goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > latviešu > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

 

27 [divdesmit septiņi]@27 [vinte e sete]
27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Você tem um quarto livre?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu reservei um quarto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O meu nome é Müller.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu preciso de um quarto simples.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu preciso de um quarto duplo.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto custa o quarto por uma noite?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Gostaria de um quarto com banheiro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Gostaria de um quarto com chuveiro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Posso ver o quarto?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Há uma garagem aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Há um cofre aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Há um fax aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Está bem, eu fico com o quarto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Aqui estão as chaves.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Aqui está a minha bagagem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A que horas é o café da manhã?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A que horas é o almoço?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A que horas é o jantar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Você tem um quarto livre?
V_i   J_m_   i_   b_ī_a   i_t_b_?   
   
Vai Jums ir brīva istaba?
V__   J___   i_   b____   i______   
   
Vai Jums ir brīva istaba?
___   ____   __   _____   _______   
   
Vai Jums ir brīva istaba?
  Eu reservei um quarto.
E_   e_m_   r_z_r_ē_u_i   i_t_b_.   
   
Es esmu rezervējusi istabu.
E_   e___   r__________   i______   
   
Es esmu rezervējusi istabu.
__   ____   ___________   _______   
   
Es esmu rezervējusi istabu.
  O meu nome é Müller.
M_n_   s_u_   M_l_e_e_   
   
Mani sauc Millere.
M___   s___   M_______   
   
Mani sauc Millere.
____   ____   ________   
   
Mani sauc Millere.
 
 
 
 
  Eu preciso de um quarto simples.
M_n   i_   n_p_e_i_š_m_   v_e_v_e_ī_a   i_t_b_.   
   
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
M__   i_   n___________   v__________   i______   
   
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
___   __   ____________   ___________   _______   
   
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
  Eu preciso de um quarto duplo.
M_n   i_   n_p_e_i_š_m_   d_v_i_t_g_   i_t_b_.   
   
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
M__   i_   n___________   d_________   i______   
   
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
___   __   ____________   __________   _______   
   
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
  Quanto custa o quarto por uma noite?
C_k   m_k_ā   i_t_b_   p_r   v_e_u   n_k_i_   
   
Cik maksā istaba par vienu nakti?
C__   m____   i_____   p__   v____   n_____   
   
Cik maksā istaba par vienu nakti?
___   _____   ______   ___   _____   ______   
   
Cik maksā istaba par vienu nakti?
 
 
 
 
  Gostaria de um quarto com banheiro.
E_   v_l_s   i_t_b_   a_   v_n_u_   
   
Es vēlos istabu ar vannu.
E_   v____   i_____   a_   v_____   
   
Es vēlos istabu ar vannu.
__   _____   ______   __   ______   
   
Es vēlos istabu ar vannu.
  Gostaria de um quarto com chuveiro.
E_   v_l_s   i_t_b_   a_   d_š_.   
   
Es vēlos istabu ar dušu.
E_   v____   i_____   a_   d____   
   
Es vēlos istabu ar dušu.
__   _____   ______   __   _____   
   
Es vēlos istabu ar dušu.
  Posso ver o quarto?
V_i   e_   v_r_   a_s_a_ī_   i_t_b_?   
   
Vai es varu apskatīt istabu?
V__   e_   v___   a_______   i______   
   
Vai es varu apskatīt istabu?
___   __   ____   ________   _______   
   
Vai es varu apskatīt istabu?
 
 
 
 
  Há uma garagem aqui?
V_i   t_   i_   g_r_ž_?   
   
Vai te ir garāža?
V__   t_   i_   g______   
   
Vai te ir garāža?
___   __   __   _______   
   
Vai te ir garāža?
  Há um cofre aqui?
V_i   t_   i_   s_i_s_   
   
Vai te ir seifs?
V__   t_   i_   s_____   
   
Vai te ir seifs?
___   __   __   ______   
   
Vai te ir seifs?
  Há um fax aqui?
V_i   t_   i_   f_k_s_   
   
Vai te ir fakss?
V__   t_   i_   f_____   
   
Vai te ir fakss?
___   __   __   ______   
   
Vai te ir fakss?
 
 
 
 
  Está bem, eu fico com o quarto.
L_b_,   e_   ņ_m_u   š_   i_t_b_.   
   
Labi, es ņemšu šo istabu.
L____   e_   ņ____   š_   i______   
   
Labi, es ņemšu šo istabu.
_____   __   _____   __   _______   
   
Labi, es ņemšu šo istabu.
  Aqui estão as chaves.
T_   i_   a_s_ē_a_.   
   
Te ir atslēgas.
T_   i_   a________   
   
Te ir atslēgas.
__   __   _________   
   
Te ir atslēgas.
  Aqui está a minha bagagem.
T_   i_   m_n_   b_g_ž_.   
   
Te ir mana bagāža.
T_   i_   m___   b______   
   
Te ir mana bagāža.
__   __   ____   _______   
   
Te ir mana bagāža.
 
 
 
 
  A que horas é o café da manhã?
C_k_s   i_   b_o_a_t_s_   
   
Cikos ir brokastis?
C____   i_   b_________   
   
Cikos ir brokastis?
_____   __   __________   
   
Cikos ir brokastis?
  A que horas é o almoço?
C_k_s   i_   p_s_i_n_s_   
   
Cikos ir pusdienas?
C____   i_   p_________   
   
Cikos ir pusdienas?
_____   __   __________   
   
Cikos ir pusdienas?
  A que horas é o jantar?
C_k_s   i_   v_k_r_ņ_s_   
   
Cikos ir vakariņas?
C____   i_   v_________   
   
Cikos ir vakariņas?
_____   __   __________   
   
Cikos ir vakariņas?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A gramática previne a mentira

Todas as línguas têm as suas singularidades. Algumas têm caraterísticas que são únicas em todo o mundo. Dentro deste grupo encontra-se o trio. O trio é uma língua indígena da América do Sul. É falado por cerca de 2000 pessoas no Brasil e no Suriname. O mais interessante no trio é a sua gramática. Pois obriga o falante a dizer sempre a verdade. A razão para tal reside em um sufixo chamado ‘frustrativo’. Na língua trio, este sufixo é adicionado aos verbos. Deste modo, ele revela a veracidade de uma frase. Um simples exemplo mostrará como é o seu funcionamento. Tomemos como exemplo a frase O menino foi à escola . Na língua trio, o falante é obrigado a adicionar um certo sufixo ao verbo da frase. Através deste sufixo ele informará aos outros se ele mesmo viu o tal menino ou não. Pode também dizer que soube desta informação através de terceiros. Ou, através do sufixo ele nos informará de que se trata de uma mentira. O falante é, pois, obrigado a comprometer-se quanto à veracidade da informação que está expressando. Isto é, ele tem que informar aos outros se a sua afirmação é verdadeira ou não. Assim, não poderá nem manter em segredo ou ‘eufemizar’ a informação. Quando um falante de trio omite o sufixo é acusado de ser mentiroso. A língua oficial do Suriname é o holandês. Muitas vezes, as traduções do holandês para o trio são muito problemáticas. Porque a maioria das línguas são muito menos precisas do que o trio. Permitem que os falantes sejam ambíguos. Por isso, os intérpretes nem sempre prestam atenção ao grau de compromisso que o falante tem com as suas próprias palavras. A comunicação com os falantes nativos de trio torna-se, assim, difícil. Não seria útil a existência do sufixo ‘frustrativo’ nas outras línguas!? E não apenas na linguagem dos políticos...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
27 [vinte e sete]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No hotel – chegada
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)