goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > latviešu > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

 

46 [četrdesmit seši]@46 [quarenta e seis]
46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Este lugar aqui está livre?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Posso-me sentar aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Com muito prazer.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O que acha da música?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um pouco barulhento demais.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Mas o grupo toca bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você vem muitas vezes aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, é a primeira vez.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nunca estive aqui.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você dança?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Talvez mais tarde.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não danço muito bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É bem fácil.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu lhe mostro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, obrigado / obrigada, talvez outra vez.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Espera por alguém?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sim, espero pelo meu namorado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ali vem ele!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Este lugar aqui está livre?
V_i   š_   v_e_a   i_   b_ī_a_   
   
Vai šī vieta ir brīva?
V__   š_   v____   i_   b_____   
   
Vai šī vieta ir brīva?
___   __   _____   __   ______   
   
Vai šī vieta ir brīva?
  Posso-me sentar aqui?
V_i   e_   d_ī_s_u   a_s_s_i_s   J_m_   b_a_u_?   
   
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
V__   e_   d______   a________   J___   b______   
   
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
___   __   _______   _________   ____   _______   
   
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
  Com muito prazer.
L_b_r_t_   
   
Labprāt.
L_______   
   
Labprāt.
________   
   
Labprāt.
 
 
 
 
  O que acha da música?
K_   J_m_   p_t_k   m_z_k_?   
   
Kā Jums patīk mūzika?
K_   J___   p____   m______   
   
Kā Jums patīk mūzika?
__   ____   _____   _______   
   
Kā Jums patīk mūzika?
  Um pouco barulhento demais.
N_d_u_z   p_r   s_a_u_   
   
Nedaudz par skaļu.
N______   p__   s_____   
   
Nedaudz par skaļu.
_______   ___   ______   
   
Nedaudz par skaļu.
  Mas o grupo toca bem.
B_t   g_u_a   s_ē_ē   g_u_i   l_b_.   
   
Bet grupa spēlē gluži labi.
B__   g____   s____   g____   l____   
   
Bet grupa spēlē gluži labi.
___   _____   _____   _____   _____   
   
Bet grupa spēlē gluži labi.
 
 
 
 
  Você vem muitas vezes aqui?
V_i   J_s   t_   e_a_   b_e_i_   
   
Vai Jūs te esat bieži?
V__   J__   t_   e___   b_____   
   
Vai Jūs te esat bieži?
___   ___   __   ____   ______   
   
Vai Jūs te esat bieži?
  Não, é a primeira vez.
N_,   š_   i_   p_r_ā   r_i_e_   
   
Nē, šī ir pirmā reize.
N__   š_   i_   p____   r_____   
   
Nē, šī ir pirmā reize.
___   __   __   _____   ______   
   
Nē, šī ir pirmā reize.
  Nunca estive aqui.
E_   t_   n_k_d   v_l   n_e_m_   b_j_s_.   
   
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
E_   t_   n____   v__   n_____   b______   
   
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
__   __   _____   ___   ______   _______   
   
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
 
 
 
 
  Você dança?
V_i   J_s   d_j_j_t_   
   
Vai Jūs dejojat?
V__   J__   d_______   
   
Vai Jūs dejojat?
___   ___   ________   
   
Vai Jūs dejojat?
  Talvez mais tarde.
V_r_ū_   v_l_k_   
   
Varbūt vēlāk.
V_____   v_____   
   
Varbūt vēlāk.
______   ______   
   
Varbūt vēlāk.
  Eu não danço muito bem.
E_   n_p_o_u   t_k   l_b_   d_j_t_   
   
Es neprotu tik labi dejot.
E_   n______   t__   l___   d_____   
   
Es neprotu tik labi dejot.
__   _______   ___   ____   ______   
   
Es neprotu tik labi dejot.
 
 
 
 
  É bem fácil.
T_s   i_   p_v_s_m   v_e_k_r_i_   
   
Tas ir pavisam vienkārši.
T__   i_   p______   v_________   
   
Tas ir pavisam vienkārši.
___   __   _______   __________   
   
Tas ir pavisam vienkārši.
  Eu lhe mostro.
E_   J_m_   p_r_d_š_.   
   
Es Jums parādīšu.
E_   J___   p________   
   
Es Jums parādīšu.
__   ____   _________   
   
Es Jums parādīšu.
  Não, obrigado / obrigada, talvez outra vez.
N_,   l_b_k   k_d_   c_t_   r_i_i_   
   
Nē, labāk kādu citu reizi.
N__   l____   k___   c___   r_____   
   
Nē, labāk kādu citu reizi.
___   _____   ____   ____   ______   
   
Nē, labāk kādu citu reizi.
 
 
 
 
  Espera por alguém?
V_i   J_s   k_d_   g_i_ā_?   
   
Vai Jūs kādu gaidāt?
V__   J__   k___   g______   
   
Vai Jūs kādu gaidāt?
___   ___   ____   _______   
   
Vai Jūs kādu gaidāt?
  Sim, espero pelo meu namorado.
J_,   s_v_   d_a_g_.   
   
Jā, savu draugu.
J__   s___   d______   
   
Jā, savu draugu.
___   ____   _______   
   
Jā, savu draugu.
  Ali vem ele!
T_r   j_u   v_ņ_   n_k_   
   
Tur jau viņš nāk!
T__   j__   v___   n___   
   
Tur jau viņš nāk!
___   ___   ____   ____   
   
Tur jau viņš nāk!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A linguagem das imagens

Segundo um provérbio português: uma imagem vale mais que mil palavras. Isto quer dizer que as imagens são compreendidas mais rapidamente do que as palavras. As imagens conseguem também transmitir melhor os sentimentos. É por esta razão que a publicidade recorre a tantas imagens. O modo de funcionamento das imagens é diferente do das palavras. Mostra-nos muito mais coisas simultaneamente e na sua totalidade. Ou seja, a imagem na sua totalidade produz um determinado efeito. Graças à linguagem, as palavras são claramente mais necessárias. No entanto, as imagens e a linguagem constituem um todo. Para descrevermos uma imagem precisamos de palavras. Por outro lado, há muitos textos que só conseguem ser decifrados graças às imagens. Esta ligação entre a imagem e a linguagem é alvo de pesquisa pelos linguistas. Questiona-se, no entanto, se as imagens não seriam elas mesmas um tipo de linguagem. Quando apenas se filma algo, podemos ver as imagens. No entanto, a mensagem do filme não se concretiza. Se as imagens fossem palavras, deveriam ser mais precisas. Quanto menos se mostra, mas clara se torna a mensagem. Um bom exemplo disto são os pictogramas. Os pictogramas são símbolos gráficos simples e inequívocos. Substituem a linguagem verbal, sendo por isso um tipo de comunicação visual. Toda a gente conhece o pictograma referente à proibição de fumar. Mostra um cigarro com risco que o atravessa na diagonal. Com a globalização as imagens têm se tornado cada vez mais importantes. Mas também é necessário aprendermos a linguagem das imagens. Ela não é tão universal como se pensa. Pois a nossa cultura influencia a nossa compreensão de imagens. O que nós vemos depende de vários fatores. Por isso, há muitas pessoas que não veem os cigarros mas só as linhas escuras.

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
46 [quarenta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Na discoteca
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)