_e   s_h_I_e_.   
Псы фабэ щыIэп.
Psy fabje shhyIjep.
П__   ф___   щ_____   
P__   f____   s________   
Псы фабэ щыIэп.
Psy fabje shhyIjep.
___   ____   ______   
___   _____   _________   
Псы фабэ щыIэп.
Psy fabje shhyIjep.
  Se poate repara?
М_р   б_ъ_ц_к_э_ь_н   п_ъ_к_ы_т_а_   
M_r   b_j_c_e_I_e_h_y_   p_j_k_y_h_t_a_   
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
Myr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhtba?
М__   б____________   п___________   
M__   b_______________   p_____________   
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
Myr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhtba?
___   _____________   ____________   
___   ________________   ______________   
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
Myr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhtba?
 
 
 
 
  Nu există telefon în cameră.
У_э_   т_л_ф_н   и_э_.   
U_j_m   t_l_f_n   i_j_p_   
Унэм телефон итэп.
Unjem telefon itjep.
У___   т______   и____   
U____   t______   i_____   
Унэм телефон итэп.
Unjem telefon itjep.
____   _______   _____   
_____   _______   ______   
Унэм телефон итэп.
Unjem telefon itjep.
  Nu există televizor în cameră.
У_э_   т_л_в_з_р   и_э_.   
U_j_m   t_l_v_z_r   i_j_p_   
Унэм телевизор итэп.
Unjem televizor itjep.
У___   т________   и____   
U____   t________   i_____   
Унэм телевизор итэп.
Unjem televizor itjep.
____   _________   _____   
_____   _________   ______   
Унэм телевизор итэп.
Unjem televizor itjep.
  Camera nu are balcon.
У_э_   б_л_о_   и_э_.   
U_j_m   b_l_o_   i_j_p_   
Унэм балкон иIэп.
Unjem balkon iIjep.
У___   б_____   и____   
U____   b_____   i_____   
Унэм балкон иIэп.
Unjem balkon iIjep.
____   ______   _____   
_____   ______   ______   
Унэм балкон иIэп.
Unjem balkon iIjep.
 
 
 
 
  Camera este prea zgomotoasă.
У_э_   щ_б_р_с_р   д_д_   
U_j_m   s_h_b_r_s_r   d_e_.   
Унэм щыбырысыр дэд.
Unjem shhybyrysyr djed.
У___   щ________   д___   
U____   s__________   d____   
Унэм щыбырысыр дэд.
Unjem shhybyrysyr djed.
____   _________   ____   
_____   ___________   _____   
Унэм щыбырысыр дэд.
Unjem shhybyrysyr djed.
  Camera este prea mică.
У_э_   ц_ы_I_   д_д_   
U_j_r   c_y_I_   d_e_.   
Унэр цIыкIу дэд.
Unjer cIykIu djed.
У___   ц_____   д___   
U____   c_____   d____   
Унэр цIыкIу дэд.
Unjer cIykIu djed.
____   ______   ____   
_____   ______   _____   
Унэр цIыкIу дэд.
Unjer cIykIu djed.
  Camera este prea întunecată.
У_э_   ш_у_к_ы   д_д_   
U_j_r   s_I_n_I_   d_e_.   
Унэр шIункIы дэд.
Unjer shIunkIy djed.
У___   ш______   д___   
U____   s_______   d____   
Унэр шIункIы дэд.
Unjer shIunkIy djed.
____   _______   ____   
_____   ________   _____   
Унэр шIункIы дэд.
Unjer shIunkIy djed.
 
 
 
 
  Nu funcţionează căldura.
Г_э_э_а_I_м   I_ф   ы_I_р_п_   
G_e_j_b_p_j_m   I_f   y_h_j_r_e_.   
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
GjefjebapIjem Iof yshIjerjep.
Г__________   I__   ы_______   
G____________   I__   y__________   
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
GjefjebapIjem Iof yshIjerjep.
___________   ___   ________   
_____________   ___   ___________   
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
GjefjebapIjem Iof yshIjerjep.
  Nu funcţionează aerul condiţionat.
Ж_ы_ъ_к_а_з_м   I_ф   ы_I_р_п_   
Z_'_g_e_a_z_e_   I_f   y_h_j_r_e_.   
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
Zh'ygjekabzjem Iof yshIjerjep.
Ж____________   I__   ы_______   
Z_____________   I__   y__________   
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
Zh'ygjekabzjem Iof yshIjerjep.
_____________   ___   ________   
______________   ___   ___________   
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
Zh'ygjekabzjem Iof yshIjerjep.
  Televizorul este stricat.
Т_л_в_з_р_р   к_у_а_ъ_.   
T_l_v_z_r_r   k_t_g_e_   
Телевизорыр къутагъэ.
Televizoryr kutagje.
Т__________   к________   
T__________   k_______   
Телевизорыр къутагъэ.
Televizoryr kutagje.
___________   _________   
___________   ________   
Телевизорыр къутагъэ.
Televizoryr kutagje.
 
 
 
 
  Asta nu îmi place.
А_   с_г_   р_х_ы_э_.   
A_   s_g_   r_h_y_j_p_   
Ар сыгу рихьырэп.
Ar sygu rih'yrjep.
А_   с___   р________   
A_   s___   r_________   
Ар сыгу рихьырэп.
Ar sygu rih'yrjep.
__   ____   _________   
__   ____   __________   
Ар сыгу рихьырэп.
Ar sygu rih'yrjep.
  Este prea scump.
А_   с_р_I_   л_э_I_I_.   
A_   s_e_k_j_   l_e_I_I_.   
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
Ar sjerkIje ljepIaIo.
А_   с_____   л________   
A_   s_______   l________   
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
Ar sjerkIje ljepIaIo.
__   ______   _________   
__   ________   _________   
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
Ar sjerkIje ljepIaIo.
  Aveţi şi ceva mai ieftin?
Н_х_   п_у_э_   з_г_р_   ш_у_I_?   
N_h_   p_u_j_u   z_g_r_e   s_u_I_?   
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
Nah' pyutjeu zygorje shuiIa?
Н___   п_____   з_____   ш______   
N___   p______   z______   s______   
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
Nah' pyutjeu zygorje shuiIa?
____   ______   ______   _______   
____   _______   _______   _______   
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
Nah' pyutjeu zygorje shuiIa?
 
 
 
 
  Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri?
М_   I_г_о_б_а_ъ_м   н_б_ь_к_э   п_э_п_э   щ_I_?   
M_   I_e_o_b_a_o_   n_b_h_y_I_e   p_j_u_I_e   s_h_I_?   
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
My Ijego-blagom nybzh'ykIje psjeupIje shhyIa?
М_   I____________   н________   п______   щ____   
M_   I___________   n__________   p________   s______   
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
My Ijego-blagom nybzh'ykIje psjeupIje shhyIa?
__   _____________   _________   _______   _____   
__   ____________   ___________   _________   _______   
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
My Ijego-blagom nybzh'ykIje psjeupIje shhyIa?
  Este pe aici prin apropiere o pensiune?
М_   I_г_о_б_а_ъ_м   з_г_э_с_ф_п_э   щ_I_?   
M_   I_e_o_b_a_o_   z_g_e_s_e_y_I_e   s_h_I_?   
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
My Ijego-blagom zygjepsjefypIje shhyIa?
М_   I____________   з____________   щ____   
M_   I___________   z______________   s______   
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
My Ijego-blagom zygjepsjefypIje shhyIa?
__   _____________   _____________   _____   
__   ____________   _______________   _______   
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
My Ijego-blagom zygjepsjefypIje shhyIa?
  Este pe aici prin apropiere un restaurant?
М_   I_г_о_б_а_ъ_м   р_с_о_а_   щ_I_?   
M_   I_e_o_b_a_o_   r_s_o_a_   s_h_I_?   
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
My Ijego-blagom restoran shhyIa?
М_   I____________   р_______   щ____   
M_   I___________   r_______   s______   
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
My Ijego-blagom restoran shhyIa?
__   _____________   ________   _____   
__   ____________   ________   _______   
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
My Ijego-blagom restoran shhyIa?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbă şi publicitate

Publicitatea reprezintă o formă particulată de comunicare. Ea vrea să stabilească contactul între producători şi clienţi. Ca orice mijloc de comunicare, ea are o lungă istorie. Încă din Antichitate, exista publicitate pentru oamenii politici şi pentru taverne. Limbajul publicitar foloseşte elemente specifice retoricii. Pentru că acesta are un scop, este aşadar o comunicare planificată. Şi vizează atragerea atenţiei noastre, suscitarea interesului. Dar mai întâi de toate, vizează să stârnească dorinţa de a obţine şi de a cumpăra produsul. Iată de ce limbajul publicitar este foarte simplu, în majoritatea cazurilor. Sunt folosite doar câteva cuvinte şi sloganuri simple. Astfel, în memoria noastră trebuie să se imprime uşor conţinutul mesajului. Anumite tipuri de cuvinte, cum sunt adjectivele sau superlativele, sunt foarte frecvente. Ele descriu produsul într-o manieră avantajoasă. Limbajul publicitar este, de cele mai multe ori, pozitiv. Ceea ce este interesant este faptul că acest limbaj este întotdeauna influenţat de cultură. Adică, limbajul publicitar ne spune foarte multe despre societatăţi. În numeroase ţări, cuvinte precum ‘frumuseţe’ şi ‘tinereţe’ sunt dominante. Cuvintele ‘viitor’ şi ‘siguranţă’ sunt şi ele foarte frecvente. Engleza este populară mai ales în societăţile occidentale. Engleza are o imagine modernă şi occidentală. De aceea, se potriveşte bine produselor tehnice. Termenii proveniţi din limbile romanice reprezintă plăcerea şi pasiunea. Sunt folosiţi în mod voluntar pentru alimente şi cosmetice. Folosirea dialectului serveşte la sublinierea valorilor, cum sunt pământul natal şi tradiţia. Numele produselor sunt adesea neologisme, cuvinte nou inventate. De cele mai multe ori, ele nu au o semnificaţie, ci doar o sonoritate agreabilă. Dar anumite nume de produse pot face carieră! Numele unui aspirator a devenit chiar verb: to hoover !

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
28 [douăzeci şi opt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În hotel – reclamaţii
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)